Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-05-12 / 19. szám

4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1950. május 12. EGYHÁZAINK HÍREI A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes ANYÁKNAPJÁN istentisz­teletek sorrendje: MAGYAR: d. e. 9 óra 45- kor. ANGOL nyelvű istentisztelet 11 órakor. AZ ÉDES ANYÁKRÓL fogunk megemlékezni és imádkozni most vasárnap istentisztelet ke­retében. Kérjük úgy a gyerme­keket, mint az édesanyákat, hogy kivétel nélkül legyenek a templomban. ANYÁKNAPI e b é d ü n két közvetlenül az angol istentisz­telet végeztével 12 órakor tart­juk az iskola dísztermében. Minden évben úgy most is a Lo­­rántffy Zsuzsánna Nőegylet tagjai rendezik az ebédet. Ki­tűnő négy fogásos ebédet készí­tenek. A menü a következő: húsleves, töltött káposzta, rán­tott csirke és sütemény. AZEB/D FOLYAMÁN az édes anyákat külön fogjuk kö­szönteni. Iskolás gyermekeink külön alkalmi vers szavalatok­kal fogják az édes anyákat köszönteni és gyönyörködtetni. ÉNEKKARUNK. szintén al­kalmi számokkal készül és al­kalmi számokkal fogják az anyákat köszönteni. Minden édesanyát egy vrággal ajándé­kozunk meg. AZ EBÉD minden tekintet­ben kitűnőnek Ígérkezik. Gyü­lekezetünk tagjai legyenek ott kivétel nélkül. Férjek és gyer­mekek vendégeljék meg az édesanyákat egy anyák napi jeggyel. ÉS NE ENGEDJÉK anyák napján is otthon főzze­nek. Töltsük együtt az anyák napját. AZ ANYÁKNAPI ebéd jegy ára: 1.75. Megvásárolható a nőegylet tisztviselőinél és az irodában. AZ ANYÁKNAPI ebéd ren­dező bizottsága: Nt. Béky Zoltánná diszelnök­­nő, Biacskó Jánosné, elnöknő, Tóth Józsefné alelnöknő, Rad­­ványi Ferencné pénztárnoknő, Papp Miklósné jegyzőnő, Nagy Istvánná ellenőr. BEOSZTÁS a konyhához: Biacskó Jánosné, Tóth Jó­zsefné, Radványi Ferencné, Papp Miklósné, Dénárt Ferenc­né, Kosztyu Pálné, Kiss János­né, Csenteri Miklósné, Bartha Lujza, Mrs. Tamás Dánielné, Beke Antalné, Hengeli János­né, Pregg Lajosné, Varga Mi­­hályné, Tóth Mihályné, Pásztor Istvánná, Estók Mihályné, Nagy Istvánná, Zs. Szűcs Jánosné, Kovács Istvánná. FELSZOLGÁLÁSHOZ: Túri Istvánná, Beke Antalné, Nemes Margit, Keresztúri Mar­git, Mészáros George, Tamás Ferencné, Csanyi Ethel, Iván Piroska, Konyhás Betty, Tóth Dolores, Vágó Olga. SERVING ROOM: Biacskó János, Varga Mihály. JEGY­SZEDÉS: Koscso Pál. Felszol­gálás : Frissítőknél: Túri István, Beke Antal, Radványi János, Csanyi Ferenc, Nagy Sándor, Tamás ' Ferenc, Keresztúri Francis. A rendezőket kérjük, ponto­san legyenek a helyükön. Asszonyok szombaton d. e. 11 órakor legyenek az iskolá­ban. A TEREM elrendezése vé­gett az összes presbiterek le­gyenek az iskolában szombaton a novelty után. NOVELTY PARTY-K e hé­ten : Pénteken Nőegyleti, szom­baton egyházi. Egyházi Novel­ty Party rendezői: Túri István, Fityere János, Csanyi Ferenc, Lénárth Sándor, Vágott-István, Radványi János, Köröm Jézsef. Kirándulást rendez egyhá­zunk nőtagjai Poughkeepsiebe a Roosevelt Mausoleumhoz május 20 és 21-én. A HADSEREG nagy felvo­nulására és ünnepségeire a jö­vő héten felhívjuk gyülekeze­tünk tagjainak a figyelmét. BETEGEK: Uriszentvacso­rában részesítette a lelkész az elmúlt héten a következő be­tegeinket: Baranyai Béláné, Szabó Gábor, akik súlyos ope­ráción mentek át a St. Francis kórházban. Felgyógyulásukhoz Isten segedelmét kérjük. