Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-05-18 / 33. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1950. augusztus 18. EGYHÁZAINK HÍREI ízent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula SZENTMISÉK (Nyári idő­jen: junius 18-tól szept. 10-ig). Vasárnap: 7, 8, 9 'és 10 órakor, létköznap: 7:30 és 8 órakor. Parancsolt ünnepen: 6, 7, 8 és 9 irakor. GYÓNTATÁSOK: Szomba­;on délután 4-től 6-ig és este J :30-tól 9 óráig. Hétköznapo­­íon reggel a szent misék előtt. Első péntek és ünnep előtti estén 7-től 8 óráig. Súlyos betegek gyóntatása: bármely időben. SZENT ÓRA minden pénte­­íen este 7‘30-kor. Angol és ma­gyar. KERESZTELÉSEK: vasár­nap a 10 órai szent mise után. Keresztelések előre bejelenten­­lők a plébánián. Keresztszülő ;sakis rendes, jó katolikus fel­nőtt lehet. ESKÜVŐK: “Tiltott Idők” és vasárnapok kivételével bármely napon. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. GYŰLÉSEK: A hónap első vasárnapján: Rózsafüzér Tár­sulat “Titokváltása.” A hónap első keddjén: P.T.A. gyűlés (ki­véve a nyári hónapokat.) A hó­nap második keddjén: Women’s Club gyűlés. A hónap első szer­dáján: Hung. Cath. Club gyű­lése. A hónap harmadik kedd­jén: Idb. Kongregáció gyűlése. (Kivéve a nyári hónapokat.) Minden szerdán este: Boy Scout összejövetel. A Magyar Baptista Egyház Hírei Közli: RÉV. GAZSI ISTVÁN ÖSSZEJÖVETELEINK min­den vasárnap 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osz­tályokban. Tanitás angolul és magyarul. 11 órakor istentiszte­let'. 11.30-kor magyar prédikáció á WTNJ rádió állomás közvetí­tésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangé­­lizáló tisztelet angol és magyar nyelven. Tiszteletek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a ze­nekar szerepelnek. SZERDÁN este 8 órakor hét­közi imaóra és Jerémiás próféta könyvének tanú lmányozása. Összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes ISTENTISZTELETI SOR: REND: Angolnyelvü d. 9 óra­kor. Magyarnyelvű d. e. 9 óra 45 perckor. Gyülekezetünk tag­jainak a megjelenését kérjük. ORGONÁNKRA az elmúlt va­sárnap a következő adományok érkeztek be: Lakatos János és es. $5.00, Koscsó Pál és neje j>5.00, Szathmáry József $5.00, Dr. Kovács D. Sándor $5.00. Sajnos, az adományok nagyon lassan érkeznek. Bizonyára nem jelenti ez azt, hogy némelyek ki akarják magukat vonni a közös tehet alól. Az egyház mindnyá­­jánké. Ami reánk esik és amit a iöbbi meg tud adni vállaljuk mi is olyan szívvel mint a többiek. Akiknek nincs módjukban azok­tól nem kérünk. Az orgona Is­tennek hála készen van. Akik je­len voltak a múlt vasárnapi is­tentiszteleten gyönyörködhettek oenne. Mintha teljesen uj lenne. Az utolsó részletet e héten ki .cell fizetnünk. Ki is fogjuk fi­zetni. A mi egyházunknak az én időmben soha egy számlája fi­­zetetlenül nem maradt. Nem hi­szem azonban, hogy egy ilyen nagy vállalkozásnál, amikor or­gonánkat valósággal újjáépítet­tük, lenne egy egyház tagunk is, is, aki nem érezné azt, hogy neki is meg kell adni a maga részét. Hogy az orgona nemcsak azoké, akik már eddig megadták a ma­gukét, hanem mindnyáj unké. Az ö héten beérkezett adományokat a jövő héten közöljük s szeptem­berben az alapot lezárjuk. Akik vakáción voltak, vagy nem vol­tak itthon vagy akik még nem döntöttek, igyekezzenek Orgo­nánkra adományukat minél e- Iobb beszolgáltatni, hogy a vég­leges kimutatásból senkinek a neve ne hiányozzék. EGYHÁZUNK jegyzőjének, Fityere