Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-05-05 / 18. szám

2-ik oTííal FÜGGETLENT 3ÉG Established in 1913 — Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class mutter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., tinder the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Függetlenség” 1950. május 5. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “7 believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, ivhose just poivers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to def end it against all enemies.” Daloljunk Perbe szálltam a szivemmel . . . Perbe szálltam a szivemmel, fjem ákartám, hogy szeressen téged, El akarom feledni a Forró csókod, édes ölelésed . . . Leta'gádolhf áz erdőkben Átbolyongott sok-sok édes órát, Él akarom feledni a Csákóm mellé tűzött piros rózsát. Tűrtem, hagytam, hl Megpróbáljon elfelec a szivem Úgyis tudtam, nalad j Bus a nóta és üres a j?, ’ Mindhiába húz a cig \ Minden éjjel sok-sol £ny Még sem tudom fele { édeg hótál Csákom melle tűzött piros rózsát. Kék a búzavirág . .. (csárdás) Kedves Szerkesztő Uram: . . . olvasom, hogy Budapesten egy éjszaka, ismeretlen tettesek az utcák és parkok fáira ilyen feliratú cédulákat aggattak: “FOGLALT!” ... A Gellért­hegyi “orosz f elszab aditási em­lékmű” vörös katonaalakjának a kezébe pedig valaki egy vekker órát dugott egy óvatlan pillanat­ban (mint ismeretes, a dicsősé­ges felszabadító orosz hordák e­­löször is az óráktól szabadították meg annakidején Magyarország népét . . .) Mindebből az látható, hogy az óhazában a “földalatti” mozgalom él, dolgozik és a leg­különbözőbb formában ad élet­jelt magáról . . . Addig is, amíg elérkezik majd a komoly cselek­vés órája... Odaátról jött nemrég a mi vá­rosunkba egy jóravaló magyar, amolyan difi, aki világéletében földmiv es ember volt és akinek feltűnt itt a sok cégtábla, ilyen feliratokkal: Joe’s Bar . . . Mice’s Bar .. . Danube Bar . . . Magyar’s Bar, satöbbi ... Meg is kérdezte egyszer a kihozatójá­­tól: — Mondd meg nekem, mi az a BAR? Amire a szellemes földi ezt a helytálló magyarázatot adta: — Tudod, á bár az olyan hely, ahol a tyúkok ülnek és a kakasok költenek . . . Egy fiatalember megkéri egy jómódú leány kezét. Egy kis dis­kurzus után azt mondja a leendő após: — Úgy látom, fiatalember, hogy magának inkább a hozo­mány fontos, mint a leány... — Ugyan, — védekezik a fiú — hol lesz az a hozomány, mikor a lánya még mindig még lesz! Kék a búzavirág, Kék az egész világ Mikor a szemedbe nézek! Égő piros a szád. Égő lesz áz ot cáa Mikor a kezedhez érek . . . Amikor egy asszony elmegy ... Antikor egy asszony nevét olvasgatom egy kis. fakereszten, Amikor a szivem felét koporsóba csendbe’ leeresztem, Lezárulnak a szemeim, az ajkamról elszáll még egy sóhaj, Olyankor már minden mindegy... Amikor egy asszony elmegy, fehér arccal, fekete hintóval . . . Holtak napján kigyi Viaszmécsek künn j]na]. a Visszapillant a nap a temetőbeii búcsút intve most *110,Ar 1 O Ug clí j Den . . . van iemenő-Csak a szellő soha.i vigasztalhat simo{^dsa De a ‘szivünk nem i ya£d szóval, Amikor egy asszonjlyüik m feher hajjal, feketl , ejmegy • — .