Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-07-28 / 30. szám

1950. julius 28. FÜGGETLENSÉG 3-ik oldal Business Directory You help us, yourself and ouf advertisers, if you patronize them! Saját magának, nekünk és hirdetőinknek használ azzal, ha pártfogolja őket! Gyászban vigasztalás, ha drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyujtja.a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! A legmodernebb stilusu uj házak építését—házak szakszerű javítását jutányos árakon végzi IFJ. HORVÁTH MÁTÉ ÉPÍTÉSZ-VÁLLALKOZÓ Konyhai kabinetek készítésének szakmestere 1406 S. Clinton Ave. Trenton, N. J. Tel. 4-4985 Lakás megtekintés, árlejtés ingyenes. , TRENTON, N. J. VÁROS EGYIK LEGKORSZE­RŰBB GÉPEZETEKKEL ÉS GYÁRTÁSI ESZKÖZÖKKEL FELSZERELT i Szóda és Seltzer üzeme AZ O.K. Bottling Company A. METTERLE ÉS FIAI tulajdonosok Ezen jóhirü üzemben kiváló szakemberek állandó felügyelete mellett készülnek természetes forrásvízből az Amerikaszerte ismert és kedvelt kitűnő hüsitő italok kiválóságai. . AZ O. K. BOTTLING COMPANY KÉSZÍTMÉNYEINEK elsőrangú minősége és finom zamata UTOLÉRHETETLEN 70 Barnt Ave. Trenton, N. J. Telefon: 2-2676 | ROGERS EMIL gg magyar temetkezési vállalkozó. fe 1 Temetési kápolna és orgona Ü használata díjmentes. | 923 SO. CLINTON AVE. | g Tel. 3-6385 Trenton, N. J. New Jersey-ben és Pennsylva- fi niaban is engedélyezett temetkező. illlilfillllllÜ Elsőrendű Zene Mely mellett kitünően mulathat. SZIMCSÁK ANDRÁS és hires cimbalmosa SÁNDOR BÁCSI szórakoztatja a Gliba Lajos és Neje vendéglőjének szórakozni vágyó közönségét minden hét PÉNTEK, SZOMBAT és VASÁRNAP estéjén 801 S. CLINTON AVE. a Hudson St. sarkán, Trenton N.J. Telefon: 2-9888 TAKARÍTÓT10 MEG! pénzt SALAMÄNDRA LIQUOR ÜZLETBEN szerzi be szükségletét MINDEN ÁRUT HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK Telefon: 3-4040 Hírek Magyar- Amerikából KELEMEN P. JÁNOS, a Dayton, O.-i Magyar Híradó ki­tűnő szerkesztője most ünnepel­te lapjának 25 éves jubileumát. A Verhovay Segély Egylet éve­ken át volt igazgatója, Kelemen P. János egy negyedszázadon át szerkesztette és tartotta fenn lapját úgy, hogy gyakran ven­déglő-üzletének j ö v edelméből pótolta a nyomdai költségeket. A jubileumi számban most fel­sorakoztak barátai, az ottani magyarság szine-j ava, tanúbi­zonyságot tenni amellett, hogy méltányolják és értékelik a he­lyi magyar lap és szerkesztője munkáját s továbbra is meg a­­karják tartani Híradójukat . . . (Kollégiális szeretettel sorako­zunk fel az üdvözlők és jókíván­ságokat kifejezők közé azzal a megjegyzéssel, hogy bár adná a jó Isten, hogy a daytoniak csak­ugyan képesek legyenek fenn­tartani helyi lapjukat, ujult e­­rőt, bizalmat adva ezzel kitűnő szerkesztőjüknek a további munkára...!) ID. GONDOS SÁNDOR kollé­gánk, a Szabadság napilap or­szágszerte ismert öreg mese­mondója és, sok más lapnak annyi éven át volt munkatársa most ünnepelte feleségével bol­dog házasságuk aranyjubileu­mát Dayton, Ohioban. A család­tagok, barátok és ismerősök se­rege “meglepetési partyt” ren­deztek számukra. “Kakas Már­tonnak,” “Kulcslyuk Uhuinak,” “Bakajsza Andrásnak,” a min­denféle irói nevek mögé szeré­nyen megbújó jó öreg Gondos bácsinak és élete párjának mi is szeretettel gratulálunk és min­den jót kívánunk! ÚJLAKI MAGDOLNA, — Nt. Dr. Újlaki Ferenc, a Refor­mátus Egyesület központi elnö­kének leánya — a közelmúltban esküdött örök hűséget Bodnár A. Arthurral, aki az idén szerzi meg gazdasági szaktudományi diplomáját Kentucky állam e­­gyetemén. (Rév. Újlaki másik leánya Nt. Szabó István celeve­­landi ref. lelkész felesége.) Sok boldogságot kívánunk az ifjú párnak! !!!l!l!l!!!!l!ll!lll!!ll!i;il!!!