Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-08-04 / 31. szám
2-ik o’rial FÜGGETLENSÉG 1950. augusztus 4 HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Published every Friday Előfizetési ára * Subscription Rate egy évre $2.00 • $2.00 per year LÁSZLÓ 1. DIENES SZAMOSSZEGI JENŐ Publisher Editor Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. ______ Phone 5-6517 Entered As second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J,, under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the peoide, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” az ezt követő ciWcezések és hivatalos levélváltások azután azt eredményezték, hogy a zsinaton résztvevő magyar delegátusok ügyésszel, vádbeszédekkel felvértezve, készen várták a “fejleményeket,” amik be is következtek... (Az ezért járó hála és elismerés egyes megnyilvánulásairól én itt most nem fogok beszélni...) Kedves Szerkesztő Uram: . . . vannak, akiknek fáj, hogy Szerkesztő uram lapjainak olykor-olykor én adom ezey a helyen az “editorial” Írásokat . . . Anélkül, hogy a fájdalmat okozás lenne a célom, most megint, ha úgy tetszik “vezércikket” irok, mialatt Szerkesztő uram “vakációzik” . . . Bizonyára olvasta már Szerkesztő uram is a Reformátusok Lapjában a zsinati beszámolót, amely, nagykésőre bár, de elinunu'ja, nugy a,z evangelical őc Reformed Church legfelsőbb fóruma, az Egyetemes Zsinat előtt igenis szó volt a Magyar Egyházkerület feloszlatásáról, illetve arra vonatkozólag egy bizottság javaslatot terjesztett be. Ezek szerint mégis csak van alapja annak a régi magyar közmondásnalcő hogy: “Nem zörög a haraszt, ha nem fuj a szél. . .” és a Dr. Takaró kongresszusi bizottsági vallomásában említett értesülésnek, jóslatnak, vagy minik, is, lám, volt valami alapja...! Szerkesztő uramé marad az érdem, hogy annakidején elsőnek hozta ki ezt a dolgot; felhívta cikkével az érdekelt egyházakhoz tartozó olvasóinak figyelmét az esetleges veszélyre s FRISSEN VÁGOTT CSIRKE Levesnek, paprikásnak; bármelyik része, amelyiket szereti ! Tiszta! Ízletes! Olcsó! KTMP’Q cut-up fVEilYír O POULTRY Cass St. a So. Broad-nál Tel. Trenton 3-9183 .. Érdekes, hogy Dr. Takaró vallomásában annakidején arról tett említést, hogy a Magyar Egyházkerület feloszlatásának a terve a “United Church of Christ” létrejötte ..utánra van tartogatva ... Ez a United Church of Christ azonban egyelőre csak egy szép álom; meg nem valósult és talán meg sem valósulható vágy sokmillió protestáns testvérünk szivében (an nak dacára, hogy a woodbridgei egyház levélpapírján máris ott áll a: “Hungarian Reformed 7 ... 1. nh-.^h -f L/(Vvb't to Oj ohö (j idovCL Oj Christ” titida.) Az ijesztő valóság az, hogy a tervezett nagy egyesülés, a United Church még létre sem jött és máris javaslat futott be az Egyetemes Zsinat elé, hogy a Magyar Egyházkerületet oszlassák fel, szüntessék meg... Én., szerkesztő Uram lapjainak olvasóira bízom annak elbírálását, hogy vájjon a jóakarat és jószándék Szerkesztő uramban volt-e, amikor a hamu alatt izzó, veszélyt jelző kis parázs felvillanásakor nyoynban megírta azt a bizonyos cikket (amire még., tengerentúlról. is ..kapott gratulációt), nyilvánosság elé tárta magyar református testvéreink sok-sok ezrének égető fontosságú ügyét, — vagy pedig azokat vezette jóakarat és jószándék, akik ezért Szerkesztő uramat és lapjait hazugnak, mi nek mondották el... ? Ha nem volnék Szerkesztő urahi lapjainak Mrs. Kotkodácsa, akkor is azt mondanám, hogy amig van magyar Amerikában; amig magyarul beszélünk, imádkozunk, dalolunk' és magyar nyelven szerezzük értesüléseinket, addig szükség van olyan gerinces, szavaiért mindenkor helytálló, bátor magyar lapokra, mint a Híradó, a Magyar Hírlap, a Függetlenség...! Álmából vertek fel éjszakának idején egy atyafit azzal a szomorú hírrel, hogy a felesége % kórházban meghalt. Az