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ VASÁRNAPI ISKOLA 8:45 órakor. ANGOL ISTENTISZTELET 9 :30-kbr. MAGYAR ISTENTISZTE­LET 10:30-kor. PRESBITERI gyűlés lesz a következő szombaton este 6 óra­kor, melyen a szokásos havi el­számolást tartja a presbitérium- Kérjük az egyház tanácsosokat, hogy megjelenni szíveskedje­nek. IFJÚSÁGI GYŰLÉS szomba­ton este 7 órakor. Készüljünk e­­gyüttesen az angol istentisztele­tekre és a nemsokára vendég e­­lőadásra, amire meghívták az if­júságunkat. Jöjjenek el azok a tagok is, akik sokszor nem tehet­ték. ANYÁK NAPJA lesz a ránk következő vasárnap. A mi kis egyházunk nem számlál annyi tagot, hogy könnyen elfelejte­nénk a hiányzó arcokat. Édesa­nyák, ti rajtatok múlik a gyer­mekek nevelése. Mi lesz, ha egy­szer a mostani ártatlan kis gyer­mekekből, mivel az Édesanyák­tól nem látnak semmi jót, nem válik később olyan gyermekké, mint azt remélnék? Sokan jön­nek akkor a lelkipásztorokhoz: Tessék segíteni, tessék már csi­nálni valamit, a fiam, a lányom, stb. Most van az ideje, szülők, édesanyák, hogy a gyermekeket istenfélő, derék, vallásos embe­rekké neveljétek. Édesanyák, a meghívó ezúton is, a postán, kü­lön levelező lapon is kiment, váj­jon hányán halljátok meg. Hányszor süket fülekre talál a kiáltó szó. Ne okozzatok akkor később senkit az elromtott élete­kért, csak Timagatokat. Minden szülőt várunk. Minden gyerme­ket számon tartunk, csak nagy betegség, vagy komoly ok tartsa vissza azt, aki nem jöhet. ANYÁK NAPI EBÉD déli 12 órakor az ifjúság rendezésében. Ára $1.50, gyermekeknek félje­­gyet szabott a presbitérium. A verseket igyekezzenek a szülők a gyermekekkel szépen megtaní­tani. A LELKÉSZLAKÁST a köz­gyűlés egyhangú határozata sze­rint a Bizottság mevásárolta, mégpedig a lehető és a körülmé­nyek között a legjobbat, a temp­lomtól a harmadik házat, a 134 szám alatt Mr. és Mrs. George Lichwarcik-tól, akinek előleg­képpen már is lefizetett az egy­ház egy kisebb összeget, s mire az úgynevezett “Search’ megér­kezik újabb fizetésként a vételár felét kell kifizetni, amikor az otthont átadják az egyház tulaj­donába. A megmaradó másik fe­lét a nyár folyamán kell kifizet­ni. Kérjük tehát a testvéreket, hogy a látogató és midenkit fel­kereső presbitereket fogadják szívesen és ne azt nézzék, hogy mi a legkevesebb, amit elvár az egyház, hanem adjon ki-ki te­hetségéhez mérten többet is, a­­szerint, ahogy az Isten minden­kit megáldott és megsegített. Az adományokat külön ivén fogjuk kimutatni. EGYHÁZJÁRULÉKOT fizet­tek: Fürjész József $6.00, Gliba János 1949-re $10.00, Csanyi Erzsébet $10.00, Koppányi Ká­roly Magyar Egyházra $1.00, Burkus Lajosné $6.00, Tóbiás Pál $10.00, K. A. $1.00. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula SZENT MISÉK: Vasárnap: 7:00 — 8:30 — 9:30 — 10:30. Nyári hónapokban és paran­csolt ünnepen: 7:00 — 8:00 — 9:00 — 10:00. Hétköznapokon reggel 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK — Szomba­ton d. u. 4-től 6-ig és este 7-től 8-ig. Első péntek és ünnep előtti es­téken: 7-től 8-ig. , Hétköznapokon: reggel a 8 órai szent mise előtt. Súlyos betegek gyóntatása bármikor. LITÁNIA — Vasárnap d. u. 2:30-kor (kivéve a nyári