íllllíllllllllllilllllll!li:ill!l!ll!!l!!ll!lll!llll!l!!!!lil!!lllli!l[|||>!lll!lllililill!ll!ll!UIIII!i 1900 óta a trentoni magyarság szolgálatában FRANK MESANKÓ ÉS FIA KONZULI HITELESÍTÉSEK 702-720 CASS ST., cor. Hudson St. Telefon — Iroda: 3-9028 — Lakás: 2-7618 HÁZ ÉS TELEK ELADÁS. — HAJÓJEGY ÜGYNÖKSÉG. PÉNZKÜLDÉS KÁBEL VAGY LÉGIPOSTA UTJÁN. INGATLAN VÉTEL ÉS ELADÁS — KÖZJEGYZŐ MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS LEGGYORSABBAN LEGPONTOSABBAN. IHI A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT MEGHÍVÓ A Rákóczi Segélyző Egyesület trentoni 20-ik és 18-ik angol osztálya ezúton is testvéri szeretettel hívják meg Trenton, Roebling és a környék összmagyarságát az Egyesület 62 ÉVES ÉVFORDULÓJA alkalmából rendezendő nagyszabású PIKNIKRE melyet a NEW JERSEYI RÁKÓCZI OSZTÁLYOK rendeznek 1950. augusztus 6-án, vasárnap A LINW00D GROVE-ban Metuchen és New Brunswick között A ZENÉT A KÁRA TESTVÉREK RÁDIÓZENEKARA szolgáltatja Délután 1 órától BASEBALL és más game-ek 16” G-E Television kisorsolása d. u. 6 órakor Értékes DOOR Prizek Parkolásra nagy hely BEMUTATÁSOK: New Brunswick polgármestere. N. J. állam fötisztviselöi és a N. J. Rákóczi osztályok vezetői. ÚTIRÁNY: Trentonból térjen rá a régi Lincoln Highwayra State Route No. 27, New Brunswickon túl mégy Vagy há­rom mérföldet és a jobb oldalon van STELTON, N. J. Felhívjuk mindazok figyelmét akik egy kellemes és szép kirán­duláson szeretnének részt venni, azok foglalják le az autóbusz helyét azonnal, mely belépőjeggyel együtt csupán $1.71 adóval. Akik pedig saját autójukon mennek, vegyék meg belépőjegyeiket előre Trentonban, ára csak 75 cent. Jegyek a következő heleyken kaphatók: 20-ik osztály elnö­kénél, Szántai Mihály, 211 Fulton St., a 18-ik osztály elnökénél, Takács János, 437 Genesee St., Gliba Lajos vendéglőjében, 801 S. Clinton Ave. Tel. 2-9388, Kovács János. 839 S. Clinton Ave., Tel. 2-9325, Illés Józsefnél, Magyar Ház, Szenczi Ferenc, 25 Emory Ave. A 20-ik osztály ügyvezető-titkáránál: Zelenák Sán­dor, 916 Hudson St. Tel.: 3-6507 A Magyar Otthon Férfi és Női Klubja szeptember 3-án, vasárnap ren­dezi nagyszabású évzáró pikni­két a Yossler Grove gyönyörű kerthelyiségében. A Club tiszti­kara és tagsága már serényen dolgozik azon, hogy ez a szezon­záró nyári mulatság az erkölcsi és anyagi siker jegyében men­jen végbe. Szalonnasütés, Laci­­pecsenye, gulyás, töltöttkáposz­ta,' valamint a legfinomabb hi­deg ételek lesznek felszolgálva. A szomjúság űző, kitűnő hüsitő italok már el vannak készítve. Zenét a népszerű és kedvelt Did­­rencz Gusztáv prímás és első­rangú zenekara fogja szolgál­tatni. Trenton és környéke magyar­ságát tisztelettel hivjuk ezen nyárvégi mulatságunkra, A MAGYAR OTTHON FÉRFI ÉS NŐI KLUB A SZT. ISTVÁN EGYLET BETEGEI VÁSÁROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! A Trentoni Szent István Be­­tegsegélyző Egyletnél a követ­kezők vannak beteglistán: Stephen Mihály, Dayton, O. Anna Tóth, 183 Home Ave. Helen Schaffer, 159 Tremont Street. Walter Keller, 120 Hewitt St. Mrs. Joseph Bonyeczki, 505 Woodland St. Julia Harlicka, 486 Chestnut Avenue. Nicholas Brazda, 20 Roebling Avenue. \ Mrs. Daniel Gura, 134 Jersey Street. Mrs. Anthony Tézsla, 330 Ge­nesee St. Alex Fedor, 730 Genesee St. Mary Karatka, 229 Howell St. Frank Pallér, 410 Garfield