atyafi befordult a falfélé s mielőtt tovább aludt volna, ennyit mondott: — Istenem, de szomorú leszek én holnap, ha felébredek!... Detroiti Kidcslyuk János szaktársam — akinek középső neve Ubid, az igazi nevét pedig mostanában Írták meg a magyar lapok — aranylakodalmat ült élete párjával ... Az erről szóló megmeghatóbb riport azt mondja, hogy “Hencidától Boncidáig folyt az izes magyar bor”.,. Kevésbbé megbízható azonban az a jelentés, ami hozzám futott be arról, hogy az aranylako dalomban elhangzott felköszöntők egyike valahogy igy hangzott: — A különbség e mostani aranylakodglom és az ötven év előtti lakodalom között az, hogy akkor a menyasszony volt, most pedig a vőlegény van zavarban... Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS. A tej hatásos fegyver polio ellen Dr. Albert Sabin, Cincinnati, 0., a Children’s Hospital főorvosa, aki a bénulásos betegségeket tanulmányozza már hosszú idő óta, kísérleteket folytatott emberi tejjel. Megállapította, hogy a tej, ha a polio vírusával keverik, megakadályozza a bénulásos polio terjedését. Valamiféle titokzatos anyag van az anyatejuen, ámenét meg nem ismernett, de amellyel a természet látta el az anyákat, hogy igy védjék kicsinyeiket. Ez az ismeretlen anyag végez a polio baktériummal is. További kísérletek folynak emeri és tehéntejjel és az a kutatás célja, hogy ezt a gyógy anyagot kivonják a tejből. Dr. Sabin szerint a polio vírusa a szájon át hatol a testbe. Ha vallak itejet iszik, akkor a tej bevonja a száját, torkát, gyomorfalait és igy végez a polio vírussal. Kísérleti egerek, amelyek tjeinjekciót kaptak, egészségesek maradtak, mig a másik csoport, amely nem kapott tej injeciót, polioban hullt el. Bikavér-per Kevesen tudják, hogy a szekszárdi bikavér a legojbb bor, amely a szekszárdiak szerint az egri bikavért is felülmúlja. Erről a témáról már a múlt század végén is nagy viták folytak, amikoris Eger beperelte Szekszárdot, hogy egyedül csak neki van joga használni a bikavér elnevezést. Az egriek jónéhány kiló aktát is összegyűjtöttek, hogyha majd tárgyalásra kerül a sor, bizonyítani tudjanak- A szekszárdiak is résen voltak s az egyik városi tanácstag hosszú múzeumi kutatás után felfedezte Garay Jánosnak, a város szülöttének egy 1820- ban írott versét, ahol megénekelte a szekszárdi bikavért is. Amikor az egriek értesültek erről a perdöntő bizonyítékról, visszaléptek a pertől és igy még ma is tisztázatlan, hogy kinek bikább a vére: Egernek-e, vagy Szekszárdnak? KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is elfogadunk. A Mgyar Egyházkerület feloszlatására javaslatot terjesztettek az ’ Egyetemes Zsinat elé! (Folyt, az 1-ső oldalról) leközöltette a lapokban (köztük a mieinkben is). A Dr. Lampe főtitkártól kapott válasz arról nyugtatta meg az Egyházkerület elnökét, hogy ő az elmúlt években sem levélileg, sem máskép nem érintkezett Dr. Takaróval. A közegyház elnöke, Dr. L. W. Goebel leveléből pedig ezt az eredeti idézetet kapta válaszul az olvasó: “In the United Church you can be assured of the Freedoms you have enjoyed at present. I feel' that you could make that statement very emphatically.” Amit az egyházkerület elnöke nem tartott szükségesnek közölni a magyar egyházak népével, akár * sajtó utján, akár szószékről, az Dr. Goebel elnök levelének égj másik része s azt a kongresszusi jegyzőkönyv hivatalos, Könyvalakban kiadott másolatáról idézzük most e helyen: “It is true that there are those who hope that the day may not be tco far distant when the Hungarian churches will integrate themselves into the synods or conferences in which they are located.” Mialatt lapunk é;. személyünk ellen elvakult embmek “büntető akciót” indítottak és gyermekded játékokat felytattak, azalatt a közegyház azon emberei, zsinati delegátusai, akik “szeretnék minél közelebb látni azt a napot, amikor a magyar egyházak