Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-10-27 / 43. szám
'' 2-ik oTdal ENSÉG 1950. október 27. FÜBGEftENSDG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. Hungarian in Language — American in Spirit — Established in 1913 — Megjelenik mididen pénteken Published every Friday Előfizetési ára Subscription Rate egy évre $2.00 $2.00 per year LÁSZLÓ I. DIENES SZAMOSSZEGI JENŐ Publisher Editor Editorial Office: 200 Genesee Street, Trenton, N. J. __________Phone 5-6517 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove-. reign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . brunsivickon a Jay dragsztór a György utca egyik sarkáról a másifcra költözött át. Erről jut eszembe az egyszeri cipészmester, aki műhelyét szintén az utca túlsó oldalára helyezte át, a régi üzlethelyiség ablaücába pedig kitett egy jókora sajátgyártmányú felírást, hogy aszongya: “MAGAMMAL ÁTELLENBE KÖLTÖZTEM” ÉszreVéhette Szerkesztő uram, hogy a fenti részben a brunswicki George St.-et magyarosan György utcának neveztem... Erre meg az a trentoni rádiókémondó tanított, aki évekkel ezelőtt, csak úgy mirnix-dirnix lefordította minden utcának a nevét, amikor a hirdetéseket mondta be. Sok esetben azután a mélyen tisztelt hallgatóság törhette a fejét, hogy melyik is az az utca, amit például “nyárutó utcának” mond, vagy “fahíd evenyu”-nak . . . Azt hiszem, ererről már egyszer, régebben beszéltem s ha. jól emlékszem még jutalmat is ajánlottam fel annak, aki egy olyan amboyi, brunsuricki, vagy trentoni utcanevet küld nekem magyarra fordítva. amiről nem tudom megmondani, hogy mi a bötsületes angol heve... Most is állom ezt az ajánlatomat! Egy asszony elhatározta, hogy otthagyja végkép az urát. .. Elment a papjához és elpanaszolta baját és szándékát. Amire a plébános ur jóakaratuan azt mondta: — Menjen csak vissza az urához, Guzsajiné asszony... Sirva-riva szólt erre az aszszony: — Könnyen mondja ezt, kedves tisztelendő atyám, mert nem ismeri a férjem kezejárását . . . — No, Misi, hogy mulattál a brunsivicki bálon? — kérdi az apa legényfiától. — Nagyon jól, apám uram, — dicsekedik a jótermetü legény. — Az egész szálának össze kellett csődülnie, amig ki tudtak dobni . . . Pityókásan ment haza egy földi a minap este ... A felesége dühösen rivallt rá: — Hát maga már megint részeg? Szégyelje magát! — Mi tagadás, kedves párom, egy kicsit csakugyan kapatos vagyok — feleli a földi megszeppenve, — de nem tehetek róla, hidd el.. • Én fizettem egyszer, a másik fizetett kétszer, a harmadik fizetett háromszor, aztán megint rám került a sor . . . Ha nem iszom, még azt gondolták volna, hogy nem vagyok bátor ember, félek a feleségemtől . . . Alapos vizsgálat után azt mondja, a doktor a női páciensnek: — Jó hírem van a maga számára, miszisz Kovács . . . — Nem miszisz Kovács, Doktor ur, hanem missz Kovács — mondja a páciens. Amire az orvos lesújtóan mondja: — Nagyon rossz hírem van a maga számára, Miss Kovács . . . “Tudni, hogy tudjuk, amit tudunk és hogy nem tudjuk, amit nem tudunk: — ez a bölcsesség.” FRISSEN VÁGOTT CSIRKE Levesnek, paprikásnak; bármelyik része, amelyiket szereti ! Tiszta! Ízletes! Olcsó! KTMP’Q cut-up IM-ilVir ^ POULTRY Cass St. a So. Broad-nál Tel. Trenton 3-9183 ..............................................V..................... Mostanában annyiféle biztosítást hirdetnek, hogy egy atyafi beállít egy biztosítási irmába s azt mondja; — A feleségemet jöttem volna biztosítani! — Mire, mennyire, mi ellen? — kérdezi tőle a hivatalnok. ' Az ember ránt egyet a vállán, aztán