Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-04-14 / 15. szám
a-ik o’dal függetlenség 1950. április 14. — Established in 1913 — Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. under the act of March 3, 1879, All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived f rom the consent, of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes'’ “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Valaki azt mondta nekem a minap, hogy Szerkesztő uram ltjai) b lapvásárlásra készül... Még a végén Zámbory urnák lesz igaza .. , Legalább is ami a negyedik lapot illeti . . . Hogy is mondja a régi közmondás: “Nem zörög a haraszt, ha nem fu a szél ...” Az alkoholellenes társaság gyűlésén szónokol a “szárazság” egyik apostola: ■— Higyjék el, testvéreim, sohasem boldog az az ország, ahol pálinkát árulnak! Amire a közelben álló egyik pirosorru, nagybajusza atyafi helyeslőén bólogat s azt mondja: — Mán az igaz! Majd csak akkor, ha INGYEN osztogatják . . . ! Bemegy egy asszony a bucseroshoz s azt mondja: — Legyen szives, vágjon le egy darabban húsz font húst! — Tessék, levágtam! Becsomagoljam, vagy hazdkülájem? — ó, felesleges! Csak azt akartam látni, mennyi húsz font hús, mert fogyókúrát tartottam és éppen húsz fontot vesztettem a súlyomból. — Hogy hívják az apádat? — kérdi a rendőrbácsi egy eltévedt kisfiútól. — Papa. — Jó, jó, de a másik nevén? Az anyád hogy hívja? — A mama azt mondja neki, hogy: te hülye! A szegény Józsinak meghalt a felesége, de biz ő nem mutatott valami nagy bánatot. Ellenben néhány hét múlva elhidlt a lova és akkor sírva, jajgatva járta be a falut. A barátja felháborodva mondta neki: Micsoda dolog ez, Józsi, mikor a feleséged meghalt, egyáltalán nem. búsultál, most pedig, hogy a lovad megdöglött, kétségbe vagy esve. — Ja, barátom, — széút. Józsi — mikor a feleségem meghalt, mindenki azt mondta, ne busulj, Józsi, majd szerzünk neked egy másifc asszonyt, de most senki se mondja, hogy szerzünk neked egy másik lovat. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS. Csak az Atlanti Szövetség mentheti meg a világot Will L. Clayton volt külügyi államtitkár a szenátus külügyi bizottsága előtt úgy nyilatkozott, hogy csakis az atlanti szövetség mentheti meg a világot egy uj, mindennél rettenetesebb világháborútól. — A szövetség alatt azt értem, hogy a közös védelemre, közös valutára, közös, egységes külpolitikára és a vámhatárok lebontására van szüksége Amerikának és nyugati Európának — mondotta Clayton. Azt jósolja a külügyi szakértő, hogy háború esetén az európaiak milliói, akik fáradtak a közelmúlt szenvedéseiktől, nem fognak harcolni. Ezekre tehát aligha számíthatunk. Ugyanakkor, majdnem egyidejűleg azt jelentette az atomerőbizottság, hogy eltávozott tudósok és szakértők pótlására 329 ösztöndíjas növendéket fognak kiképezni “atom és hydrogén bomba szakértőkké.” Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapitva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja 50,000 MAGYAR VAN RABLÁNCON A SZOVJETBEN A magyar és román belső ellenállási mozgalom közös felhívást intézett Magyarország és Románia lakosságához. E felhívás ama soktizezernyi magyarnak és románnak sorsával foglalkozik, akik vagy nem tértek még haza az orosz hadifogságból, vagy pedig a háború után szedték össze őket a szovjetkötelékek s azóta eltűntek. A felhívás felszólítja a két ország lakosságát, hogy minden eszközzel védekezzék a kényszermunkára való besorozás ellen és inkább szökjék meg, semmint azoknak a sorsában osztozzék, akiket a belső ellenállási mozgalom már elveszetteknek nevez. Az ellenállási mozgalom a következő részleteket hozza nyilvánosságra : A kaukázusi Tiflisz területén, Rustava város közelében az orosz kommunista párt különleges egységei egy 25 kilométer hosszúságú völgyet irdatlan betonfalakkal