más synodekba és konferenciákba olvadna* be és a Magyar Egyházkerület megszüt nik,” ezek az emberek javában készülődtek az egyetemes zsinat elé tei’j esztendő javaslatukkal... Az Evangéliumi és Református Egyházak eg mies zsimata junius 21-től tartotta nagygyűlését I /ille, Pa.bam, amelyről számol be felvilágosító r< ;ességgel a Reformátusok Lapja. A Dr. Tóth Sándor szerkesztő által írott beszámolóból tudtuk csak meg, hogy egy bizottság j avaslatot terj esztett a zsinat “olyan lépések megtételére^ amikkel feloszlatnák a Magyar Egyházkerilletet és gyülekezeteit beosztanák azokba az egyházkerületekbe, arneb'eknek teha mi cikkünkkel magát az egyházat támadtuk volna... (Aki elolvassa akkori cikkünk fent idézett lényegi részét, az világosan látja, hogy ennek éppen az ellenkezője igaz s hogy igaz magyar szív, jószándék és jóakarat vezetett minket annak megírásában!) Tudtuk, az igazság előbb-utóbb kiderül... az események igazolni fognak minket... Tudtuk, hogy eljön a nap, ámikor hivatkozhatunk cikkünkre, amelyért “vesszőfuttatásban” akartak minket részesíteni, de amely mégiá, mindennél ékesebben szól amellett, hogy amig van magyar újság Amerikában, nekünk hivatásunk és kötelességünk a magyar ügyek, magyar érdekek s igy elsősorban: olvasóink érdekei mellett mindenkor bátran kiállani! Hogy Rév. Takaró “értesülése” nem volt légbőlkapott s hogy mi nem hazugságokat irtunk akkor, az most világos! Hátra van azonban még annak az eldöntése, hogy ebben a szerencsétlen kérdésben kit terhel a felelősség a gyűlölet-szitásért, félrevezető, hamis beállításért, uszításért, amerikai magyar lapok szólás-szabadságának korlátozására törekvő csúnya manipulációkért... ? Üldözik a katonaszökevényeket J. Howard McGrath igazságügyminiszter figyelmeztetést adott közre .zEserint azokat, akik nem tesznek eleget katonai kötelezettségüknek és szándékosan kibújnak a szolgálat alól, a törvény fogja üldözni. Az FBI detektivjei “különös eréllyel” vétik majd magukat a katonaszökevények után. J. Edgar Hoover, az FBI igazgatója jelenti, hogy a katonaszökevény büntetése öt évig terjedő börtön és tízezer dollár pénzbírság. Aki katonaköteles és el akarja kerülni, hogy gyanúba keveredjék, okosan teszi, ha idejében jelentkezik regisztrálásra. Közli a helyi boarddal a pontos címét, valamint a címváltozást. A katonakötelesek hordják magukkal a registrációról szóló igazolványukat. Hogyan kell Sztálint dicsőíteni? elnyomók ellen, mondotta Tke” Eisenhower, a Columbia egyetem elnöke. A magyar kommunista sajtót és az ifjúságot külön tanfolyamokon képezik ki, hogyan kell dicsőíteni Sztálint és tömjénezni az oroszokat. Ha például Sztálinról beszélnek, nem illik csak úgy egyszerűen néven nevezni. “Nagy Sztálin” ez a legkevesebb, ahogyan az orosz vezérről megemlékeznek a leigázott csatlósállamban. Avagy: “A felszabadító” jelző keretében szabad beszélni. Oroszországról pedig azt kell mondani, hogy “A világ vezető nagyhatalma, népek boldogítója.” Győznünk kell! Eisenhower tábornok beszédet mondott, amelyben annak a véleményének adott kifej ezést, hogy Amerika nem tévedhet, nem hátrálhat meg. Győznünk kell, hogy az egész szabad világ lássa, eltökélt szándékunk megvédelmezni a szabad népeket az A KOREAI ESEMÉNYEK MAGYAR TÜKRE Budapest lakossága leplezetlen örömmel üdvözölte a U. N. koreai beavatkozását. Az amerikai légierők, a flotta és a hadsereg bevezetésének hire váratlan gyorsasággal terjedt el. A nyugati rádiók meghallgatása után megnépesedtek a városok és falvak utcái. Az estilapok példányait elkapkodták. Az emberek kisebb csoportokba verődtek össze és sugárzó arccal közölték egymással az uj híreket. Budapesten a Nemzeti színház mellől magukról megfeledkezett, hangosan vitatkozó csoportokat a politikai rendőrség igazoltatta és bekísérte a Sztalin-utra (Andrássy ut 60). Megindult az önkéntes jelentkezők