Jánosnak az édesapja hunyt el az óhazában julius 22- én Hardicsán. Az elmúlt vasár­nap érkezett meg a szomorú hir id. Fityere János elhunytáról. Vasárnap kegyeletes imádság­ban emlékeztünk meg róla isten­­tisztelet keretében. Délben pedig emlékére megkondultak templo­munk harangjai. Az elköltözött emléke legyen áldott az ittmara­­dottakkal pedig legyen Isten vi­gasztaló kegyelme és segedelme. ORSZÁGOS Ifjúsági Konfe­rencia lesz egyházunkban szep­tember 2-3-4-én, amikor a Füg. Egyház ifjúsági Egyletei az or­szág minden részéből kiküldöt­tekkel fogják magukat képvisel-NASH CARS WEINMAN’S SALES C0., Inc. autójának teljes (complete) javítását szavatóság mellett vállalja. Összes alkatrészek állandóan kaphatók. West Hanover and Barnes St. Trenton, N. J. Telefon: 5-1451 Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja tetni. A kiküldöttek elszállásolá­sáról nekünk kell gondoskodni. Éppen azért kérjük gyülekeze­tünk tagjait, hogy akiknek van egy vagy két szobájuk a delegá­tusok részére szombat és vasár­nap tehát két éjszaka, azok je­lentsék be az irodába, vagy Ko­vács Gyulánál a regisztráló bi­zottság elnökénél. BETEGEINK: Vágott Miklós testvérünk ment keresztül a múlt héten súlyos operáción a St. Francis kórházban, Jármy András testvérünk pedig ottho­nában fekszik betegen. Beteg testvéreink felgyógyulásáért a múlt vasárnap istentisztelet ke­­reétben imádkoztunk. A HÁBORÚ eddig három fia­tal testvérünket szólított fegy­verbe a haza védelmére, akiktől a múlt vasárnap búcsúztunk el. Ifj. Antocs Sándor, ifj. Molnár József és Mészáros József. Isten gondviselő oltalma kisérje őket a veszedelmek közepette. EGYHÁZUNK GONDNOKÁ­NAK Iván Jánosnak kedves fe­lesége ünnepelte a múlt szomba­ton születés napját Beatty St.-i otthonában. A meglepetésszerü születésnapi ünnepségen a bará­tok, tisztelők egész serege jelent meg és halmoztk áel a jókívánsá­gaikkal és szeretetük jeleivel a köztiszteletben álló és közszere­tetnek örvendő ünnepeltet. Mi is Isten gazdag áldását kérjük az ünnepeltre. KONFIRMÁNDUS képek megérkeztek. Az irodában átve­hetők. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:45- kor. ANGOL istentisztelet 9:30- kor. t~ MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. SZOMBATON d. u. 7-kor sza­lonna sütés az ifjúsági egyesület tagjai számára a Hoffner’s Tract-en. KONFERENCIA aug. 20-án, vasárnap délután a Staten Is­­land-on levő Charleston-i egy­ház fijusági egyesülete rendezé­sében, az ifjak közül eddig Var­ga József és felesége, Együd Klára jelentkeztek. További je­lentkezők Bartha Bertalan el­nöknél iratkozzanak fel. LABOR Day alkalmával ren­dezi a Bethlen Youth Federa­tion az évi ifjúsági nagy kon­ferenciáját, melyre mindenkit elvárnak a Tre#nton-i rendezők. Programot ki-ki templom után kérjen. AZ URVACSORAI jegyeket Lynch Fülöp és neje valamint Mrs. Irene Maher és Gyárfás Sándor ajánlották meg. Az uj kenyérért való hálaadásra so­kan a nehéz munka viszonyok miatt nem jöhettek el, s igy csak igen kevesen éltek az Úr­vacsorával. Gliba Jánosné és Együd Lászlóné beteg testvé­rek az otthonukban Vették az úrvacsorát. ADOMÁNYOK: Lynch Fü­löp és neje $10, Mrs. Irene Ma­her $10, Gyárfás Sándor $5, Együd László és cs., E. J. $10, K. A. $5, Dézsi János és neje, E. J. $10, K. A. $1, Mrs. Mary Hayes E. J. $6, Török Ilonka $18. Nyári iskolai $2-t befizet­ték : Tódásh Frankie, McDo­­wall Bevie és Dougie, Tóbiás Georgie, Bordásh Georgie és Georgiana, Varga Bobie és Zo­lié. ROBERT Arnold hősihalott testvérünk 5 évvel ezelőtt köl­tözött el e földi világból, fele­sége és fiával együtt imádkoz­tunk. K. A. $2. LELKÉSZLAKRA szóló ado­mányát ha még nem rendezte volna Zsögi Miklós pénztárnok­nál tegye ezt meg minél előbb, mert záros időn belül az egy­háznak is rendeznie kell köte­lezettségét. A pontos kimuta­tást szeptember elején közöl­jük. Ha csak lehetséges, senki­nek a nevét sem szeretnénk a hátramaradottak listáján ki­mutatni. Töltött káposzta vásárunk szépen sikerült, az érdem a következőké: Sunyavecz Lász­lóné, Boytos Dezsőné, Bernáth Sándorné, Lung Laj'osné, Péter Jánosné, Gilányi Imréné és Csik Ferencné. REFORMÁTUS Egyesület: pénz szedés minden hónap el­ső vaásrnapja. Varga István énekvezér és az egyesület he­lyi megbízottja kéri a tagok közreműködését. Senki ne ma­radjon el a hátralékok fizeté­sével. Istentsizteletek előtt vagy után hozzák el a tagok az esedékes járulékokat. A Hét (Folyt, az 1-ső oldalról) csak a jövő zenéje. Nem szíve­sen irj uk, — de ha a tényleges helyzetet akarjuk megvilágí­tani, akkor nem hallgathatjuk el, hogy bizony mi elég felké­születlenül vettük fel a harcot a háborúra készülő és ezért tuluságosan jól felszerelt észak-koreai k o m m u nista hadsereggel szemben. Csak rá kell nézni a térképre és akkor tisztán láthatjuk a koreai helyzetet. Lehetséges, sőt re­méljük is, hogy a helyzet rövi­desen a mi előnyünkre fog változni, de amilyennek az je­lenleg látszik, nagyhangú ki­jelentésekre szilárd alapot nem nagyon nyújt. Igaz u­­gyan, hogy feltétlenül szüksé­ges a legnagyobb bizalommal nézni a jövő elé és bíznunk kell vezetőink bölcseségében, de viszont önámitásnak kri­tikus időkben nincs helye, mert ilyenkor a legnagyobb erőfeszítésre van szükség, nem pedig hamis biztonsági érzésre, amit önámitás köny­­nyen előidézhet. A két egymással szemben álló világnézet erejének összehasonlítása A Washington Post mult csütörtöki számában egy cikk jelent meg a nyugati demokráciák és Oroszország erőviszonyainak összehason­lításáról. E cikkben megje­lent adatok szerint a szá­razföldi haderők tekinteté­ben mi aránytalanul gyen­gébbek vagyunk az oroszok­nál, azonban az oroszok ál­lítólagos 15 atombombájával szemben nekünk mintegy 350 vagy 400 atombomba áll rendelkezésünkre. Ha va­lóban az atombomba dönte­né el a legközelebbi háborút, akkor mi nyugodtabban nézhetnénk a jövő elé, noha emberi szempontból borzal­masnak találjuk'ilyen rette­netes hadi eszköz használa­tát. Azonban éppen e héten értük el ötödik évfordulóját annak a történelmi esemény­nek, mely által a második világháború oly hirtelen be­fejezést nyert. Ugyanis miu­tán repülőink 1945 augusz­tus havában egy-egy atom­bombát dobtak le Hiroshima és Nagasaki városokra, a ja­pánok azonnal békét kértek, mert lehetetlennek tartották harcolni egy olyan ellenfél­lel szemben, melynek atom­bombák állnak a rendel­kezésére. ITT A SÁR0SSY SZÍNTÁRSULAT ŐSZI TURNÉJÁNAK ELSŐ SZENZÁCIÓJA IVÁN DEZSŐ NÓTAKIRÁLY FELLÉPÉSE A RIGÓ JANCSI CIMÜ 3 FELVONÁSOS OPERETTBEN Egyszer már hirt adtunk erről a rendkívüli eseményről, amikor Amerika magyar színház kedve­lő közönségének Sárossy Mihály színigazgató bemutatja a min­den idők leghíresebb és a ma­gyarság lelkében még most is élő világhíres cigányprímás éle­téről és nagy szerelméről Írott operettjét Iván Dezső magyar nótakirály és énekesprimás cim­­szereplésével. Most arról értesít­jük a szinházpártoló magyarsá­got, hogy sikerült egybetartani a régi bevált és közszeretetnek örvendő kitűnő színtársulatot, akik erősségei voltak a nagysze­rű Jávor-Sárossy turnén is. Itt van először is Mórocz Gabi, akit méltán nevezhetünk első számú kedvencnek, mert őt minden vá­rosban osztatlanul, mindenki szereti. Aztán a legszebb és leg­szebben öltözködő bájoshangu primadonna Emődy Margit, aki­nek már puszta megjelenése is biztosítja a sikert. Mindenki em­lékszik még Stég Magdára, erre a kitűnő színésznőre és zeneaka­démiát végzett zongoristára, aki aki most szintén főerőssége lesz a szintársuluatnak. Dr. Szánthó István operaénekes gyönyörű zengő baritonja belopta magát a magyar nótakirály fellépése te­hát olyan eseménynek igérkezki, ámilyent csak ritkán és kivéte­lesen láthatunk. Ajánlatos lesz a jegyekről előre gondoskodni, már annál is inkább, mert ezzel nem csak jobb ülést biztosítha­tunk magunkakn, hanem olcsób­ban is k,apjuk. Az előaáds Tren­­tonban okt. 6-án lesz a Magyar Otthonban. NYILATKOZAT magyarság szivébe s most ismét hallani fogju kőt, valamint Sá­rossy Mihályt is, aki olyan elő­adást fog rendezni, ami felül­múlja az eddigieket. Iván Dezső A Magyar Otthon Részvény Társaság Igazgatósága ez utón hozza az összmagyarság tudo­mására, hogy a Magyar Otthon Férfi és Női Kör néven működő egyesület a Magyar Otthon kö­telékéből kivált, mert a Ma­gyar Otthon Részvény Társa­ság alapszabályai által előirt elszámolási kötelezettségnek eleget tenni nem hajlandó. Kérjük tudomásul venni, hogy a Magyar Otthon Férfi és Női köre jelenleg a Magyar Otthon Részvénytársaság Igaz­gatósága által vezetett Magyar Otthonnal semmiféle összeköt­tetésben nincs. MAGY. OTTHON1GAZG. HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Ennek a származás az oka. Édes anyád a nép egyszerű gyer­meke volt, — mondd: igazán mosással kereste meg a kenye­rét? Ellinor szeme büszkén fölra­gyogott. — Igaz, Gitta, valóban nehéz munkával kereste meg a kenye­rét, mert bátyja hirtelen halála egyedül és elhagyatva találta egy idegen országban. Oh, a-Könyv az atombomba elleni védekezésről A második világháború hirtelen befejezéséhez tehát elegendő volt két atombom­ba ledobása és azért valószí­nűnek látszik, hogy a har­madik világháború befejezé­séhez sem lenne szükség százakra rugó atombombák­ra. Helyrehozhatatlan* káro­kat okozna 15 atombomba is annak a hadviselő félnek, melynek területére azokat előbb dobnák le. Vagyis az atombomba használatának ideje fontosabb, mint annak mennyisége. Ennek a lehetőségnek a következményeivel számolt a Department of Defense és az Atomic Energy Commis­sion, mikor elhatározták, hogy együttesen egy ismer­tető könyvet adnak ki az atombomba elleni védeke­zésről. E héten jelent meg ez a 456 oldalas könyv, mely­ben figyelmeztetik a közön­séget, hogy atombomba rob­banás esetén élet és halál közötti különbséget jelent a könyvekben foglalt utasítá­sok gyors követése. A nem­zetközi helyzet rosszabbo­dása esetén alighanem “the best seller book of the month” lesz ez a könyv. Minden menyasszonynak leghőbb vágya a szépen és finoman előállított menyasszonyi ruha Menyasszonyok vágya teljesül, ha kelengyéjüket a CALCESE BRIDAL SHOPPE női ruha szalonjában vásárolják, vagy rendelik meg, mely üzletnek szabászati műhelyében a legképzettebb nőiszabászok és ruha­­összeálliték remekei készülnek. Szabászati műhelyünkből kerülnek