Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-04-21 / 16. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG I960, április 2Ír EGYHÁZAINK HÍREI A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes MAGYAR istentisztelet délelőtt 9:45-kor. VASÁRNAPI ISKOLA délelőtt 10 órakor. ANGOL istentisztelet délelőtt 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak megjelenését kérjük. HÚS VÉTI ADOMÁNYOK listáját most vasárnapra litografálva elkészítjük és a templomban mindenki átveheti. Húsvéti adományaink összege meghaladja a múlt évit, amiért ezúton is hálás köszönetünket fejezzük ki gyülekezetünk tagjainak. Ha valakinek a neve tévedésbő lkimaradna, szíveskedjék a lelkészi irodában jelenteni. KERESTELÉSEK: Az elmúlt vasárnap istentisztelet keretében kereszteltettek meg a következő gyermekek: Beke István és neje Rácz Lilian szülők kisfia István és János nevekre. Az újszülöttet Washington, D. C.-ből hozták a szülei, hogy a szent keresztségben egyházunkban részesüljön. A keresztszülők Ifj. Varga Imre és neje Beke Etel. Arthur Anthony Phillips és neje Vadon Erzsébet szülők kis fia; Arthur Anthony nevekre. Keresztszülők lettek Santy Di Sabatino és Helen Horváth. A boldog szülőkre és az újszülöttekre Isten gazdag áldását kérj ük. BETEGEINK: Súlyos égési sebekkel szállították akórházba egyházunk egyik leghűségesebb tagját, volt gondnokát Papp Miklóst. Ugyancsak súlyos betegen fekszenek a kórházban özv. Szabó Sándorné és Sámi Gergely testvéreink. Felgyógyulásukhoz Isten segedelmét kérjük. A LORÁNTFFY Zsuzsánna Nőegylet tagjai szombaton fánkot sütnek az iskolában. Az érdeklődőknek felhívjuk a figyelmét arra, hogy finom, fris fánk kapható szombaton egész nap az iskolában. A FIATAL HÁZASOK és Felnőtt ifjak köre vasárnap “cake sale,”-t tart az iskolában. Vasárnap délelőtt nagy választékban kaphatók a legfinomabb házisütemények és torták. Kérjük a vásárolni óhajtókat, hogy vasárnapi süteményüket itt szerezzék be. EGY KALAPOT a húsvéti ünnepek alatt tévedésből kicseréltek és egy női kézi táskát. Kérnénk az irodában ezt jelenteni. NOVELTY PARTY-K e héten : Pénteken Nőegyleti, szombaton egyházi. AZ EGYHÁZI Novelty Party rendezői e héten: Iván János, Beke Antal, Soltész András, ifj. Borcsik Gyula, Kovács István, Ács Vincze, ifj. Nagy Sándor és Vereb Lajos, Körömi József. VASÁRNAPI ISKOLA 8:45- kor. ANGOL istentisztelet 9:30- kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. IFJÚSÁGI összejövetel szombaton este 7 órakor. PRESBITERI GYŰLÉS szom baton este 6 órakor. KÖZGYŰLÉST tartunk vasárnap délelőtt a magyar istentisztelet után, melyre a tagoknak és barátoknak a megjelenését kérjük. Szavazati jogukat gyakorolják a hívek, de hogy ezt tegyék rendezzék az egyházzal szemben való kötelezettségeiket. A NŐEGYLET fánk és töltött káposzta vására nagyon szépen sikerült, ami elsősorban a segítő és fáradozó asszonyok érdeme: Tamás Jánosné, Jakab Károlyné, Csik Ferencné, Boytos Dezsőn é, M. Peyer Jánosné, Bernáth Sándorné, Gilányi Imréné, akiken kívül az adakozóknak és természetbeni hozzájárulást adóknak is külön köszönettel tartozunk. TŰZHELY, amit husvétra rendelt a Nőegylet szintén