aggodalmas arccal mondja: • • Magyar Importáru Üzlet SO. BROAD IMPORT STORE 829 S. Broad St. Tel. 6-2126 Trenton, N. J. PAPRIKA-MÁK-LEKVÁR Magyar libamáj, sáfrány, rudas vanília, importált kilogramos mérlegek, mák- hús- és diódaráló tök- és káposztagyalu, gömbölyű fakanalak, nagy 28x31 inch oldalas gyurótáblák, hímzett blúzok, delin fejkendök. Magyar gramafonlemezek nagy választékban MÁK szitálva és darálva TEGYEN EGY PRÓBAVÁSÁRLÁST ÜZLETÜNKBEN BAJZÁTH BROS. FÜGGETL Daloljunk. Megesküdtem az Istenre, nem igaz, hogy láttalak, Nem igaz, hogy forró csókkal annyi sokszor vártalak . . Nem igaz a könny s a bánat, miben érted élek. Hazudik a muzsikaszó, bolondság az élet . . . Hazudik a muzsikaszó . . . v V Ni • , ) teli estén, Tnéo V, ti I 1 rt TV. m /I A mTTfl r» ATI I lé 1 V O jue maju. egyszer, nem is olyan sr ed is Felzokog a te szív. Kára . . . a cigány-muzsir rnotát Elkoptatott huszá éked, húz a cigány n szivem, Akkor hasad mej ted . . . szegény szivén Sárbogárd ... Dombóvár .., Áldott magyar hazám, Édes szülő anyám, Tőled a sors mostohán elsodort mán . . Ámbár a nagyvilág, Hirt és vagyont megád, én . . . Kóbor cigány vándorként bolyongok csak rágós vidék, Sárbogárd . . . Domboyár . . . vadvi» * még? Napsütött Hortobágy, visszavártok« em. Százszinü délibáb csókja csábit en;, a lelkem . . Sárbogárd . . . Dombóvár . . . ringasd el en Keresek egy régi utcát... Keresek egy régi utcát, keresek egy régi házat, Keresek egy régi kertben egy halovány rózsaszálat . Keresek egy régi nótát, %mit egykor úgy szerettem, Keresem a boldogságom amit egyszer ittfelcdtem . . . ; a házat, Azt az^utcát, azt em találom, azt a kertet n óság volt, Talán nem is val 4'ünő álom . ■. talán csak egy u dték, Azt a nótát elfele senki rája . nem emlékszik i ogságot Az elvesztett bold'találta . . . valaki tán meg. — Hát tetszik tudni, van a szomszédnak egy asszony csábitó legényfia... — ÉS? — És hát, tetszik tudni, az ellen a legény ellen szeretném biztosítani a feleségemet. . . Amire a tisztviselő mosolyogva jelentette ki, hogy effajta bizonytalan kötésekre nem vállalkoznak a biztositó társaságok, mert akkor tönkre mennének.... Két hazánkfia üldögél az egyik bárénál . . . Az egyik bárénál . . . Az egyik egyszer csak nagyon elgondolkozik, amire a bodija megkérdi: — Min gondolkozol olyan erősen, te Pista? — Valamit sehogy se tudok megrteni. — Na, mi az ? — Az, hogy udvarolok egy özvegyasszonynak, akit Rózsikának hívnak és égy másik aszszonynak, akit Ibolyának hívnak... és mégis amikor beszélek velük, mind a kettőnek olyan fokhagyma szaga van... Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Olvasóink köréből... ■megyei, tarpai zetek egy bereg Györy Károly_ magyar ébertől, ^mes lelkét és tói valók, akinek-za> az erkölcs kezét az Isten a Vtet mély gondol- és az embet szert ,^sra késztették, kozásra és versi? k köztünk> New Győry Károlyna^ a hozzátar_ Brunswickon é’lianna özv Bara_ tozói. Győry Ju -,ban ieányát, Annyi Benjáminnt ;r_ Baranyi iIon_ galet Sándorné > a brutlswicki kában unokájá^jj rokonait tisz- Angalet családi teljük. Hetilapunk szűkre szabott terjedelme, újságunk előállításának megnövekedett költsége csak kevésszer engedi meg nekünk azt, hogy olvasóink verselő és éneklő családtagjaitól alkalmi írásokat közölhessünk. Terjedelemben és anyagilag is óhajtjuk és akarjuk azt a helyzetet, hogy minél hamarabb minél több verselő és éneklő magyar tehetség vonulhasson fel olvasóink előtt. Az alább közölt vers- és énekidé-MÁRCIUS Ébredj magyar ■ Ne vesztegelj, n Mutasd meg, ho Az ősi vér s P ■ Küzdj él a szent Testvéri egyenl Hogy nemzetünk Tartsd magadn Mit apáink véri . Hogy poraid ni Ébredj fel hát, 7 Ne légy tovább Elét/ volt már, 1. Idegen nép has: ' ŐSZI Él Természet nagy Gondviselő Ister Te vagy életünk Benned vetjük r Te kormányzód Most is elhoztad Mely számunkn Ételt, italt, ruhi IFJAIN Száz alakban c Hiú, csalfa remi Számotokra nyíl óvatosan szakos Ha nehéz lesz c S váltatokat a te Hit, remény leg S jótettekért éli koronátok! 