Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-05-05 / 18. szám
2-ik oTííal FÜGGETLENT 3ÉG Established in 1913 — Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class mutter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., tinder the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Függetlenség” 1950. május 5. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “7 believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, ivhose just poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to def end it against all enemies.” Daloljunk Perbe szálltam a szivemmel . . . Perbe szálltam a szivemmel, fjem ákartám, hogy szeressen téged, El akarom feledni a Forró csókod, édes ölelésed . . . Leta'gádolhf áz erdőkben Átbolyongott sok-sok édes órát, Él akarom feledni a Csákóm mellé tűzött piros rózsát. Tűrtem, hagytam, hl Megpróbáljon elfelec a szivem Úgyis tudtam, nalad j Bus a nóta és üres a j?, ’ Mindhiába húz a cig \ Minden éjjel sok-sol £ny Még sem tudom fele { édeg hótál Csákom melle tűzött piros rózsát. Kék a búzavirág . .. (csárdás) Kedves Szerkesztő Uram: . . . olvasom, hogy Budapesten egy éjszaka, ismeretlen tettesek az utcák és parkok fáira ilyen feliratú cédulákat aggattak: “FOGLALT!” ... A Gellérthegyi “orosz f elszab aditási emlékmű” vörös katonaalakjának a kezébe pedig valaki egy vekker órát dugott egy óvatlan pillanatban (mint ismeretes, a dicsőséges felszabadító orosz hordák elöször is az óráktól szabadították meg annakidején Magyarország népét . . .) Mindebből az látható, hogy az óhazában a “földalatti” mozgalom él, dolgozik és a legkülönbözőbb formában ad életjelt magáról . . . Addig is, amíg elérkezik majd a komoly cselekvés órája... Odaátról jött nemrég a mi városunkba egy jóravaló magyar, amolyan difi, aki világéletében földmiv es ember volt és akinek feltűnt itt a sok cégtábla, ilyen feliratokkal: Joe’s Bar . . . Mice’s Bar .. . Danube Bar . . . Magyar’s Bar, satöbbi ... Meg is kérdezte egyszer a kihozatójától: — Mondd meg nekem, mi az a BAR? Amire a szellemes földi ezt a helytálló magyarázatot adta: — Tudod, á bár az olyan hely, ahol a tyúkok ülnek és a kakasok költenek . . . Egy fiatalember megkéri egy jómódú leány kezét. Egy kis diskurzus után azt mondja a leendő após: — Úgy látom, fiatalember, hogy magának inkább a hozomány fontos, mint a leány... — Ugyan, — védekezik a fiú — hol lesz az a hozomány, mikor a lánya még mindig még lesz! Kék a búzavirág, Kék az egész világ Mikor a szemedbe nézek! Égő piros a szád. Égő lesz áz ot cáa Mikor a kezedhez érek . . . Amikor egy asszony elmegy ... Antikor egy asszony nevét olvasgatom egy kis. fakereszten, Amikor a szivem felét koporsóba csendbe’ leeresztem, Lezárulnak a szemeim, az ajkamról elszáll még egy sóhaj, Olyankor már minden mindegy... Amikor egy asszony elmegy, fehér arccal, fekete hintóval . . . Holtak napján kigyi Viaszmécsek künn j]na]. a Visszapillant a nap a temetőbeii búcsút intve most *110,Ar 1 O Ug clí j Den . . . van iemenő-Csak a szellő soha.i vigasztalhat simo{^dsa De a ‘szivünk nem i ya£d szóval, Amikor egy asszonjlyüik m feher hajjal, feketl , ejmegy • — .____________ í hintóval . . . egy újságíró. Egy piszkos kinézésű öreg ház lépcsőjén egy vízfejű gyerék ül. Odamegy hozzá s kérdezősködik: — Van apád ? — Nincs! — És anyád? — Börtönben ül. — Nővéred van? — Van, de a bolondok házában. — Hát bátyád? — Vvvvan! — Hol? — A Harvard Egyetemen! — mondja büszkén a gyerek. — Mit csinál ott? — kérdi meglepődve az újságíró. — Spirituszban ül, mert két feje van! Vannak jó feleségek és vannak ... De ilyen irányban okosabb, ha nem nyilatkozom, hanem egyszerűen elmondom, hogy egy ilyen második fajta asszony beállított a rendőrségre és sírva panaszolta, hogy becses férjeura nyomtalanul eltűnt ... A rendőrhadnagy megkérdezte: — Mikor tűnt el? — Éppen négy napja . . . — No, és csak most jelenti? — Bocsánatot