megérkezett, s ha késve is, de nagy haszonnal és előnnyel szolgálta a Nőegylet céljait a mostani fánk és töltöttkáposzta vásárkor. BÖJTI PERSELY bankok a beérkezés sorrendjében lettek felbontva és a múlt évinél szebb eredményről tesznek bizonyságot. A múlt évben összesen $53 volt az 50 darab egyházi bank tartalma. Most még több kinnt van, de az eddigi eredmény közel van a $90-hoz. Kérjük a még kinn levők behozását, hogy ezáltal is kiegészüljön a már amúgy is szép összeg. ADOMÁNYOK: Varga József E. J. $10, K. A. $6, K. A. $1, Halász János E. J. $6, K. A. $2, hirdető táblára $2, Kollár János Magyar Egyházé, lapra $1, hirdető táblára $2. A Magyar Baptista Egyház hírei ÖSSZEJÖVETELEINK. Minden vasárnap délelőtt 9:30-kor imaóra. 10 órakor vasárnapi iskola gyermekek és felnőtteknek osztályokban angol és magyar nyelven. 11 órakor istentisztelet az énekkar bevonásával. 11:30- kor magyar prédikáció a rádión. Beszédtárgy: “Keresztyéni élet magaslata.” Este 7 órakor ifjúsági óra a zenekar közreműködésével. 8 órakor evangélizáló tisztelet és az énekkar énekel. Szerdán este 8 órakor hétközi imaóra és biblia tanulmányozás. VENDÉG. Most vasárnap este vendégszónokunk lesz. Dr. H. F. Stoddard a New Jersey Baptista Konvenció titkára tesz látogatást nálunk és fog prédikálni. Istenfélő, nagytudásu és alázatos ember. Szeretettel kérjük gyülekezetünk tagjait és barátainkat, hogy jöjjenek el és hozzák magukkal angol barátaikat. RÁdió. Ezen legújabb vállalkozása a gyülekezetünkben működő Férfi- és Női Biblia osztályoknak eléggé szépen megindult .A New Brunswick Magyar Baptista Egyház is megígérte anyagi és erkölcsi támogatását. Előre is köszönjük a new brunswicki testvéreinknek szeretetét. Rádió állomásunk WTNJ Trentonban. Rádión a 131-es számon található. Érdeklődők Írjanak: Magyar Baptista Egyház, 917 S. Clinton Ave., Trenton, N. J. Tel- 2-4665. KONFERENCIA. A Keleti Magyar Baptista Női Szövetség folyó hó 29-én tartja évi gyűlését a trentoni magyar baptista templomban. Az étkezés és elszállásolás felelősségéta gyülekezetben működő “Lamplighter” vagyis a fiatalnők egylete vállalta. Isten áldását kérjük a gyűlésre. ÉRTESÍTÉS A trentoni Amerikai Magyar Demokrata Kör ezúton is értesíti a kör tagságát, magán és hivatalos személyeket, egyházakat, egyleteket, hogy a jövőben mindennemű írásos megkeresést a kör újonnan választott titkára címére szíveskedjenek küldeni. Cim: Novák József, 41 Howard St., Trenton, N. J. TISZTIKAR Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula SZENT MISÉK: Vasárnap: 7:00 — 8:30 — 9:30 — 10:30. Nyári hónapokban és parancsolt ünnepen: 7:00 — 8:00 — 9:00 — 10:00. Hétköznapokon reggel 8 órakor. GYÓNTATÁSOK — Szombaton d. u. 4-től 6-ig és este 7-től 8-ig. Első péntek és ünnep előtti estéken: 7-től 8-ig. Hétköznapokon: reggel a 8 órai szent mise előtt. Súlyos betegek gyóntatása bármikor. LITÁNIA — Vasárnap d. u. 2:30-kor (kivéve a nyári hónapokat) . Első szombaton este 7:30-kor. Szent óra: pénteken este 7:30 órakor. HIVATALOS ÓRÁK — Hétköznap reggel 9-től 10-ig. Hétköznap este 7-től 8-ig (kivéve hétfőt). KERESZTELÉSEK — Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csakis