hóna­pokat) . Első szombaton este 7:30-kor. Szent óra: pénteken este 7:30 órakor. HIVATALOS ÓRÁK — Hét­köznap reggel 9-től 10-ig. Hétköznap este 7-től 8-ig (ki­véve hétfőt). KERESZTELÉSEK — Va­sárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre beje­­lentendők. Keresztszülő csakis rendes, jó katolikus felnőtt le­het. ESKÜVŐK — “Tiltott idők” és vasárnapok kivételével bár­mely napon. Jelentkezés négy héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező . DECORATION Napján, má­jus 30-án Mindszenty-Nap lesz Arrocharon sistereink gyönyörű parkjában. Tábori mise vezeti be az ünnepséget. Készüljünk reá és ha kirándulni akarunk e napon oda fogunk kirándulni. Bővebbet jövő héten. SZENT NÉV Társulat évi piknikje ez évben julius 16-án lesz megtartva. Jegyezzük meg a dátumot: Julius 16-án, Vossler Grove-n. PUBLIC SCHOOLI GYER­MEKEK vallás- és erkölcsi ok­tatása minden hétfőn d. u. 3 óra­kor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK — A hónap első vasárnapján Rózsafüzér Társu­lat “titokváltása.” A hónap első keddjén P. T. A. gyűlés. Amerikai felszólítás Bulgáriának, Ma­gyarországnak, Romániának WASHINGTON. — Az ame­rikai kormány felszólította a magyar román és bolgár kormá­nyokat, hogy nevezzék meg kép­viselőiket a bizottságba, amely a békeszerződések megszegésével kíván foglalkozni. Az amerikai jegyzék már ko­rábban elitélő hangon nyilatko­zott a magyar, román és bolgár kommunista kormányokról, me­lyek megszegték a békeszerző­désben vállalt kötelezettségeiket, elnyomják polgáraikat és elemi szabadságjogokat sem biztosíta­nak számukra. Hasonlóképen sajtószabadság és szólásszabad­ság sincs többé a három csatlós­államban. A genfi nemzetközi bíróság március harmincadikán hozott marasztaló Ítéletet az ügyben. Mivel Bulgáriával megsza­kadt a diplomáciai összeköttetés, a svájci kormány közvetítésével továbbították az amerikai jegy­zéket Szófiába. Brack Miklós visszaérkezett Svájcból, ismerteti a szeretetcsomagokra vonatkozó uj vámrendeletet Már régebben közöltem, hogy a világ bármely részéből Ma­gyarországra küldendő szeretet­csomagokra vonatkozólag uj vámrendelet készül, amely eset­leg akciónk megszűnését jelent­heti. Ezért hetekkel ezelőtt bu­­dapsti irodánk kérvényt nyúj­tott be az illetékes magyar ható­ságokhoz, hogy akciónk a múlt évi feltételek mellett továbbra is működhessen és hogy a csomag­ban ismét lehessen kávét, kakaót és teát küldeni. Április 10-én budapesti iro­dánk vezetője arról értesített, hogy kérelmünk felett néhány napon belül döntenek a magyar hatóságok. Elhatároztam, hogy azonnal Svájcba repülök, ahol bevárom a döntést és ha az ked­vező, úgy megteszem a szüksé­ges intézkedéseket a csomagok további gyors és biztonságos eu­rópai szállítására, ha pedig ked­vezőtlen, úgy felszámolom belgi­umi, svájci, prágai és wieni iro­dáinkat. Április 17-én értem Svájcba, ahonnan budapesti irodánkkal állandó telefon érintkezésben voltam. Néhány nappal később, április 22-én megjelent a Mi­niszter Tanács 118/1950 számú rendelete, amely megszüntette a szeretetcsomagok vámmentessé­gét és elrendelte, hogy a vámát­alány csakis feladók által kül­földön fizethető fontonként 30 cent összegben. A Miniszter Ta­nács a részletek kidolgozásával a pénzügyminisztert