____________ í hintóval . . . egy újságíró. Egy piszkos kiné­zésű öreg ház lépcsőjén egy víz­fejű gyerék ül. Odamegy hozzá s kérdezősködik: — Van apád ? — Nincs! — És anyád? — Börtönben ül. — Nővéred van? — Van, de a bolondok házá­ban. — Hát bátyád? — Vvvvan! — Hol? — A Harvard Egyetemen! — mondja büszkén a gyerek. — Mit csinál ott? — kérdi meglepődve az újságíró. — Spirituszban ül, mert két feje van! Vannak jó feleségek és van­nak ... De ilyen irányban oko­sabb, ha nem nyilatkozom, ha­nem egyszerűen elmondom, hogy egy ilyen második fajta asszony beállított a rendőrségre és sírva panaszolta, hogy becses férje­­ura nyomtalanul eltűnt ... A rendőrhadnagy megkérdezte: — Mikor tűnt el? — Éppen négy napja . . . — No, és csak most jelenti? — Bocsánatot kérek, de csak most vettem észre...! óhazában annakidején két üz­letet ismertünk, melyek egy do­loggal foglalkoztak, mégis más volt a népük. A fényesebbre azt mondták, hogy vendéglő, a sze­­génysebbre azt, hogy korcsma. Éppen csafc a berendezésben volt ezek között különbség, de italt mért valamennyi. Amerikában, a régi világban SZALON volt a korcsma neve. Ma már erről csak öreg emberek beszélnek, mert jött helyükbe sok más kifejezés és újabban igen divatos lett a BÄR szó. Egy biztositó- társaság embe­re meséli: — Higyjék el nekem, az a mi­szisz Nemondki nem csak mu­tatja, de valóban bánkódik is az ura után... Amikor átadtam neki a tízezer dolláros csekket, azt mondta, hogy szívesen adna öt­ezer dollárt, ha a férjét vissza­kaphatná . . . Beszélget két földi. Az asszo­nyokról folyik a szó köztük. Azt mondja az egyik: — Nem értelek . . . Ilyen gyá­moltalan férfit én még nem lát­tam... Miért nem mutatod meg egyszer az asszonynak a fogad fehérjét? — Már megtettem — mondja szégyenkezve a másik — azóta nincs fogam...! Egy budapesti ember életében először utazott Kaposvárra. At­tala környékén megkérdi az e­­gyik felszálló utitárstól: — Hol járunk most? — Tudja a rosseb! — feleli a kérdezett. — Köszönöm — válaszolja a festi — most már tudom, hogy Somogybán vagyunk ... Neue York egyik szegény-ne­gyedében “felderítő utón” jár OHAZAI MEZŐGAZDAGSÁGI SZERSZÁMOK ACÉL KASZÁK ACÉL KAPÁK 26 incses ..................$3.75 50 dekás....................$1.60 28 incses ..................$4.00 60 dekás....................$1.70 32 incses ..................$4.25 80 dekás ..................$1.90 KASZAKŐ 90c és $1.25 SARLÓ $1.40 Kalapács és üllő $4.80 VILLÁS KAPA $1.40 NYITVA REGGEL 9-TŐL ESTE 9-IG Postai rendeléseket pontosan szállítunk South Broad Import Store 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. Rév. Kinde i a Nándor autóba! . esete Göre Gábor ezt most úgy fe­jezné be, hogy: “Melyhöz hason­ló lyókat kívánok!” De én csak Így: Más baj nem törtéüt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Magyarország jóvá­tételt (izet Kínának Rév. Kinda Sánc ~ Szövetség misszió tor, a Baptista késze, a húsvéti *s szervező lel­­felyriában (Ohio)ünnepek alatt és aztán a penns < evangélizált Castlebe készült, bylvániai New autóján indult eKovács Mihály egy kanyarodon; 1 és útközben, baleset érte. ál, sajnálatos Értesülésünk szí ütközött kocsijukbJrint