rendes, jó katolikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK — “Tiltott idők” és vasárnapok kivételével bármely napon. Jelentkezés négy héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező . PUBLIC SCHOOLI GYERMEKEK vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK — A hónap első vasárnapján Rózsafüzér Társulat “titokváltása.” A hónap első keddjén P. T. A. gyűlés. A hónap első szerdáján Hung. Cath. Club gyűlés. A hónap második vasárnapján Szent Név Társulati gyűlés. A hónap második keddjén Womens Club gyűlés. A hónap harmadik keddjén Idb. Kongregáció gyűlése. NOVELTY PARTY — Minden vasárnap este 8:30-kor az iskola alsó termében. MINSTREL ELŐADÁS — Április 21 — 22 — 23-án. Jegyek kaphatók a szereplőknél és a Hung. Cath. Club tagjainál. Hatezer múmiát ástak ki Egyiptom.archeológusok több mint hatezer múmiát ástak ki régi, ötezeréves sírokból, Kairó közelében. A legöregebb múmia 5000, a “legfiatalabb” 4500 éves. (Majd 5000 év múlva, kési utódaink igy fognak minket is, — legalább is a csontjainkat — kiásni, világ csodájára... Szerk.) Virágnyelven irt levél Virágh Zoltánt, a belgiumi magyar követség ügy vivőj ét mintegy hat héttel ezelőtt hazarendelték. Az ügyvivő eleget tett a hazarendező végzésnek és Budapestre utazott. Azóta semmi hir nincs a sorsáról. Egy Magyarországról érkezett levél arról ad hirt, hogy “a virág teljesen elhervadt és nem fog újra kihajtani.” A virágnyelven irt mondat világosan megmutatja a volt ügyvivő vigasztalan helyzetét. (Általiban már csak ilyen “virágnyelven” tudunk levelezni “felszabadított” óhazai testvéreinkkel...) ÖT ÉVE HALT MÁRTÍRHALÁLT APOR VILMOS PÜSPÖK Mig a hivatalos kommunista propaganda egyre nagyobb erőfeszítéseket tesz, hogy 1945 április 4-ikét, Magyarország “felszabadulásának” napját, szovjet-hálaünneppé avassa, a magyar társadalom azokról a hatalmas erkölcsi, emberi és anyagi értékekről emlékezik, amelyekkel a Szovjetuniónak akkor s azóta a “felszabadításért” adóznia kellett. A magyar áldozatok egyik legnagyobbja Apor Vilmos, volt győri püspök. A felszabadító szovjet csapatok közeledésének hírére Győr város asszonyai a püspökvárba menekültek, hogy védelmet keressenek nála a keleti barbárság ellen. Ezeknek az asszonyoknak és leányoknak, a női tisztaságnak védelmében érték Apor püspököt egy szovjet katona golyószórójának lövései. A felszabadítók dühét azzal hárította magára, hogy útjukat állta, amikor a védtelen nőkre vetették magukat. A gyolyószóró március 30-ikán este 7 órakor terítette le Apor Vilmos püspököt, aki április 2-ikán belehalt sérüléseibe. Apor püspök az újjászületett magyar katolicizmusnak egyik legkimagaslóbb alakja volt. Tevékeny részt vett a katolikus tár sadalmi mozgalmak munkájában, különösen a munkásifjuság problémái iránt tanúsított nagy érdeklődést és sokat tett azok megoldása érdekében. Apor Vilmos Mindszenty József mellett a modern magyar kereszténységnek legnagyobb mártiria. Válaszolnom kell. Ha nem vá-. laszolok, elfogadják Heribert meghívását. Úgy akarok neki írni, hogy elmenjen a kedvük ettől a látogatástól. Diplomatikusan kell eljárnom, nem szabad a dolgot elsietnem. De napról-napra halasztgatta