kérek, de csak most vettem észre...! óhazában annakidején két üzletet ismertünk, melyek egy dologgal foglalkoztak, mégis más volt a népük. A fényesebbre azt mondták, hogy vendéglő, a szegénysebbre azt, hogy korcsma. Éppen csafc a berendezésben volt ezek között különbség, de italt mért valamennyi. Amerikában, a régi világban SZALON volt a korcsma neve. Ma már erről csak öreg emberek beszélnek, mert jött helyükbe sok más kifejezés és újabban igen divatos lett a BÄR szó. Egy biztositó- társaság embere meséli: — Higyjék el nekem, az a miszisz Nemondki nem csak mutatja, de valóban bánkódik is az ura után... Amikor átadtam neki a tízezer dolláros csekket, azt mondta, hogy szívesen adna ötezer dollárt, ha a férjét visszakaphatná . . . Beszélget két földi. Az asszonyokról folyik a szó köztük. Azt mondja az egyik: — Nem értelek . . . Ilyen gyámoltalan férfit én még nem láttam... Miért nem mutatod meg egyszer az asszonynak a fogad fehérjét? — Már megtettem — mondja szégyenkezve a másik — azóta nincs fogam...! Egy budapesti ember életében először utazott Kaposvárra. Attala környékén megkérdi az egyik felszálló utitárstól: — Hol járunk most? — Tudja a rosseb! — feleli a kérdezett. — Köszönöm — válaszolja a festi — most már tudom, hogy Somogybán vagyunk ... Neue York egyik szegény-negyedében “felderítő utón” jár OHAZAI MEZŐGAZDAGSÁGI SZERSZÁMOK ACÉL KASZÁK ACÉL KAPÁK 26 incses ..................$3.75 50 dekás....................$1.60 28 incses ..................$4.00 60 dekás....................$1.70 32 incses ..................$4.25 80 dekás ..................$1.90 KASZAKŐ 90c és $1.25 SARLÓ $1.40 Kalapács és üllő $4.80 VILLÁS KAPA $1.40 NYITVA REGGEL 9-TŐL ESTE 9-IG Postai rendeléseket pontosan szállítunk South Broad Import Store 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. Rév. Kinde i a Nándor autóba! . esete Göre Gábor ezt most úgy fejezné be, hogy: “Melyhöz hasonló lyókat kívánok!” De én csak Így: Más baj nem törtéüt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Magyarország jóvátételt (izet Kínának Rév. Kinda Sánc ~ Szövetség misszió tor, a Baptista késze, a húsvéti *s szervező lelfelyriában (Ohio)ünnepek alatt és aztán a penns < evangélizált Castlebe készült, bylvániai New autóján indult eKovács Mihály egy kanyarodon; 1 és útközben, baleset érte. ál, sajnálatos Értesülésünk szí ütközött kocsijukbJrint egy truck rokba fordította. Da és azt az áaki az autót hajtcKovács Mihály, vedett sérülést, Rí tta, nem szendor azonban neiv. Kinda Sán“wind shieldnek’drivágódott a zuzódásokat szén és súlyosabb bét huszonöt ölté,vedett. Fejseaz orvos. Reméljfssel varrta be nálatos balesetnek hogy a sajkomolyabb követ í nem lesznek Rév. Kinda Sí ’.menyei, után, természef-haor a baleset visszatért Perth esen, azonnal otthonába. Amboyba, az (Lorain------------( és Vidéke) Magyarország, — mint ismeretes, — eredetileg, három államnak tartozott jóvátételt fizetni : Oroszországnak, Csehszlovákiának és Jugoszláviának. Tito azonban kegyvesztett lett Moszkvában és ennek következtében, Magyarország is beszüntette a Jugoszláviának szóló jóvátételi szállításokat. Legutóbb, mint tudjuk, Mao- Tse-Tung, a kinai kommunisták “führerje,” Moszkvában járt és ekkor Sztálin, — mint szintén tudjuk, —•. anyagi támogatást ígért Kínának, 300 millió dollár értékben. Erre aztán megérkezett az ukáz Magyarországra is, hogy: a magyar ipar Kínának is köteles szállítani árut a jugoszláv jóvátétel terhére. Ugyanekkor az Oroszországnak szóló jóvátétel terhét is egyre súlyosabbá teszik. így például: Magyarország minden hónapban számos uj vasúti mozdonyt kénytelen leszállítani jóvátételi címén az oroszoknak: ingyen. Ig3.ZScl£"Jl j*/ 5 ? -adjarat a szovjeti , \ hazug-Truman elnök fujságkiadók szöv-elszólitotta az jait, hogy tégy éhségének tagtervet, melynek magukévá a ság” kampányt riényege “igazleplezni a szovjetmdezni és le- és rágalmait. hazugságait Az egész világ hogy Amerika bél tudja meg, háborút és csak tét akar, nein megy háborúba, m önvédelemből nők. ondotta az el-Acheson k ü 1 i megbízta az elnöí gyminisztert információs progr az országos sával. A szovjetim kidolgozáhamisitások és fér hazugságok, Így kell ellensúlyotok özönét erejével. ni az igazság Az amerikai ujs. , , , , ... , igok leleplező munkája a beke , , , , ... , , , ,, „érdekeit szolgaija, folytatta T,uman_ A \ ilag népei ol.