egy truck rokba fordította. Da és azt az á­­aki az autót hajtcKovács Mihály, vedett sérülést, Rí tta, nem szen­­dor azonban neiv. Kinda Sán­­“wind shieldnek’drivágódott a zuzódásokat szén és súlyosabb bét huszonöt ölté,vedett. Fejse­­az orvos. Reméljfssel varrta be nálatos balesetnek hogy a saj­­komolyabb követ í nem lesznek Rév. Kinda Sí ’.menyei, után, természef-haor a baleset visszatért Perth esen, azonnal otthonába. Amboyba, az (Lorain------------( és Vidéke) Magyarország, — mint isme­retes, — eredetileg, három ál­lamnak tartozott jóvátételt fi­zetni : Oroszországnak, Cseh­szlovákiának és Jugoszláviának. Tito azonban kegyvesztett lett Moszkvában és ennek következ­tében, Magyarország is beszün­tette a Jugoszláviának szóló jó­­vátételi szállításokat. Legutóbb, mint tudjuk, Mao- Tse-Tung, a kinai kommunisták “führerje,” Moszkvában járt és ekkor Sztálin, — mint szintén tudjuk, —•. anyagi támogatást ígért Kínának, 300 millió dollár értékben. Erre aztán megérke­zett az ukáz Magyarországra is, hogy: a magyar ipar Kínának is köteles szállítani árut a jugo­szláv jóvátétel terhére. Ugyanekkor az Oroszország­nak szóló jóvátétel terhét is egyre súlyosabbá teszik. így pél­dául: Magyarország minden hónapban számos uj vasúti moz­donyt kénytelen leszállítani jó­­vátételi címén az oroszoknak: ingyen. Ig3.ZScl£"Jl j*/ 5 ? -adjarat a szovjeti , \ hazug-Truman elnök f­­ujságkiadók szöv-elszólitotta az jait, hogy tégy éhségének tag­tervet, melynek magukévá a ság” kampányt riényege “igaz­leplezni a szovjetmdezni és le- és rágalmait. hazugságait Az egész világ hogy Amerika bél tudja meg, háborút és csak tét akar, nein megy háborúba, m önvédelemből nők. ondotta az el-Acheson k ü 1 i megbízta az elnöí gyminisztert információs progr az országos sával. A szovjetim kidolgozá­­hamisitások és fér hazugságok, Így kell ellensúlyotok özönét erejével. ni az igazság Az amerikai ujs. , , , , ... , igok leleplező munkája a beke , , , , ... , , , ,, „érdekeit szol­gaija, folytatta T,uman_ A \ ilag népei ol.-annak ismer­jenek bennünket, Amilyenek va­lójában vagyunk — hirdette az elnök. A szabad népek között to­vább hirdetjük, hogy legyenek résen, ne essenek a rabszolgasá­got hozó kommunista csapdába. Az erőszak, jogtalanság ural­mával szemben Amerika a sza­badságot és az igazságot viszi a távoli országok népeihez. HÁZASPÁRT KERESEK Asszon önálló háztartás vezetésre. Férfi kert-gondozó mun­kára. Belső munkáknál a férj segíthet feleségének. Gyermek nem akadály. Most érkezett magyar család előnyberi. Csak este vagyunk otthon. Fizetés megegyezés szerint. Három szo­bás, összkonfortos, teljesen berendezett lakás, külön fürdő szoba. Az egész családnak teljes ellátás. Levelek a Függetlenség szer­kesztőségébe küldendők: 200 Genesee St. Trenton, N. J. Telefon: 5-6517. FURCSA, hogy a bevándorlá­si és polgárosodási törvény mó­dosítására benyújtott S. 1832 sz. javaslat tárgyában a wash­ingtoni Szenátus albizottsága ál­tal megejtett kihallgatások könyvalakban is megjelent teljes jegyzőkönyvéről sem napilapja­ink, sem hetilapjaink eleddig még egy szót sem Írtak, holott ebben a két-kötetes, 1000’oldalas hivatalos “dokumentum-gyűjte­ményben” az amerikai magyar­ságot érintő olyan fontos infor­mációk tömkelegé van, hogy ab­ból külön egy “magyar” könyvet lehetne írni... A kihallgatásokról szóló két kötet cime: “Commu­nist Activities Among Aliens and National Groups” (Kommu­nisták Ténykedései Idegenek és Nemzetiségi Csoportok Között.) Az amerikai magyarság között mesterkedő vörösek és térhatá­sok hatalmas névsora állítható össze e két könyvből, nem is be­szélve arról, hogy a jóérzésü, Amerikához hü, loyális és feltét­lenül megbízható magyarok tá­jékoztatására e műből oly bősé­ges adatgyűjtemény áll rendel­kezésre, aminek felhasználása épen ezekben az időkben igazán tanácsos volna. Ha nagy lapja­ink nem érzik magukat hivatot­taknak erre, az Amerikai Ma­gyar Szövetség kellene könyva­lakban kiadja az idevonatkozó részt! Valami ilyesféle címet le­hetne adni neki: “Ismerd meg ellenségeinket!” vagy: “Hogyan mesterkednek a vörösek közöt­tünk” (Az eredeti könyvek e­­gyébként beszerezhetők ezen a címen: “Superintendent of Do­cuments, United States Govern­ment Printing Office, Washing­ton 25, D.’C.) * * * FURCSA, hogy a Magyar Nemzeti Bizottmány név alatt szereplő menekült magyar poli­tikus-csoport egészen intim, bel­ső ügyeiről a bridgeporti “min­ta-lap” egyik rovatirója annyi mindent szokott össze-vissza fe­csegni, — a Magyar Egyházban Dr. Vincze Károly főesperes tol­lából megjelent hatalmas cikkel kapcsolatban azonban, — ami pedig elég érzékenyen éppen a Nemzéti Bizottmány dolgát és álláspontját firtatja, — a cikk­író ur mélyen hallgat . . . A két balkézzel és egy jó adag együgyüséggel országos nagy “református lapnak” suty­­t y o m b a n áttervezett brige­­geporti hirharsona úgy lát­szik ezúttal “törököt fogott,” vá­laszúihoz érkezett S a valóságos belső titkos kormányfőtanácso­­ur most nem tudja, mi tévő le­gyen... RoVatosá pedig, — aki legutóbb nem csekélyebb szere­pet töltött be, mint a magyar Re­formátus Egyházkerület vészbí­róságának jegyzői tisztét, — a­­lighanem sietve odavágja most az egész ujságos-biznict, mielőtt jobban megégetné a körmét . . . Furcsa, nagyon furcsa lesz, ha tovább hallgatnak a bridgeporti újságíró urak erről a dologról a­­zok után, hogy a Nemzeti Bizott­mány “félhivatalosának” adták ki magukat, illetve a lapot és o­­lyan nagy igyekezettel szerettek volna mindentudók lenni Ma­­gyar-Amerikában... Tovább nem lehet fortélyoskodni, a játszim elérkezett a nagy ászhoz... ve­szélyben a szubvenció-féle támo­gatás mindkét oldalról! DOMBOLDALON... Domboldalon áll egy öreg nyárfa, Nyárfa alatt édesanyám háza... Édesanyám fehér fejkendőben, Cipót dagaszt fűzfa tekenőben... Édesanyám, de messzire mentem, Gyurkés fehér cipót de rég ettem, A búzába’ de rég vágtam rendet... Azt se tudom, látom-e még kendet... PÁRTOLJA HIRDETŐINKET A második világháború “Is­meretlen Katonáját” fogják ki­választani a philadelphiai Inde­pendence Háílbán 1951 május 26-án. A tengefehtuli katonai temetőkben nyugvó amerikai hő­si halottak közül keresik ki azt, akinek teteme majd az árlingto­­ni nemzeti temetőben fog dísz­sírhelyet kapni. Nyolcezer névte­len amerikai hős földi maradvá­nyai vannak eltemetve a tenge­rentúli “névtelen katóhá” silók­ban. Lehet, mondottak illetékes helyen, hogy az Ismeretlen Kato­na fehér, vagy néger lesz, protes­táns, katolikus, vagy zsidó. Kö­zelebbi adatokat senki sem tűd róla, csak annyit, hogy Ameri­káért áldozta életét. (Az is!megtörténhet, hogy ez magyar-származású elesett hő­sünk lesz az “Isméretlén Kato­na,” de persze ezt soha senki nem fogja megtudni...) Uj konzerváló módszer A tojásnak hosszabb időre va­ló megőrzésé jelenleg úgy törté­nik, hogy szárított tojáspor for­májában teszik el a tojást “jobb időkre.” Egy californiai labora­tórium uj módszert jelent. A jövőben besugárzással prezer­válják a tojást, sőt más élelmi­szereket is.,A besugárzott tojá­sokat bármikor veszik elő, telje­sen frissek. Hasonló eredményt értek el zöldséggel, gyümölccsel, tejjel. Eszerint a jövőben a kan­názás is feleslegessé válik. A Magyar Wood­­menok értekezlete A New Jersey állambeli ma­gyar férfi és női Woodmen osz­tályok kiküldöttei Cartereten, a St. James teremben tartották ér­tekezletüket a Woodmen of the World GO-ik évfordulójának megünneplése céljából. Az egybegyült kiküldöttek megalakították a Woodmen Nagybizottságot és megválasz­tották annak tisztviselőit. El­nök : Zatik István, titkár: Kucs­ma Béla, pénztárnok: Lázár András. A bizottság elhatározta egy “Woodmen Nap” rendezését, mely augusztus 20-án Cartere­ten, a St. James Teremben és kerthelyiségben lesz megtartva. A Kára Testvérek zenekara lett lefoglalva. A Nagybizottság tagjai: Bur­­chardt József, Bosnyák János, Tuly Dezső, Kubicsek Ferenc, Varga Károly, Tömöri Lajos, Balog György, Daróczi István, Slomkó Györgyné, Lovász Elek­­né, Mislay József né, Breza An­na, .Kubik Miklósné, Tomkó Fe­­renc-né és Mitruska Jánösné. Ezen Woodmen Napra a bi­zottság már előre is felhívja az össztagság és a magyar testvé­rek figyelmét. FRISSEN VÁGOTT CSIRKE Levesnek, paprikásnak; bárme­lyik része, amelyiket szereti ! Tiszta! ízletes! Olcsó! vriwp’q cut-up ALMÍ V POULTRY Cass St. a So. Broad-nál Tel. Trenton 3-9183 ÓHAZAI MÓDON készült, friss és füstölt KOLBÁSZ Legfinomabb húsok és hentesáruk “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. Ends Tonight (Thurs.) “COME TO THE STABLE” Loretta Young AND “MAKE MINE LAUGHS” Fri. and Sat. All Color Western “STREETS OF LAREDO” MacDonald Carey William Holden AND Mystery Thriller “FOLLOW ME QUIETLY” Sun. and Mon. “THE BIG STEAL” Robert Mitchum Jane Greer AND “ENCHANTED VALLEY” (In beautiful Cinecolor) Tues., Wed., Thurs. “SHE WORE A YELLOW RIBBON” John Wayne Joanne Dru (In Color) AND “THE GAY INTRUDERS” Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Go. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagj'a Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year SZAMOS SZEGI JENŐ Editor--- iUbldUIIbl Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit —— ..........•.................. ................ I..................HI.......... . I. I I A második világhá­ború ismeretlen katonája Hogyha ölelem a Karcsú derekadat, Mindig azt hiszem Csak úgy álmodtala \ Kék a búzavirág, ^ Kék az egész világ, Mikor a szemedbe r íézek . . . FURCSA..

Next

/
Thumbnails
Contents