a levélírást. Elmúlt a nyár, eljött a tél és Heribert von Lossow betegeskedni kezdett. Erői gyorsan fogytak. Egyetlen öröme az amerikai Lossowékkal való levelezés volt. Fred és Ellinor menynyire másoknak látszottak e levelekből, mint a száraz Botho és a számitó, hideg Gitta. A lossowiak is gyakran odaát voltak az öreg urnái s ilyenkor nem győzték szidalmazni az amerikaiakat de e szidalmakra Heribert csak szokott szarkasztikus mosolyával válaszolt. Sohasem árulta el nekik, hogy milyen összeköttetésben van Fritz-zel és a Fritz családjával. Erről csak Heinz von Lindeck báró tudott, aki igaz barátként állt a sírba hajló öreg Heribert von Lossow oldalánál. Heinz sok időt töltött Lemkowban, de mindig gyorsan eltűnt, ha a Lossowbeliek megérkeztek. A Lossow pár hőn remélte, hogy Káldor Kálmán érdemes kollégánk lapjában, a St. Louis és Vidéké-ben olvassuk: IDEJÉT MÚLTA már, hogy az amerikai magyar sajtóban papok és lapok veszekedéseiről olvassunk. Nemrégiben Borshy- Kerekes György irt két-három szivhezszóló cikket az egyházak és a sajtó egymást megértő munkálkodásáról. Éppen ezért nagyon szivén talált bennünket az egyik újság Egyházi Híreiben közölt fenyegetés, melyben az egyik Nagytiszteletü ur olyan módon ront neki egyik New Jersey-i kollegánknak, amit semmiképpen sem takarhat a papi palást. Ha egy lelkésznek baja van egyházközsége tagjaival, az még nem ok arra, hogy vaklármát kiáltson és bűnbakul annak a lapnak a szereksztőj ét tegye meg, akinek magyarsága, vallásos érzülete, intézményeinkhez való UJ OFFENZIVA KÉSZÜL AZ EGYHÁZ ELLEN Magyarországon uj fejezetet nyit az egyházellenes küzdelemben a magyar Komszomol megszervezése. A budapesti Nő-napon mondotta Farkas Mihály honvédelmi miniszter: “A béke védelme és megerősítése követi, hogy mentesítsük a magyar családokat a városban és falun egyaránt a klerikális reakció káros, ellenséges behatásától. A klerikális reakció álnok módon igyekszik újra és újra belopózni a magyar családokba, népellenes tevékenységével igyekszik megmételyezni gyermekeinket és az elmaradott rétegek gondolkodását...” A magyar ifjúság maradéktalan bolsevizálását van hivatva megvalósítani a magyaror szági Komszomol. A katolikus ifjúsági szervezetek feloszlatása, vagy munkájának megbénítása után már csak népi demokratikus tömegszervezetek maradtak a színen, — a párt azonban elégedetlen volt, mert a megosztottság lehetővé tette más világnézetek behatolását az ifjúság soraiba. Az uj egységes szervezet kizárólag a leninizmus-sztalinizmus alapján fog állni, irányítása kizárólag a munkás- és kolhoz-ifjúság kezébe kerül. A párt bizalmas utasítása szerint — eddig több előkészítő megbeszélésen hangoztatták — a Konszomol legelső feladata lesz a harc az “egyházi reakció” s a mindenfajta “miszticizmus” ellen. öreg nagybátyjuk meghal, mielőtt Fritz és családja megérkeznék New Yorkból. Elmúlt a tél is, és ez az évszak is magával vitt valamit Heribert von Lossow erőiből. A jó öreg ur megtérendő volt szeretett Ulrikájához. Egy reggel halva találták ágyában. Senki, még komornyika sem vette észre, mikor ment át könnyű álma a halálba. Arcán fönséges béke és megnyugvás kifejezése