Avenue. John Boczany, 2035 S. Clin­ton Ave. Joseph Kovács, 1128 Genesee Street. Mrs. John Bara, 143 Turpin Street. Mary Vereb, Yardville, N. J. Lucas Schreck, 809 Division Street. Anna Walters, Windber, Pa. John Buga, 6 Rusling St. Frank Gyetvan, 115 Brown Street. Geo. McGonigle, 122 Grand Street. Emanuel Mark, 134 Barnt Avenue. Mary Winkler, 246 Cummings Avenue. Jacob Templi, 1447 S. Clin­ton Ave. Felkérem tagtársaimat, bogy akik beteget jelentenek, legye­nek szívesek hozzák el tagsági könyvecskéiket magukkal. TÉZSLA ANTAL, titkár 330 Genesee St. A N. J. M. E. E. BETEGEI A New Jersey Magyar Egyle­tek Egyesülete Anyaosztályánál a következők jelentettek bete­get: Tepfenbart Ferenc, 1932 Chambers. St. Szabó József, Pennington Rd. Kérem tagtársainkat, legye­nek szívesek beteg tagtestvére­inket mentői többen megláto­gatni. PAPP MIKLÓS, titkár 141 Cummings Ave. Rákóczi Egyesületi tagok Az augusztus hó pénzszedés napjai lesznek péntek este au­gusztus 18-án és kedden este augusztus 22-én 7 órai kezdettel a Magyar Otthon alsó termében. Tessék figyelemben tartani a fenti dátumokat. ZELENÁK SÁNDOR, titkár-pénztárnok A RÁKÓCZI EGYESÜLET 20-IK OSZTÁLY BETEG LISTÁJA A Rákóczi Segélyző Egylet 20-ik osztályánál a következők jelentettek beteget: Frank Tegzes, 58 Jersey St. Mrs. Rose Rubi, 1313 So. Broad St. Nagy Sándor, 1309 So. Clin­ton Ave, Louis BerecZky, 143 Brown Street. George McGonigle, 122 Grand Street. Dolyak Józsefné, 145 Cum­mings Avenue. Bereczky Lajos, 143 Brown Street. % Kérem a' tagtestvéreinket, hogy akik beteget jelentenek hozzák magukkal tagsági köny­vecskéiket is, mert csak úgy tu­dom azt elintézni. ZELENÁK SÁNDOR, titkár 916 Hudson St. A SZENT ISTVÁN SE­GÉLYZŐ EGYLET ROEB­­LINGI OSZTÁLY BETE­GEINEK NÉVSORA Szűcs Ferenc, 127—3rd Ave. Megulesz József, 249—5th Ave., kórházban. Ifj. Máté Lajos, Georgetown Road, Columbus. Suth Louise, Florence Sta­tion. Köböl Gyula, 39 Amboy Ave. Dan László, Fifth Ave. Kiss László, Second Ave. Ifj. Szabó János, titkár 101 Third Ave. A FÜGG. REF. TEMPLOMI EGYLET BETEGEI Beteged névsora a Független Református Templomi Egylet­nél : Bereczky Lajos, 143 Brown Street. Tóth Miklós, 219 Ashmore Ave. , Breitenbacb * Györgyné, 443 Genesee St. Csighy Józsefné, 1907 S. Clin­ton Ave. Kérem a tagtársakat, legye­nek szívesek beteg tagtársain­kat minél többen meglátogatni, mivel a beteg tagtársaknak jól esik a tagtársak érdeklődése. nyíri Sándor, titkár, Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával—a lapot! MÁSOK ÍRJÁK HA ERŐM VOLNA HOZZÁ minden magyar család otthoná­ba bekopogtatnék most és el­mondanám, hogy “miből ké­szült” a mi magyar kolóniánk és minden más amerikás magyar kolónia is; elmondanám, hogy miből és miért épültek fel magyar temp­lomaink, egyleteink, magyarhá­zaink, egyéb alapításaink: min­denünk, amink csak van; elmondanám, hogy már az el­ső magyar telepeseket is a test­­vérségük hozta össze egy tanyá­ra és egy-egy zsoltárról, nótáról vagy füttyszóról ismertek rá egymásra; elmondanám, hogy bármibe is kezdtek itt, csak úgy tudtak e­­redményeket elérni, ha a ma­gyar emlékeikhez tértek vissza és azokat sütötték kalácsba, for­málták mézeskalács-szivbe, ön­tötték pohárba és ... ha a test­­vérségüket dalolták bele a hivo­­gatókba; elmondanám, hogy nemcsak ezek az építkezések teltek ki eb­ből, mindebből, de azoknak a fentartása is és hogy ezek a ter­mészetes érzések és gondolatok hozhatták csak egy táborba, egy nevezőre szétrugó emberi gyen­géinket és csak ezek adhatnak