elzártak a világtól. A völgyet a falon kívül magasfeszültségű árammal töltött drótháló-sövény övezi. A völgyet egyetlen óriási koncentrációs táborrá építették ki. A menekülés lehetetlen innen, mert a zárófalak áthághatatlanok és a sziklaszálak is megmászhatatlanok. E mammut-táborban nagyipari üzemek működnek, amelyeknek minden munkása a táborlakókból kerül ki. E táborlakók azonosak azokkal a magyar és román állampolgárokkal, akik annak idején hazai kötelékeikben Oroszország ellen harcoltak. Két évvel a háború befejezése irtán munkásegységekbe kényszeritették és a rustavai táborba szállították őket. Rögtönitélő bíróságok elé állították s az ellenséggel való együttműködés vádjával bizonytalan tartamú kényszermunkára ítélték őket. Magyar vonatkozásban a kiáltvány a következő részleteket tartalmazza még: A magyar kommunista kormány közölte Moszkvával, hogy a még Oroszországban levő magyar hadifoglyok további hazatérése, függetlenül attól, hogy háborús bűnösökről vagy ártatlanokról légyen is szó, nem érdekli. Hozzájárul ahhoz a tervhez, hogy e foglyok a 770-től 783-ig terjedő sorszámmal ellátott táborokban maradjanak. E táborok Baku közelében vannak és tisztán magyar gyüjtőpontokviselhetetlen hőségben dolgoznak rendezték be azokat. E táborokban, valamint a Zaporosnye mellet levő 7100/6 számú táborban 50 ezer magyar raboskodik. A foglyok a legembertelenebb körülmények közt, télen rettenetes hidegben, nyáron elnak az olaj mezőkön. Táplálékuk répaleves és kenyér. A Magyarországról elhurcolt nők az 1702-es sz. Grozny-i (Kaukázus) táborcsoportban szenvednek. E táborok közül háromban mintegy két hónappal ezelőtt sztrájkot kezdtek a foglyok abból a célból, hogy élelfniszeradagjuk emelését kiharcolják. Erre az öszes munkafeltételeket megszigorították és az élelmezést egy hétre beszüntették. 37 CSEPELI MUNKÁST KIVÉGEZTEK A mai Magyarország nem más, mint a magyar dolgozók szönyü börtöne, ahol a munkásoknak nincs semmi más feladatuk, mint végkimerülésig az orosz hadigépezetért dolgozni. Börtön, internálás, Szibéria vár mindenkire, aki bírálni merészel, vagy aki a rettenetes kényszermunkából egy percre is elakad. A csepeji Weiss Manfréd-gyár 16,000 munkásából 1947-ben hármat, 1948-ban 15-öt és 1949- ben 19-et végeztek ki állítólagos “szabotázs” címén; mig börtönbe vagy internáló táborba, vagy Szibériába hurcoltak 1947-ben 68 munkást, 1948-ban 370-et és 1949-ben 490 munkást. Ezeken kivid az eltűntek száma — akikről még annyi hir sem jött, hogy Szibériába hurcolták őket, — ebben a három évben 642. Mindez csupán egy gyárból, mely 16,000 munkást foglalkoztat, mennyi lehet az ilyen szerencsétlenek száma a többi gyárakban az egész országban? CSUFOLKODÁS Szent István Napját régi jellegétől megfosztva a magyar népköztársaság hivatalos ünnepévé nyilvánították. OROSZ KATONÁK FOSZTOGATNAK A MAGYAR FALVAKBAN A “Christian Science Monitor” cimü napilap, amely lapot tárgyilagosnak fogadhatjuk el, cikksorozatban számol be a magyarországi áldatlan helyzetről. A február 3-ikán megjelent cikkében a Magyarországon újabban elszállásolt orosz katonaság viselkedésével is foglalkozik. “Az elmúlt nyár folyamán jelentős számú orosz katonaság érkezett az országba. Leginkább délen láthatók. Hosszú tankoszlopok vonultak át Hódmezővásárhely és Szeged uccáin, — az utóbbi csak 10 mértföldnyire van a Jugoszláv határtól. A csapatok nem maradtak a városokban, hanem elszállásolták azokat a falvakban. Kecskeméten (75 ezer lakosságú város) az orosz katonák katonai barakkokban laknak és általában azt lehet hallani, hogy fegyelmezettebben viselkednek, mint a megszállás alatt. A falvak mentén azonban ugyanolyan panaszok hallhatók, mint 1945-ben és 1946-ban — “zaklatják” a nőket és fosztogatnak. Budapesten az utóbbi időben nem lehetett nagyobb szovjet csapattesteket látni. De