látszott. Kora reggel hírvivő vágtatott át Lossowba és Lindeckbe, hogy az érdekeltekkel közölje a halál hírét. A Lossow család titkos megelégedéssel fogadta a gyászhirt. Kunó báró táviratilag hívta haza a fiát Berlinből. Az öreg komornyik, elhunyt ura régebbi parancsa szerint, rögtön átküldött a városba a jegyzőért s mire a Lossow család megérkezett, már várt reájuk a jegyző, dr. Holm. Csodálkozásukra, a jegyző tudatta velük, hogy teljhatalma van a birtok kezelésére a végrendeletben foglalt utasításig s a végrendelet a temetés után egy órával felolvasandó. Minden kérdés alól, mely a végrendelet keltére vonatkozott, dr. Holm természetesen kitért. Lindeck ragaszkodása éppen azoknak volt célpont a támadásra, akik előtt a Haza és Isten fogalma ismeretlen. Amerikai magyar lapszerkesztőnek lenni mindig tojástánc; ahhoz nemcsak Góliát ereje, de Dávid bátorsága és a Zrínyi Miklósok önfeládozása is kell. Közéletünkben az újságíró viseli a legnagyobb felelősséget, és ennek tudatában szókimondó nak és igazságosnak kell lennie. Érthetetlen és meg nem bocsájtható bűn tehát, ha egy olyan ember akarja kiütni kezéből a tollat, szájából a kenyeret,- aki bárónak, bár akarata ellenére, jelen kellett lennie a végrendelet felolvasásánál. A nehezen várt nap végre felvirradt. Heribert von Lossow btt feküdt ősei kriptájában, agyászba öltött család pedig a nagyterembe vonult, ahol karosszékek voltak felállítva a család és egy asztal és szék a végrendeletet felolvasó jegyző számára. Lindeck báró az ablaknál, oldalt állt és jól láthatta Kunó báró rettentően ideges és Heléna asszony úri, gőgös ábrázatát. Gitta öszszeharapta ajkát,, Botho, mint mindig, nyeglén játszott a monoklijával. A teremben csönd volt, a jelenlevők feszülten várakoztak. Dr. Holm feltörte a végrendelet pecsétjét és felvágta a boritékát. Mindez szinte kínos és kiszámított lassúsággal történt és Kunó lovag ezalatt ezerszer is végigsimitott gyér és fakó haján. Érezte, hogy sorsa most dől el. Ugyanezt érezhette a családja is. Gitta is most áll válaszúton és Botho is. Gazdagok lesznek-e, vág ytovábbra is kell küzdeniük a látszatért, azt a következő pillanatok döntik el. (Folytatjuk) Krisztus Igéj ének hirdetésére jegyezte el magát. Nem akarjuk sem megszokni, sem tovább tűrni azt, hogy minden elhajított kődarab egy újságírót találjon fejbe. És ha Isten felkent szolgája nem alkalmazza Krisztus tanítását: “Aki téged megdob kővel, azt dobd vissza kenyérrel,” akkor ne csodálkozzék azután, hogy a személyére visszadobott sárból a palástra is ragad valami. (Örvendünk, hogy Káldor kolléga megírta a fenti sorokat, melyekkel a legteljesebb mértékben egyetértünk.) (“Californiai Magyarság” 1950 március 24) Daloljunk... Szól a kakas már ... Szól a kakas már, Majd megvirrad már, Ha az Isten nékem rendelt Enyém leszel már Várj madár, várj Te csak mindig- várj Zöld erdőben, zöld mezőben sétál egy madár Várj madár, várj Te csak mindig várj . . . Micsoda madár? Micsoda madár? Kék a lába, zöld a szárnya Engem oda vár . . . Várj madár, várj, Te csak mindig várj . . Ha az Isten nekem rendelt Tiéd leszek már Várj madár, várj, Te csak mindig várj . . . Gyenge violának . Gyenge violának Letörött az ága, 1 Az én bánatomnak Nincs vigasztalása . . . Süvölt a szél Kémárk felett, Édes rózsám Isten veled! Nagy Bercsényi Miklós Sirdogál magába’, Elfogyott szegénynek Minden katonája . . . Süvölt a szél Késmárk felett, Édes hazám Isten veled! Soh’se hittem volna Soh’se hittem volna, hogy igy tudjon fájni, Hogy a kacagásom könnyé tudjon válni . . Hogyha rágondolok szivem úgy sajogjon, Hogy már soha többé rám ne mosolyogjon . . Azt.se hittem volna, hogy eltudjon hagyni S hogy a forró szive jéggé tudjon fagyni . . Hogy a boldogságom csak egy röpke álom, Hogy egy asszony csókja legyen a halálom . . Fekete éjszaka, borulj a világra . . . Fekete éjszaka, borulj a világra, Hogy a könnyes orcám, senki meg ne lássa, Jaj, csak egyszer volt a csókos ajkad számon, Mert csak hitegettél, 1 mert a nujsé lettél . . Miért csókoltál meg hogyha nem szerettél . Egyszer még hadd égjen bíbor ajkad számon, Aztán eltaszithatsz, elűzhetsz, nem bánom . Add ide a szádat, remegőn, még egyszer, Véresx-e csókolom százszor és ezexszer! Aztán szálljon éjfél e cudar világra, Hogy a könnyes orcám senki meg ne lássa . . . Nem tudom, az életemet hol rontottam én el Nem tudom, az életemet, hol rontottam én el? Gyógyitgatom a szivemet a vigányzenével Elhuzatom halkan, csendbe’, Hogy ebbe a szerelembe bele lehet halni . Ne hagyjál a legszebb nyárban engem elhervadni! Nyári este panaszkodom a csillagos égnek, Hogy ha engem te nem szeretsz én minek is éljek? Te vagy az én legszebb álmom, Te vagy az én boldogságom, szeretlek a sirig ... Síromon a virág is majd csak tenéked nyílik! MÁSOK ÍRJÁK Emelkedik a bünhullám Az F. B. I. bűnügyi osztályának jelentése szerint Amerikában ismét emelekdőben van a bűnesetek száma. Négy és fél százalékkal több rablást, gyilkosságot, betörést követtek el az országban, mint az előző évben. Különösen megszaporodott a betörések száma. A városokban csakúgy, mint a falvakban nem teljes a közbiztonság. Főleg sok a fiatalkorú bűnöző. Ezek a sihederek a mozi és a ponyvaregények hatása alatt vágnak neki a börtön felé vezető útnak. Hősük és eszményképük a bankrabló, a gangszter, játékszerük a revolver. Az amerikai szülők körében mozgalom indult meg, amely egyre erősebb hullámokat ver és amelynek célja — az ezerféle játékszer közül kiküszöbölni a revolvert. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hírei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ Komiszkodnak a cseh vörösek Tíz római- katholikus papot állított Prágában a kommunista kormány bíróság elé. Azzal vádolják őket, hogy Amerika és a Vatikán számára “kémkedtek.” Az első vádlott, Augustin Machalka a premontrei monostor abbéja “bevalllotta,’ hogy kémkedett és “hazát árult.” A vádlottakat már el is Ítélték. Puccsra készülnek a berlini vörösek? A német kommunisták és a szovjet-hatóságok gyanúsan sokat emlegetik és ismétlik azt, hogy: szó sincs puccsról ... A nyugati szövetségesek ezzel szemben bizonyosra veszik, hogy a názikból lett kommunisták és elvtársaik puccsra készülnek május elsején. Hatalmas tömegeket mozgósítottak és rohamcsapatokat képeztek ki Berlin nyugati övezeteinek elfoglalására.