bízta meg. Április 23-án megjelent a pnézügyminiszter r é s z 1 e t es 103377/1950. számú rendelete, amelyben az Ibusz-Ikka-t bízta meg a postán küldendő csoma­gok külföldön fizetendő fonton­­kénti 30 cent vámjának beszedé­sével, illetve a vámmentesitő je­gyek árusítása Akciónkra vonatkozólag a rendelet úgy in­tézkedett, hogy annak működé­sét az Ibusz felügyelete alá he­lyezi. A pénzügyminiszter azon­ban rendeletileg megengedte, hogy akciónk által küldött cso­­makoá titán feladók mint eddig, úgy ezután is fontonként csak 20 cent vámátalányt fizessenek. Méltányolták ugyanis a hatósá­gok azt, hogy akciónk Budapes­ten nagy költséggel a csomagok részére saját raktárt tart fenn, valamint hogy akciónk csomag­jainak vámkezelését végző ki­­rendeltséget és a vámvizsgálat­tal járó összes költségéket mi fe­dezzük, miáltal a magyar álla­mot a mi akciónk csomagjai sok­kal kevesebb kiadással terhelik. Ennek tudható be, hogy akciónk utján küldendő csomagoknál a vámátalány fontonként 10 cent­tel kevesebb, mint a postai cso­magoknál. Örömmel adom tudomására a csomagküldőknek, hogy a pénz­minisztérium rendelete megen­gedte azt is, hogy 40 fontnál ne­hezebb csomagokba 1 font ká­vét, félfont kakaót és negyed­font teát lehet küldeni anélkül, hogy azokért külön vámot kelle­ne fizetni. Az uj vámrendelet fontosabb pontjai a következők: 1. A szeretetcsomagok vám­­mentessége megszűnt és minden postán küldendő csomag után fontonkénti 30 cent vámáta­lányt feladónak itt Amerikában kell leróni. Ez olyképen történik, hogy feladó vámmentesitő je­gyeket vásárol. Ezek a jegyek két részből állanak. A kisebbik rész a csomagra ragasztandó, a nagyobbik rész címzettnek pos­tán megküldendő. A vámmente­sitő jegyek 5, 10 és 20 fontos csomagokra szóló címletekben kerülnek forgalomba. Vagyis például egy 27 fontos csomagra egy 20 és egy 10 fontra szóló jegy ragasztandó- A jegyeket az Ibusz már nyomtatja és mihelyt azok elkészülnek, akciónk főiro­dájában, gyüj tőállomásain és Amerika magyarlakta helyein levő üzletekben lesznek kapha­tók. AKCIÓNK UTJÁN KÜL­DÖTT CSOMAGOKRA VÁM­MENTESITŐ J E G Y E K ET NEM KELL RAGASZTANI. 2. A rendelet szerint, aki pos­tán küldött csomagja után elmu­lasztja a vámátalányt itt leróni, annak csoamggát a magyar pos­ta 28 nap eltelte után feladó költségeire visszaküldi. Szere­tetcsomagok vámátalányát Ma­gyarországon megfizetni nem lehet. Olyan esetekben, ha cím­zett kérelmezi és beigazolást nyer, hogy feladó által lefizetett vámátalány visszatérítése indo­kolt, úgy annak forint-ellenérté­két visszafizetik a címzettnek. 3. A Magyarországba külden­dő szeretetcsomagok tartalma a rendelet értelmében a követke­ző lehet: 80%-ban bármilyen használt alsó és felső ruhanemű (használt nylon harisnya kivé­telével), cipő, vászon és ágyne­mű, 20%-ban pedig uj ruhane­mű és élelmiszer. Tilos küldeni nylon cikket, méterárut, fényü­­zési cikket, dísztárgyat, ékszert, újságot, könyvet, nyomtatványt, gyógyszert, kábítószert, mérget és eladásra szánt árukat, vala­mint kávé, kakaó, tea és egyéb gyarmatárukat. Kivételt képez­nek a 40 fonton felüli csomagok, amelyekben 1 font kávé, félfont kakaó és negyedfont tea is küld­hető. 4. Minden feladó köteles a cso­magban levő uj ruházati cikk­ről, élelmiszerekről és egyéb tár­gyakról egy pontos jegyzéket ké­szíteni (használt ruhanemüek­­ről nem kell jegyzék). Ez a jegy­zék a postán küldendő csomagok belsejébe helyezendő el, az akci­ónk utján küldött csomagoknál pedig a feladáskor főirodánkban vagy gyüjtőállmásainkon át­adandó. 