-annak ismerjenek bennünket, Amilyenek valójában vagyunk — hirdette az elnök. A szabad népek között tovább hirdetjük, hogy legyenek résen, ne essenek a rabszolgaságot hozó kommunista csapdába. Az erőszak, jogtalanság uralmával szemben Amerika a szabadságot és az igazságot viszi a távoli országok népeihez. HÁZASPÁRT KERESEK Asszon önálló háztartás vezetésre. Férfi kert-gondozó munkára. Belső munkáknál a férj segíthet feleségének. Gyermek nem akadály. Most érkezett magyar család előnyberi. Csak este vagyunk otthon. Fizetés megegyezés szerint. Három szobás, összkonfortos, teljesen berendezett lakás, külön fürdő szoba. Az egész családnak teljes ellátás. Levelek a Függetlenség szerkesztőségébe küldendők: 200 Genesee St. Trenton, N. J. Telefon: 5-6517. FURCSA, hogy a bevándorlási és polgárosodási törvény módosítására benyújtott S. 1832 sz. javaslat tárgyában a washingtoni Szenátus albizottsága által megejtett kihallgatások könyvalakban is megjelent teljes jegyzőkönyvéről sem napilapjaink, sem hetilapjaink eleddig még egy szót sem Írtak, holott ebben a két-kötetes, 1000’oldalas hivatalos “dokumentum-gyűjteményben” az amerikai magyarságot érintő olyan fontos információk tömkelegé van, hogy abból külön egy “magyar” könyvet lehetne írni... A kihallgatásokról szóló két kötet cime: “Communist Activities Among Aliens and National Groups” (Kommunisták Ténykedései Idegenek és Nemzetiségi Csoportok Között.) Az amerikai magyarság között mesterkedő vörösek és térhatások hatalmas névsora állítható össze e két könyvből, nem is beszélve arról, hogy a jóérzésü, Amerikához hü, loyális és feltétlenül megbízható magyarok tájékoztatására e műből oly bőséges adatgyűjtemény áll rendelkezésre, aminek felhasználása épen ezekben az időkben igazán tanácsos volna. Ha nagy lapjaink nem érzik magukat hivatottaknak erre, az Amerikai Magyar Szövetség kellene könyvalakban kiadja az idevonatkozó részt! Valami ilyesféle címet lehetne adni neki: “Ismerd meg ellenségeinket!” vagy: “Hogyan mesterkednek a vörösek közöttünk” (Az eredeti könyvek egyébként beszerezhetők ezen a címen: “Superintendent of Documents, United States Government Printing Office, Washington 25, D.’C.) * * * FURCSA, hogy a Magyar Nemzeti Bizottmány név alatt szereplő menekült magyar politikus-csoport egészen intim, belső ügyeiről a bridgeporti “minta-lap” egyik rovatirója annyi mindent szokott össze-vissza fecsegni, — a Magyar Egyházban Dr. Vincze Károly főesperes tollából megjelent hatalmas cikkel kapcsolatban azonban, — ami pedig elég érzékenyen éppen a Nemzéti Bizottmány dolgát és álláspontját firtatja, — a cikkíró ur mélyen hallgat . . . A két balkézzel és egy jó adag együgyüséggel országos nagy “református lapnak” sutyt y o m b a n áttervezett brigegeporti hirharsona úgy látszik ezúttal “törököt fogott,” válaszúihoz érkezett S a valóságos belső titkos kormányfőtanácsour most nem tudja, mi tévő legyen... RoVatosá pedig, — aki legutóbb nem csekélyebb szerepet töltött be, mint a magyar Református Egyházkerület vészbíróságának jegyzői tisztét, — alighanem sietve odavágja most az egész ujságos-biznict, mielőtt jobban megégetné a körmét . . . Furcsa, nagyon furcsa lesz, ha tovább hallgatnak a bridgeporti újságíró urak erről a dologról azok után, hogy a Nemzeti Bizottmány “félhivatalosának” adták ki magukat, illetve a lapot és olyan nagy igyekezettel szerettek volna mindentudók lenni