röviddel ezelőtt kis különítmények Budapest számos uccu jában kábeleket raktak le, ami arra vall, hogy Szovjet had vezetőség székel a városban. A cikkíró szerint senki sem sejti, honnan kerültek elő a titokzatos orosz csapatok, amelyek két célt szolgálnak: alátámasztják a magyar«kommunista kormányt, amely egy hónapig sem lét.eznethe az orosz hadsereg jelenléte nélkül, a másik pedig: készenlét a jugoszlávok ellen. A cikk szerint késégtelen hogy megfeszített munkával némi javulást értek el a kommunisták egyes iparban, de azért még mindig nagyon népszerűtlenek. A magyar nép a kommunista kormányt nem tekinti a saját magyar kormányának, hanem idegen ország, Oroszország érdekképviseletének. A magyar nép nincs velük. Nem számit, mit mondanak az emberek a nyilvánosság előtt, maguk között mást beszélnek. Már megszokták, hogy a nyilvánosság részére mást mondanak, mint amit maguk között megvallanak. Egész cinikusan fogják fel e kettős szerepet, — ahogy a cikkiró megjegyzi — és várják a szabadulást, amikor az emberek önmaguké lesznek és az ország újra a magyarságé. Magyarországon hangosan beszélni, » vagy gondolkodni, vagy akár álmában beszélni arról, hogy mit szeret, vagy nem szeret, mit remél a magyar polgár — életveszélyes dolog. Utazni tilos. Akinek a kezében táskát, bőröndöt látnak, az mindjárt “diszidens gyanús.” Mégis ezrével akadnak, akik vállalják a börtön kockázatát és megpróbálnak átsiklani a határon, ahol akna-csapda, vérebek és géppuska golyók fogadják, ha elvéti a lépést. Szovjet észjárás, sok logika nincs benne, de a magyar bábkormány vakon engedelmeskedik az orosz parancsnak, amelynek lényege: az elégedetleneknek tilos távozni az országból. Viszont életlehetőség sincs a számukra. Lassan sorvadnak el, elrongyolódnak, két malomkő között őrlődve. A polgári elem az a kommunizmus “természetes ellensége.” Úgy mutogatnak rá a kommunisták — mármint azok a szerencsések, akiket a legutóbbi nagytakarításnál nem rekviráltak — mint a leprásokra. Miről álmodik a magyar 1950- ben? A legfrissebb vágyálom, amit aztán szájról-szájra adnak, mintha csak hetek kérdése lenne az egész: hogy Németország és Ausztria módjára Magyarországot is megszállják a nyugati hatalmak. Lesz amerikai, angol és francia zóna. És persze — mindenki átköltözhet majd a nyugati övezetbe. Daloljunk. . . Gyöngyvirágos kis kertedben . . . Gyöngyvirágos kis kertedben mosolyog a napsugár is Gyöngyvirágos kis kertedhez hasonlít a menyország is . . . Temelletted úgy érzem, hogy gyönyörüszép álom ez az élet, A neveddel az ajkamon meg is tudnék halni érted , . . Gyöngyvirágok, kék ibolyák nyiladoztak a határban, Minden nyiló kis virágban a te fehér lelked láttam . . . Kis ibolyák, gyöngyvirágok, vigyétek el az én sóhajtásom, Hogy a neved, a te neved az én legszebb imádságom! Darumadár útnak indul. . . Darumadár útnak indul, búcsúzik a fészkétől Bus, panaszos hangja hallik tovaszálló felhőkből . . . De ahová én elmegyek Ott nincs tavasz, nincs kikelet, Nincs szerelem, nincsen féltés, Nincsen onnan visszatérés sohasem . . . Hófehér virágok . . , Hófehér virágok, Egyedül tirátok bízom az üzenetem . . . Menjetek, mondjátok, Fülébe súgjátok hogy én csak őt szeretem . . . Kelyhetek illata feléje szálljon, Tőletek tudja meg: csak ő az álmom Hófehér virágok, egyedül tirátok bízom az üzenetem . . . Darumadár útnak indul búcsúzik a párjától, Kihallatszik búcsúszava zöldleveles bokorból . . . De ha én majd útra kelek, Én még sokkal messzebb megyek, Nem jár arra a madár sem, Nem hallszik a sóhajtás sem odáig . . . (Rudnyánszky Sándor) Virágok, fehérek, Szólok most felétek, halljátok szivem szavát . . . Menjetek feléje, Nézzetek szemébe, lessétek gondolatát . . . Tudjátok meg azt, hogy szeret-e engem? Gondol-e reám, akiért csengem? Virágok, fehérek, azután megkérlek mondjátok: szeret-e hát? Mrs. L. D. Norris asszonynak, Topekában, Kansasban, már 25 év óta volt a talpában egv tii s ő nem tudott róla. Fájlalta ugyan sokszor a lábát, többször meg is dagadt, de azt hitte, hogy az valami megerőltetéstől van. Az utóbbi hetekben azonban tűrhetetlenné váltak a fájdalmai s elhatározta, hogy orvoshoz megy. Az orvos X-rayVel vizsgálta meg a lábát s akkor meglátta az asszony talbápan, a csontok közé szorulva a tüt. Ki is operálta. Egy fonográf tű volt. A NÉMA TERROR A néma terror szünet nélkül aratja kisebb-nagyobb ..