5. Ha feladó a csomagban til­tott tárgyakat küld és azokat a cső ma g tartalomj egyzékében nem sorolja fel, úgy a rendelet értelmében szabálytalanság mi­att eljárás indítandó, ezenkívül a csomag elveszti szeretetado­­mány jellegét és kereskedelmi á­­runak tekintetik. Ez annyit je­lent, hogy címzett csak akkor kaphatja meg a csomagot, ha fo­lyamodik és megszerzi a keres­kedelmi áruhoz szükséges bevi­teli engedélyt és megfizeti a cso­magban levő minden darab után a kereskedelmi árucikk szerinti vámot. A postán küldendő csomago­kat illetőleg egyelőre — amig Budapestről a vámmentesitő je­gyeket meg nem kapjuk — nem állhatunk a csomagküldők ren­delkezésére. Akik azonban akci­ónk szolgálatait óhajtják igény­be venni, azok részére bejelent­jük, hogy a legközelebbi szere­­tetcsomag szállítmányunk záró­napja junius 1. Szállítási dijaink nem változ­tak és egy 15 fontos vagy annál kisebb súlyú csomag szállítási dija $7.50, ezenfelül minden font 30 cent, amely összegben a fontonkénti 2 dollár biztosítás is benfpglaltatik. A new yorki 1220 Second Ave- alatti főiro­dánk bármilyen kérdésben szí­vesen nyújt felvilágositást. BRACK MIKLÓS, a Pedlow-Brack szeretet­­csomág akciók igazgatója Személyi változá­sok a Public Service déli körzetében Uj csoda-gyógyszer Az uj gyógyszer, melyet a földből vonnak ki, a terramycin 19 féle betgséget gyógyít, álla­pították meg Bostonban az Ame­rican College of Physicians kí­sérletező tagjai. Több mint 300 különféle betegségben szenvedő pácienst sikerült kikezelni az uj szerrel, amelynek gyógyhatása a penicillinét is feülmulja. Tüdő­­gyulladástól kezdve mandula­gyulladásig, torokfájástól vese­infekcióig mindent gyógyít a terramycin. George H. Blake, a Public Service elnöke a Public Service Electric and Gas Company Déli körzetében a következő személyi változásokat foganatosította. Norman C. Small a nyugalom­ba vonult James H. Galt helyébe a Déli Körzet gázelosztó üzemé­nek mérnöke lett. Howard C. Rommele a Cam­­deni kerület gázelosztó üzemé­nek igazgatója a Déli Kerület gázelosztó üzemények helyettes mérnöke lett. Edmund T. Chew a Camdeni Körzet bázelosztó üzemének igazgató helyettese ugyanoda kapott kinevezést igazgatói mi­nőségben. Small 1920-ban kezdte meg működését a vállalat West End Gas Works-nél. Különböző be­osztások után 1946-ban a Déli Kerület helyettes mérnöke lett. 209 Kensington Avenuen lakik Trentonban. Roemmele 1923 óta áll a vál­lalat szolgálatába.n Először a Hudson Division-nál működött, majd 1928-ban a Camdeni Kör­zet gázelosztó üzemének igazga­tójává lépett elő. Chew 1926-ban lépett be a vállalathoz mint a Camdeni koksz üzemek mérnök helyet­tese. Különböző beosztások után 1943-ban a Camden Déli Kerület gázelosztó üzeméhez nevezték ki aligazgatónak. Galt, aki április 7-én nyuga­lomba vonult több mint 41 évig állott a vállalat szolgálatában, 1909-ban a trentoni gázelosztó üzemeknél mint előmunkás ka­pott beosztást. 