Magyar-Amerikában... Tovább nem lehet fortélyoskodni, a játszim elérkezett a nagy ászhoz... veszélyben a szubvenció-féle támogatás mindkét oldalról! DOMBOLDALON... Domboldalon áll egy öreg nyárfa, Nyárfa alatt édesanyám háza... Édesanyám fehér fejkendőben, Cipót dagaszt fűzfa tekenőben... Édesanyám, de messzire mentem, Gyurkés fehér cipót de rég ettem, A búzába’ de rég vágtam rendet... Azt se tudom, látom-e még kendet... PÁRTOLJA HIRDETŐINKET A második világháború “Ismeretlen Katonáját” fogják kiválasztani a philadelphiai Independence Háílbán 1951 május 26-án. A tengefehtuli katonai temetőkben nyugvó amerikai hősi halottak közül keresik ki azt, akinek teteme majd az árlingtoni nemzeti temetőben fog díszsírhelyet kapni. Nyolcezer névtelen amerikai hős földi maradványai vannak eltemetve a tengerentúli “névtelen katóhá” silókban. Lehet, mondottak illetékes helyen, hogy az Ismeretlen Katona fehér, vagy néger lesz, protestáns, katolikus, vagy zsidó. Közelebbi adatokat senki sem tűd róla, csak annyit, hogy Amerikáért áldozta életét. (Az is!megtörténhet, hogy ez magyar-származású elesett hősünk lesz az “Isméretlén Katona,” de persze ezt soha senki nem fogja megtudni...) Uj konzerváló módszer A tojásnak hosszabb időre való megőrzésé jelenleg úgy történik, hogy szárított tojáspor formájában teszik el a tojást “jobb időkre.” Egy californiai laboratórium uj módszert jelent. A jövőben besugárzással prezerválják a tojást, sőt más élelmiszereket is.,A besugárzott tojásokat bármikor veszik elő, teljesen frissek. Hasonló eredményt értek el zöldséggel, gyümölccsel, tejjel. Eszerint a jövőben a kannázás is feleslegessé válik. A Magyar Woodmenok értekezlete A New Jersey állambeli magyar férfi és női Woodmen osztályok kiküldöttei Cartereten, a St. James teremben tartották értekezletüket a Woodmen of the World GO-ik évfordulójának megünneplése céljából. Az egybegyült kiküldöttek megalakították a Woodmen Nagybizottságot és megválasztották annak tisztviselőit. Elnök : Zatik István, titkár: Kucsma Béla, pénztárnok: Lázár András. A bizottság elhatározta egy “Woodmen Nap” rendezését, mely augusztus 20-án Cartereten, a St. James Teremben és kerthelyiségben lesz megtartva. A Kára Testvérek zenekara lett lefoglalva. A Nagybizottság tagjai: Burchardt József, Bosnyák János, Tuly Dezső, Kubicsek Ferenc, Varga Károly, Tömöri Lajos, Balog György, Daróczi István, Slomkó Györgyné, Lovász Elekné, Mislay József né, Breza Anna, .Kubik Miklósné, Tomkó Ferenc-né és Mitruska Jánösné. Ezen Woodmen Napra a bizottság már előre is felhívja az össztagság és a magyar testvérek figyelmét. FRISSEN VÁGOTT CSIRKE Levesnek, paprikásnak; bármelyik része, amelyiket szereti ! Tiszta! ízletes! Olcsó! vriwp’q cut-up ALMÍ V POULTRY Cass St. a So. Broad-nál Tel. Trenton 3-9183 ÓHAZAI MÓDON készült, friss és füstölt KOLBÁSZ Legfinomabb húsok és hentesáruk “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. Ends Tonight (Thurs.) “COME TO THE STABLE” Loretta Young AND “MAKE MINE LAUGHS” Fri. and Sat. All Color Western “STREETS OF LAREDO” MacDonald Carey William Holden AND Mystery Thriller “FOLLOW ME QUIETLY” Sun. and Mon. “THE BIG STEAL” Robert Mitchum Jane Greer AND “ENCHANTED VALLEY” (In beautiful Cinecolor) Tues., Wed., Thurs. “SHE WORE A YELLOW RIBBON” John Wayne Joanne Dru (In Color) AND “THE GAY INTRUDERS” Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Go. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagj'a Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year SZAMOS SZEGI JENŐ Editor--- iUbldUIIbl Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit —— ..........•.................. ................ I..................HI.......... . I. I I A második világháború ismeretlen katonája Hogyha ölelem a Karcsú derekadat, Mindig azt hiszem Csak úgy álmodtala \ Kék a búzavirág, ^ Kék az egész világ, Mikor a szemedbe r íézek . . . FURCSA..