áldozatait a magyar egyházi életben. Valóságos műgonddal folyik az egyházi vonatkozások kiirtása a közéletből. Például a közeljövőben uj elnevezést kapnak a budapesti kórházak. Jellemző, hogy az akció során elsősorban a Szt. Istvánról stb. elnevezett kórházak nevét változtatják meg. Uj nevet kap a Szentkirályi-utca is, még pedig kettős okból: “szent” és “királyi” vonatkozásai miatt. A rendszeres üldöztetés, a néma terror és a népi demokráciák romboló, zavaró világ nézeti munkája ellenére is egyre erősödi ka tö megek isten-hite, gyakorlati kereszténysége szerte a vasfüggöny mögött. Például álljon itt néhány magyarországi statisztikai adat. Hat budapesti plébánián, ahol a hívek száma 102,000 fő, a szentáldozások statisztikája a következőképpen alakult: 1938-ban 76r,000, 1948- ban: 1,270,000, 1949-ben 1,472,- 000. Menyasszonyok vágya teljesül, ha kelengyéjüket a CALCESE BRIDAL SHOPPE női ruha szalonjában vásárolják, vagy rendelik meg, mely üzletnek szabászat! műhelyében a legképzettebb nöiszabászok és ruhaösszeálliték remekei készülnek. Szabászati műhelyünkből kerülnek ki: a legizlésesebb menyasszonyi kelengyék, alkalmi és estélyi ruhák, valamint könnyű és nehéz anyagból készült szezon öltözetek. Állandó készletet tartunk a legújabb model újdonságokból. Kisleány ruhák minden alkalomra, áldozás, bérmálás, esküvő, iskolai és ünnepi kivitelben készülnek. Mérték utáni rendeléseket gyorsan és pontosan eszközlünk. Tiszteljen meg bennünket látogatásával, győződjön meg személyesen ajánlataink valódiságáról. Minden este 9-ig tartunk nyitva CALCESE BRIDAL SHOPPE 710 S. BROAD STREET Telefon: 8590 TRENTON, N. J. Nagyrabecsült Vásárlóimnak kik üzletem megnyitása óta, valamint a húsvéti ünnepkörben bizalmukkal megajándékoztak, fűszer, csemege, gyarmatáru szükségleteit és ház tartási eszközeit nálam vásárolták, ez utón is hálás köszönetemet fejezem ki szives pártfogásukért. Kérem jóindulatú pártfogásukat a jövőben is. Igyekezni fogok vásárlóim igényeit továbbra is maladéktalanul kielégíteni. NYITVA REGGEL 9-TŐL ESTE 9-IG Postai rendeléseket pontosan szállítunk South Broad Import Store 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. Se© No Évi! Hear No Évii Speak No Evil Z a bölcs, aki ezeket mondotta, nem beszélt a rákról. A rák szomorú valóság és a tényeket fel kell fedni, hogy a valódi helyzetet tisztán lássuk. Hallgatnunk kell, hogy a veszélylyel tisztában lehessünk és beszélnünk kell, hogy i felvilágosítsunk és megóvjunk másokat. j A rákot csak állandó kutatással lehet legyőzni. A szaktudást és költséges laboratóriumokat kell munkába állítanunk. Az emberiség 1 jóvoltára és saját érdekünkben kell folytatnunk ezt a harcot ez ellen a rettenetes ellenség ellen. Nemde ön is adakozni fog tehetségéhez képest? American Cancer Society E hirdetés helyét a PUBLIC SERVICE adományozta A-70-50 Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year SZAMOS SZEGI JENŐ Editor Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2,00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher v i •. • i /~v r r • nAA Minden menyasszonynak leghőbb vágya a szépei és finoman előállított menyasszonyi ruha Tü volt a talpában.. I . ' Hírek a vasf üggöny mögül.. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit