Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)

1950-04-07 / 14. szám

2-ik oVlal FÜGGETLENSÉG 1950. április 14. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit — Established in 1913 Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. Phone 5-6517 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Ppst Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” Kedves Szerkesztő Uram: Egy brunswicki kereskedő el­ment ci, nagykereskedőhöz, kivá­lasztott mindenféle árut s alku­dozott körömszakadtáig. Addig nyomta lefelé az árakat, mig vé­gül megegyeztek. Úgy szólt az egyezség, hogy a nagykereskedő elküldi a megrendelt árut s har­minc nap múlva kap érte pénzt. Mikor mindezzel készen vol­tak, barátja, aki vele volt, egy alkalmas pillanatban megkérdi tőle: — Nem értelme, miérté alku­doztál olyan nagyon, hiszen úgy­is tudom, hogy egy vasat se fogsz neki fizetni... Tudom, hogy csőd szélén állsz... — Na jó, — mondja a kiske­reskedő — de látod ennek a nagykereskedőnek olyan becsü­letes arca van . . . nem akartam, hogy sokat veszítsen ezen az üz­leten . . . azért alkudtam le az árakat . . . A tanyáikról New Yorkba származott showgirl a napokban meglátogatta szülőhelyét, ahol a kis étkezdében találkozott egy régi ismerősével, — Látja, — mondta a látoga­tó, — maga mindig azt mondta, hogy buta vagyok. Nézze csak meg, milyen gyönyörű autóm áll kinn ? — Visszavonom, — szólt az ismerős. — A férfiak buták!... szisz Fehér válóperét tárgyal­ják. — Én csak akkor'egyezem be­le a válásba, — mondja miszisz Fehér — ha a férjem úgy hagy el, mint ahogy elvett. — Hát hogy vette el magát a férje? — kérdi a biró. — özvegyen. Egy asszony megkérdi egy ba­rátnőjétől : — Micsoda? A lányod férfi­­aktokat fest? — Igen. — Meztelen férfiak állnak neki modellt ? — ó, hova gondolsz?! Emlé­kezetből festi. A kis négyéves Gyurika igen rosszul viselkedik s az anyja megfenyegeti. Többek közt azt is mondja neki, hogy ki fogja cserélni őt egy jó kis gyerekre, — Ezt te nőm tudod megcsi­nálni, — feleli Gyurika. — És miért nem ? — Hát ki lesz bolond egy jó gyerejcet adni egy komiszért. Fehér és Fekete akik már ré­gen nem látták egymást, talál­koznak és miután hosszasan el­beszélgettek, azt kérdi Fehér:-— Na és mit csinál a fiad? — A fiam ? Az egy költő. — Mi az, hogy egy költő? — Egy poéta. Rímeket csinál, — Rímeket? Mi az, hogy rim? — Ezt se tudod? Rim például az, amikor ilyesmit ir: “Az istállóba bemegyek Megvakarok egy tehenet.” — Ne mondd. És ebből megél? Más baj nem történt. Tisztelettel: A bíróságon miszter és mi-MRS. KOTKODÁCS. Boldog Húsvéti Ünnepeket Kivánunk LEGFINOMABB Friss és füstölt HÚSOK állandó nagy választéka Húsvéti SONKÁK Rendelje meg az ünnepi sonkát nálunk I KOLBÁSZ — HURKA — FELVÁGOTTAK SZALONNA, ZSÍRNAK VALÓ FRISSEN VÁGOTT BAROMFI ÁRUK Friss és csomagolt húsáruk, magya­ros izü saját készítmények. Kitűnő minőség, udvarias kiszolgálás! Mérsékelt árak! j MÉSZÁROS BROTHERS, Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 So. Broad St. Trenton, N. J. — Telefon: 5-6843 — A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dolosi-Pécsi Mária Heribert nevetett. —: Pojnpás ember! Elljnpr is ezt mondta rólam. Nem külö­nös? Ön és amerikai húgom u­­gyanegy szóval becéznek en­gem. Közös gondolatok, — az ó­­ceánon innen és túl! Igyunk rá egyet! Magam is kezdem észre­venni, hogy pompás ember va­gyok. Ha egyszerre két ember is inondja! De amit mondtam ,ugy­­e? — az kettőn* között marad? — Természetesen, kedves bá­tyám. — Köszönöm És még egyet. Ha megjönnek amerikai roko­naim, hogyan fogadja őket Heinz von Lindeck báró? A hét (Folyt, az 1-ső oldalról) reau igazgatója kéri minden felnőtt egyén közreműködését a házról-házra járó népszápi­­lálókkal. Kéri, hogy bizalom­mal legyen mindenki velük szemben, mert minden Válasz titkos és bizalmas lesz. Egyet­len kérdést sem intéznek sen­kihez vallási, egyházi vagy politikai meggyőződésére vo­natkozólag. így tehát nem kell tartani attól, hogy bárme­lyik válasz miatt valakinek később kellemetlensége le­hetne. Vishinsky szerint az oroszok nem avatkoznak be Magyar­­ország belügyeibeU!) Kirk volt admirális, az E- gyesült Államok nagykövete Moszkvában Vishinsky orosz külügyminisztertől kérte, hogy a Budapesten kémkedé­sért 15 évre elitéit Robert Vogeler amerikai állampol­gárt, az International Tele­phone & Telegraph Company magyarországi vezetőjét en­gedjék szabadon, mert az E- gyesiilt Államok is haza en­gedte a hasonlóképen kémke­désért itt 15 évre elitéit Gu­­bicsev orosz állampolgárt. Vi­­sinsky kijelentette, hogy Oroszország semmit sem te­het Vogeler érdekében, mert az ellene hozott ítélet Magyar­­ország belügye. Ezzel ellen­tétben a szabad világ közvé­leménye meg van győződve arról, hogy ha Oroszország tényleg ne avatkozna tje Ma­gyarország ügyeibe, akkor Vogelert soha talán még vád alá sent fogták volna. Az amerikai kis bébik kényel­mét előmozdítja egy agg­legény magyar mérnök találmánya Igen döcögős az az ut, amit a D. P.-k megtesznek, mig bejuthatnak az Egyesült Ál­lamokba- De ha már egyszer itt vannak, a legtöbben na­gyon igyekeznek, hogy mie­lőbb hasznos polgárai legye­nek ennek az országnak. So­kan közülük nem egy hamar felejtik el a döcögős kellemet­lenségeit és azért nem csoda, hogjy egy Gemeinhardt Vil­mos nevű magyar mérnök, ki egy évvel ezelőtt jött ide egy német koncentrációs táborból és jelenleg a New York Egye­temnek kísérleti kutatásokat végző mérnöke, — a döcögés-HÍREK IFJ. BEKE ISTVÁNNÉ szü­letett Rácz Lillien 2626 So. Vpith St. Apt. 4, Arlington Vo. Rácz János és kedves neje 129 Randal Av. Trenton, N. J. lako­sok bájos leánya egy egészséges fiú gyermekkel ajándékozta meg férjét, a kis legényke a szent ke­­resztségben az István nevet kapta. Úgy a szülőknek, mint a nagyszülőknek gratulálunk. Köszönetnyilvánítás Őszinte köszönetünket fejez­zük ki mindazon kedves baráta­inknak és ismerőseinknek, akik Istenben boldogult jó édesapánk Mizsák István elhalálozása al­kalmával vigasztalásunkra vol­tak, a ravatalt virágokkal díszí­tették, és gépkocsijukat rendel­kezésünkre bocsájtották. A GYÁSZOLÓ CSALÁD telenités problémáját egy ed­dig elhanyagolt téren oldotta meg sikerrel. A New York World Telegram and Sun március 20-ki számában egy hosszabb cikk jelent meg Mr. Gemeinhardtól, ki agglegény létére annyira szivén viselte a sorsát az °merikai kis bé­biknek, kik régimódi gyer­mekkocsikban szoktak zökke­nésekkel telt sétakocsikázás­ra menni, hogy egy uj rugó­­zati rendszert dolgozott ki, mi kiküszöböli azokat a zökkenő­ket, mik már bébi korban is döcögővé teszik az élet útjait. Tekientettel arra, hogy a sok agglegény dacára is az E- gyesült Államokban évente több mint 3 millió gyermek születik, a gyermek kocsik kényelmesebbé tétele valószí­nűleg kényelmesebbé fogja Mr. Gemeinhardt életét is tenni. Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja Lindeck szeme felvillant s egy pillanatra Ellinor képén nyugo­dott. — Mint ahogy az egy becsüle­tes szívtől elvárható. Az öreg ur barátságosan meg­rázta a kezét. — Köszönöm, Heinz. Akkor nyugodt vagyok. Ha Kunóék ba­rátságtalanok lesznek is hozzá­juk, ebben az esetben az semmit sem fog jelenteni. —. De mi az? Nem Gitta húgom jön ott, lóhá­ton? Ilyen későn, mikor a tea ideje már rég elmúlt, mostaná­ban gyakran jelenik meg, hogy félbeszakítsa bizalmas beszélge­téseinket. Hinz Lindeck is összeráncolt homlokkal gondolta ugyanezt. Kellemetlen meglepetéssel vette észre, hogy nem jöhet úgy át Lemkowba, hogy Gitta a nyomá­ban ne lenne. Gitta jól festett lovon. A lo­vaglás heve átmelegitette fakó arcát. Heribert gyorsan eltüntette a fényképeket és leveleket az asz­talról és Gitta belépet a szobába. — Érdekes, kedves báró, hogy mi mindig találkozunk Lemkow­­ban. Jónapot, bácsikám. Hogy vagy? Jól érzed magad? — Köszönöm, Gitta. Mért ilyen későn? — A szép idő csábított a lo­vaglásra. Papáék üdvözölnek, Heribert bácái. Ah! szendvicsek. Szabad megkóstolnom őket? Ellinor levele véletlenül az asz­talon maradt- Heribert gyorsan félretette. Gitta gyors vizsgáló­dással nézett rá. — Titkok bácsikám? Heribert különös mosollyal in­tett. — Igen, még pedig fontos tit­kok. — Nem avathatnál bele enge­­met is? — Fiatal lányoknak nem kell mindent tudni. Gitta lenyelt égy kaviáros sze­letet, de közben nem vette le a szemét Lindeckről. Lindecknek elment a kedve a további mara­dástól. Felemelkedett. — Nem akarok tovább zavar­ni. — Nem zavar senkit, Heinz, maradjon még egy keveset. Az öreg pr neheztelt, tudta, hogy Gitta az, akinek személye elzavarja a bárót és inkább sze­retett volna a Heinz, mint a Git­ta társaságában maradni. — Várjon öt percig, báró ur, akkor együtt mehetünk haza. Csak azért tértem be, hogy He­ribert bácsi hogyléte után tuda­kozódjam. (Folytatjuk) Foully üesxf ü®es*... ——--------------------------—— -------Ey pTZty­“You forgot your Anniversary« better ’phone for flowers!” O In an emergency—big or little—no one can estimate the value of telephone service. It can be priceless! We think you’ll agree, too, that the every-day added comfort and convenience your telephone service provides, and the time and effort it saves is worth a lot more than you pay for it. Speaking of Emergencies— may we suggest thot you jot down for quick reference the telephone num­bers of your family physician and others you might need in a hurry. How to make emergency calls—and a lot of useful information—is given in the front pages of your Telephone Di­rectory. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY KÜZDÜNK ELLENE, hogy 1950-ben több életet ment­hessünk meg. Támogassuk a tudományt a rák elleni küzdelmében. A rák kutatások és a rák ellenes propa­ganda az Önök támogatásától függ. A harcot folytatni kell. Nemde Ön is adakozni fog tehetségéhez képest? AMERICAN CANCER SOCIETY E hirdetés helyét a PUBLIC SERVICE adományozta ________________________A-ge-M Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year SZAMOS SZEGI JENŐ Editor Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher Óházai húsvéti tojás festékek PAPRIKA MAGYAR MÁK Szitálva és darálva LEKVÁR DIÓ — MOGYORÓ — MANDULA IMPORTÁLT FŰSZER Szárított gombák, magok, rizskásák, kávék, tea, kakaó, frank-kávé, tarhonya és tészta félék, aszalt-gyümölcsök mézek, cukorkák, csokoládék, sósborszesz, játék és vetökártyák, álmoskönyv. MAGYAR SZAKÁCS KÖNYV — MATYÓ NŐI BLÚZOK, IMPORTÁLT DELINKENDŐK, NEMZETI SZÍNŰ SZALAGOK MAGYAR PIPÁK HAZAI hús-, mák-, dió- és kávédarálók, tortaformák, kuglófsütök, gyúródeszkák és nyujtófák, tök és káposzta gyaluk, tészta nyújtó és vágógépek. magyarádekás mérlegek méröcsészék, különböző formák, fakanalak MAGYAR HANGLEMEZEK NYITVA REGGEÍ79^TÖL ESTE 9-IG Postai rendeléseket pontosan szállítunk South Broad Import Store 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. NEW YORK LEGSZEBB —----- MAGYAR VENDÉGLŐJE ELSŐRENDŰ KONYHA Vacsora $1.50 és feljebb . ESTÉNKÉNT 3 ELŐADÁS. . 1 NAGYSZABÁSÚ MŰSOR ’ KITŰNŐ TÁNC ÉS CIGÁNYZENE. FONTOS ÚJÍTÁS: Minden vasárnap délben 1 óra­kor ebéd. — Délután 3 órakor tánc, 4 órakor előadás.

Next

/
Thumbnails
Contents