ki: a legizlésesebb menyasszonyi kelengyék, alkalmi és estélyi ruhák, va­lamint könnyű és nehéz anyagból készült szezon öltözetek. Állandó készletet tartunk a legújabb model újdonságokból. Kisleány ruhák minden alkalomra, áldozás, bérmálás, esküvő, iskolai és ünnepi kivi­telben készülnek. Mérték utáni rendeléseket gyorsan és pontosan esz­­^közlünk. Tiszteljen meg bennünket látogatásával, győződjön meg sze­mélyesen ajánlataink valódiságáról. Minden este 9-ig tartunk nyitva CALCESE BRIDAL SHOPPE 710 S. BROAD STREET Telefon: 8590 TRENTON, N. J. nyám áldott asszony volt. Aki ismerte, az tisztelte és szerette, Nagyon, nagyon büszke vagyok az anyámra, épp úgy, mint az apámra. Egészséges friss vérün­ket az anyámnak köszönhetjük, ha véletlen szerencsétlenség nem éri, még ma is köztünk lehetne épen, vidáman, egészségesen. Gitta rosszakaratuan neve­tett. — Milyen különös, hogy egy báró Lossow ennyire a rangján alól nősült. Tudtommal ez az e­­gyetlen eset az egész famíliá­ban, különben ajánlom, a világ előtt jó lesz rejtegetni, hogy;mi volt az anyád! — Hogy mi volt az anyám? ismételte felindult hangon Ellí­­nor és szemei egészen elsötétül­tek. — Nos, igen, hogy közönséges mosóné volt. — Közönséges mosóné volt, ő, aki oly jó, erős, nemes, okos és tiszta gondolkodású volt, hogy ti meg ,sem tudtátok volna őt ér­teni ! Sohasem csinálok titkot abból, hogy mivel volt kénytelen a kenyerét megkeresni. Hiszen akkor olybá tűnhetnék föl, mint­ha szégyelném tulajdon anyá­mat. Pedig én büszke vagyok rá. — Ezt én nem értem. Az én anyám született Schjetten gróf­nő, — és leírhatatlan gőg rez­geti ki hangjából, de Ellinor épp nem mutatott meghatottságot a grófi mama emlegetésére. U- gyan mit tehettek volna akár a Schletten grófnők is, ha az ő anyja helyzetébe kerülnek? Nem1 maradtak volna végre is felül, mintahogy az ő anyja felül ma­radt. Ettől a gondolattól egész nekividámodott. Gitta is észrevette, hogy tul­ment a jóizlés határán és min­denáron ki akarta engesztelni Ellinort. — Botho holnap hazajön sza­badságra. Akkor majd nem lesz olyan unalmas itt az élet. Botho elsőrangú mulattató, majd meg­látod te is. ■ — Igazán kiváncsi vagyok rá, nevetett Ellinor. Egy darabig*hallgatva halad­tak egymás mellett. Ellinoron puha bőrből készült, elragadó kalap volt, mely alól szabadon hullámoztak elő dús szőke für­téi. Egy keresztut előtt hirtelen megpillantották báró Lindecket, mire mind a két fiatal leány gyöngén elpirult. Gitta a hazug­ságra gondolt, melyet nemrégen ejtett ki és Ellinor elpirult azért, mert eszébe jutott, hogy — Git­ta szerint — a báró őt nőietlen­­nek mondotta s hogy Gitta a szü­lei háta mögött már el is jegyez­te magát a báróval. De mi köze neki a báró s a bárónak az ő dol­gaihoz. Az, hogy a Heribert bá­csi bizalmas barátja volt, még nem jogosítja föl a bárót sem­mire. — Itt van a báró, suttogta Gitta, lehajolva Ellinorhoz a íiyeregből. Ugy-e nem harag­szol, ha arra kérlek, hagyj ma­gamra vele. Szeretnénk négy­­szemközt lenni egy kicsit. A báróhoz értek, aki mély tisztelettel köszönt mindkettő­jüknek, de pillantása csak Elli­nor arcát kereste. Ellinor kíno­san figyelte, milyen lesz a két titkos szerelmes találkozása, de Lindeck báró nagyon lanyhán beszélt Gitta von Lossow báró­nővel. Csak Shidegen és tartóz­kodó udvariassággal üdvözölte. (Folytatjuk) í KOLBÁS2 Legfinomabb húsok és hentesáruk “SF.I .F-SF.R'VirF” 071 FTI

Next

/
Thumbnails
Contents