jelentőséget, értéket, értelmet a mi közéletünknek is; elmondanám, hogy ilyen nap­sugaras vagy felhős, de minden­képen légies érzésekből, a bána­tainkból, örömeinkből, a harma­tos magyarságunkból, egész vá­rosrészekkel raktuk tele nagy Amerika nagy városait és el­mondanám, hogy ha mi, magunk meg is szűnnénk ennek a valósá­gát szétkiáltani, akkor a “kö­vek,” a téglák beszélnének arról, hogy mi mindent tudtunk itt al­kotni a magyar névvel, energiá­val, a testvérségünk átérzésével és egymás megértésével; elmondanám azonban azt is, — hogy minket épen úgy a már ittélő rokonaink vagy baráta­ink, esetleg ismerőseink segítet­tek át szabad Amerikába, az Új­világba, uj életet kezdeni, mint ahogy . . . mostanában segítik át ide széplelkü, melegszívű, becsü­letes magyarok azokat a testvé­reiket, akiket a világvihar hon­talanságba sodort; elmondanám, hogy mi azon­ban jóval kevésbé vagyunk né­kik olyan jótestvéreik, mint a­­milyen jó testvéreink voltak né­­künk, akik bennünket útnak se­gítettek ; elmondanám bizony, hogy fáj­dalmasan rendül meg a szivem néha emiatt és nemegyszer pirul el az arcom, — a jó Isten tudja miért! — amikor arról hallok a­­vagy olvasok, hogy a mi sze­gény, szenvedő, hontalan testvé­reinknek mégis, mégis mi va­gyunk az egyetlen reménységük. Igen, ha erőm volna hozzá, akkor most bekopogtatnék min­den magyar hajlékba, hogy , mindazt, amit itt leírtam, el­mondjam élőszóval is. Úgy há­zalnám vele végig társadalmun­kat, mint tettem vala volt akkor, amikor itt, a mi magyar eléke­­inkből, testvérségünkből, közös céljainkra és egymás megsegíté­sére építkeztünk. (Tarnóczy Árpád költő-szer­kesztő cikke lapjában, az “Akro­­ni Magyar Hírlapban” — 1950 junius 29.) HOL LEHET TRENTONBAN BETEGEKET JELENTENI? Verhovay S. E.—Cher J. Fe­renc, 1041 South Broad Street. Rákóczy E. — Zelenák Sán­dor, 916 Hudson Street. New Jersey E. E. — Papp Miklós, 141 Cummings Ave. Szent István E. — Tézsla An­tal, 330 Genesee Street. Református Templom E. — Nyíri Sándor, 504 Dayton St. v Pócsi Szűz Mária E. — Érni Mihály, 825 S. Clinton Ave. Roeblingi Szent István Egy­let — Ifj. Szabó János, 101 Third Ave., Roebling, N. J. Utasítás Moszk­vából Richard M. Nixon képviselő azt a kijelentést tette, hogy az amerikai kommunisták utasí­tást kaptak Moszkvából “terror­­uralo mlétesitésére,” ha fegyve­res harcra kerül a sor Amerika és a szovjet között. Ebben az e­­setben a kommunistáknak szov­jet utasítás szerint élelmiszere­ket kell megmérgezni, hadigyá­rakat szabotálni, a világítást és az erőmüveket megrongálni és általában minden vonalon aka­dályozni a katonai tevékenysé­gek kifejtését. EGYLETEINK HÍREI Banki órák: Hétfőtől pénteki! minden d. e. 9:30-tól d. u. 5-ig Szombaton zárva lesz, New Jer­sey állam törvényei szerint. Ingatlant akar vásárolni? PREGG! Közjegyzőre ván szüksége? PREGG! Utazni akar? PREGG! George M. Pregg IRODÁJA (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 979 S. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 KEMÉNY GYÖRGY, az ame­rikai magyarság koszorús költő­je, a Petőfi Társaság tagja most ünnepelte 75-ik születésnapját. Az öreg költőt népes családjá­nak tagjai: gyermekek, unokák dédunokák, valamint sok-sok is­merőse és tisztelője Amerika­szerte meleg szeretettel köszön­tötte a 75-ik születésnapjáti. “A jókívánság soh’se késő” elve a­­lapján mi is felsorakozunk ime az őt meggratulálók közé s jó­­szivvel köszöntjük a “Vas And­rás” és annyi sok szép költe­mény neves szerzőjét!

Next

/
Thumbnails
Contents