1926-ban pedig a Déli Kerület gázelosztó osztá­lyának lett a mérnöke. A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária — Bár már holnap mehet­nénk, szólt Ellinor. — Mióta Heriberttel levele­zésben vagyok, felujult előttem minden régi emlék. Mindegyik a német otthonról beszél. Minden idegemmel vágyódom haza. Csak egy fáj, hogy édesanyáto­kat nem vihetem magammal. Őt itt kell hagynom Amerikában. — Anyám velünk jön a szi­vünkben, apám, mondta büszkén Ellinor, velünk jön a szive, a lel­ke. Sokszor mondta ezt, mikor beteg volt s érezte, hogy nem él­het sokáig. — Belőled is anyád szive be­szél, felelt elérzékenyülten Los­sow. Majd a csomagolás dolgát beszélt meg Mrs. Sternberggel. — Helyes, kedves apám. Tovább dolgoztak, egészen a posta megérkeztéig. Fritz von Lossow átvette a postát, felbontotta, elolvasta a leveleket s megjegyzések kísére­tébe ntovább adta a leányának. Egyszerre felkiáltott. — Levél Lemkowból, de nem Heribert bátyám kézírásával. Ellinor nyugtalanul pillantott rá. A levelet dr. Holm irta, Lem­­kow elhunyt urának meghatal­­mazottj a. Iigen tisztelt uram! Március 23-án reggel négy ó­­rakor Heribert von Lossow báró Lemkowban elhalálozott és már­cius 26-án eltemettetett. Mint az elhunyt végrendeletének végre­hajtója kötelességem mindezt tudatni önnel. Kötelességem to­vábbá elküldeni Önnek elhunyt bátyjának régebben nálam de­ponált levelét, valamint végren­deletének hiteles másolatát- Ké­rem, szíveskedjék ezeket átol­vasni és intézkedéseit megtenni. Ha teljhatalmazást küld, akkor továbbra is vezetem a birtok ü­­gyeit, megjegyzem azonban, hogy személyes jelenléte fölöt­tébb kívánatos lenne. További rendelkezéseit készséggel várja tisztelő hive Dr. Holm, jegyző. Fritz von Lossow szédülten bámult maga elé. — Rossz hírek, papa? — kér­­dé Ellinor. Tompa hang válaszolt. — Heribert bácsi meghalt, Ellinor. Ellinor felugrott és átkarolta apját. — Heribert! Szegény Heri­bert bácsi! Hogy fáj ez nekem, papa! Elvesztetted akkor, ami­kor épp hogy visszanyerted! Oh, hát nem lesz Lemkowban ünnepi karácsonyunk! Milyen szomorú* Le ki írja ezt? A bátyád? Nem? Hát sohsem ad már magáról é­letjelt? — Nem, gyermekem, még most is hallgatásba burkolódzik. A levelet Heribert jegyzője irta. De itt van Heribert deponált le­vele is. Olvassuk el utolsó üne­­netét. Ketten együtt olvasták a sze­rető sorokat. Kedves szeretett öcsém, Fritz! Mire e levelet olvasod, én ha­lott vagyok, halott, anélkül, hogy megláttalak volna bennete­ket. Érzem, hogy nemsokára végkép elválunk. Azér tigy kö­szönöm meg, hogy megaranyoz­tátok életem utolsó napjait. Sze­rettelek volna megvárni benne­teket, de az Isten másképp hatá­rozott. (Folytattuk) ENDREY JENŐ és TÓTH ISTVÁN Közös Színtársulata előadja Május 21-én, vasárnap este 8 órakor TRENTONBAN a MAGYAR OTTHONBAN u DEBRECENBE KÉNE MENNI” FARKAS IMRE ragyogó 3 felvonásos operettjét Szereplők: PÁDLY MARGIT, KONDOR MARISKA, MÁTÉ JENŐ, PATAKY BÉLA, KASSAY RÓZSI, TANA LENN, GÁTHY TIBOR, TÓTH ISTVÁN, HAVAS LÁSZLÓ, ENDREY JENŐ. Karmester: DR. HORVÁTH GYULA. Jegyek elővételben $1.00—a pénztárnál $1.25 A helyek számozatlanok, mindenki ott ül ahol akar. Jegyek kaphatók: Mrs. Szathmárynál — a Társulat Managerénél, 110 Harrison Ave. Tel. Trenton 4-2217.

Next

/
Thumbnails
Contents