összeírása egy magyar brigád felállítására, mely szükség esetén az észak-koreaiak oldalán résztvesz a háborúban. Hasonló előkészület folyik a többi csatlós országban is. GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy a leghűségesebb férj, drága jó édesapa, szerető gyermek, édes testvér, Trenton, N J. születésű ARTHUR HEAD 35 éves korában a Szent Francis kórházban juliuh 21-én átadta nemes lelkét teremtő Istenének. A megboldogult Rogers Emil 923 S. Clinton Ave. temetkezési kápolnájában volt felravatalozva. Temetése julius 24-én a trentoni Trinity Lutheran Church szertatrása szerint ment végbe A temetési szertartást Rev. John Matthiesen végezte. Drága halottunkat a Colonial Memorial temetőben helyeztük örök nyugalomra. Legyen álma csendes — nyugodjon békében ! GYÁSZOLJÁK: bánatos özvegye Mrs. Arthur Head, szül. Paulaczky Olga, három gyermeke: Olga, Shirley és Arthur, szülei Mr. and Mrs. Head, testvérei Mrs. Albert Sprague és Robert Head. KOPORSÓVIVŐK VOLTAK: Vendel Storey, Bela Orel, Marton Gotcz, Endi Thomson, Béla Lewellen, John Braker. A ravatalt a következők diszitették virágokkal: bánatos özvegye, Mrs. Arthur Head, gyermekei: Olga, Shirley és Arthur, születi: Mr. and Mrs. Arthur Head, sister and husband. Mr and Mrs. Albert Sprague and brother Robert Head, Mr. and Mrs. A G Paulaczky anyósa és apósa, sógorn.ja: Margaret Kosulyak, New York, Mr. and Mrs. Julius Szabó, New York, Mr. and Mrs. Paul Kopasz, Mr. and Mrs. John Druga, New York, Mr. and Mrs. Julius Szendrey, New York; Mr. and Mrs. Julius Szerenko, New York, Mrs. Gladys Ratkai, Margot and Anthony J. Orosz, Jr. Mr. arid Mrs. Megessy and family, Mr. and Mrs, Louis Gliba. Mrs. Margaret Mezanko and Thelma, Mr. and Mrs. Jack Braker and Uncle Harry, Mr. and Mrs. Stanley Hammond and Aunt Annie, Mr. and Mrs. Anthony Tompson and family, Mr. and Mrs. Gamier, Yardley, Pennsylvania, Mr. and Mrs. William Orel and Son Dennis, Mr. and Mrs. Mike Pagano, Mr, and Mrs, Weldon Storey, Lamberton, New Jersey, “Panelyte” friends. Westinghouse Section 3, Friends from Parichys, May Skurla. Peggy Sevick, Employees and Management of Stacy Paper Boü Co. St. Stephens PTA. “Panelyte” Local No. 155, Russ Willetts and family, Benjamin Ackers, Mr. and Mrs. Charles Carroll and Turgyan family, Mr. and Mrs. Julius Szabó and family, Mr. and Mrs Henry Scenkiewicz, Mrs. Rose Makkay, Mr. and Mrs Albert Mansue, Református Egyesület 20-ik osztálya, Mr. and M rs. Stephen Salay and family, Mr. and Mrs. Julius Bodnar and family. Fogadják szívből jövő köszönetünket mindazon jó barátok, szomszédok és ismerősök, akik a gyász súlyos óráiban vigasztalásunkra voltak, akik a ravatalt virágokkal diszitették, autóikkal rendelkezésünkre állottak és a halottvivők. Trenton, N. J. 1950. julius 31 Özv. Head Arthurné és gyermekei rületén feküszn^k.’ És mi történt ßkkor? A beszámoló azt monüa» hogy “a Magyar Egyházkerület kiküldöttei egymás utáa valamennyien felszólaltak és tiltakoztak ellene” A tiltakozói- egyike pedig “rámutatott arra is> hogy ez a lépés egyszer s rnin(ienkorra lehetetlenné tenné -üggetlen testvéreinkkel való egyesülésünket.” A tiltakozók egyike tehát pontosan azt a jegy vert használta a Magyar Egyházkerület felosztására benyújtott indítvány ellenében, amit 1949 október 6-án irt cikkünkben mi adtunk a kezükbe! Felvérteztük, felkészítettük a magyar delegátusokat a támadás visszaverésére és ezért a fizetség, a hála, a köszönet az volt, hogy lapunkat és szerkesztőjét a legcsunyább szidalmakban részesítették. Szószékről, lelkészek “hazugnak,” mindennek elmondottak minket, úgy állítva be a rép előtt, mintLEVELEZÉS Középkorú, háziis magyar aszszony levelezne 6( év körüli komoly emberrel. Csík fényképes levelekre válaszolok “Hasznos szórakozás” jeligére, levelek a Függetlenség szerkeszbségébe kvldendők. 200 Genesee St. Trenton, N. J. K