15-IKÉRE válahara, e légy gyáva, y él még benned szeretet! szabadságért, őségért, k boldog legyen! ak azt a földet, ? szerzett, zúghassanak, te aludj már, vágó bárány, wgy a tejfelt znál ja fel! MEK . . . alkotója, lünk, • adója, eményünk. az időt, az őszt, i sok jót hozott ízatot. IKHOZ salogat az élet, myivel éget. 'ik ezer rózsa, szátok róla... íz életnek súlya her megnyomja, yen a bástyátok smer és lesz a % BUT LEAVING LIGHTED CISARéTI!5 ,AROÜND TO BURN DOWN THE HOUSE’ , LITTLE HORATIO, DOESN'T BOTHER HER ATÄht* NATIONAL BOARD OF FIRE 11 N ew Brunswick, N. J. * Gyönyörű autóval ajándékozták meg az ünnepelt Nt. Kosa Andrást A Nt. Kosa András 25 éves brunswicki lelkészkedésének jubileumára rendezett ünnepély és bankett fényesen sikerült múlt vasárnap. » NT. KóSA ANDRÁS legújabb arcképe A délutáni alkalmi istentiszteleten a Sómerset utcai magyar református templomban és az esti díszvacsorán a Szt. László Hallban Nt. Kosa András és családja barátainak és tisztelőinek nagy sokasága vett részt. A 600 terítékes, fényesen lerendezett banketten a szónokok egész sora köszöntötte az ünnepelt lelkipásztort. Emelte az est nagyszerűségét az, hogy a tiszteletadó vacsorán felekezeti különbség nélkül megjelentek mindazok, akik Rév. Kosa jó lelkészi és jó magyar voltát tiszteletben tartják és elismerik. A főasztalnál ülők között voltak Főt. Body Kapisztrán róm. katolikus és Főt. Dr. Dunda Ernő gör. katolikus helyi plébánosok is, a protestáns lelkészi kar. számos képviselőjén kívül. A jubileumi diszbanket szenzációja—a nagyszerű, válogatott programszámokon kívül — az volt, amikor Id. Bessenyey Albert főgondnok, az ő közismerten kedves beszédmodorával felköszöntötte az ünnepelt lelkipásztort s aztán elővett egy kis kulcsot, ami nemcsak jelképe, de valóságos kulcsa volt egy gyönyörű, vadonatúj Buick automobilnak, amivel a rendezőség meglepetésszerűen megajándékozta a gyülekezete körében 25 éve értékesen munkálkodó Nt. Kosa Andrást. Az ünnepelt valóban meglepetve és meghatódva mondott köszönetét a szép ajándékért és ünneplésért. A vasárnapi jubilárís bankett méltó kerete volt a Nt. Kosa Andrást ünneplő őszinte \ószándék és szeretet megnyilatkozásainak. MONDJUK el a teljes igazságot Amerikáról, ha külföldre Írunk! Árszabályozást hoz a drágulás A kormány egyik vezető tagja figyelmeztette az áraikat emelő gyárosokat és kereskedőket, hogy a fokozatos drágulás rákényszeríti a kormányt az ár ás bérellenőrzés életbe léptetésére. “Egyes nagyvállalatok igyekeznek hatalmas hasznot huzni a koreai háborúból — mondotta a kormány tagja, aki nem akarta, hogy nevét közöljék a lapok — ennek a drágításnak semmiféle igazolt, indokolt alapja nincsen, csak profitéhség.” His father died recently; his mother is gravely ill. Who is going to give him the* care and tenderness he needs? Yoűr United Fund provides, through its Child Care Agencies, kind and capable assistance when trouble strikes a family circle. Your contribution to the 38 local and national Agencies making up the United Fund will also assist the sick and handicapped among our neighbors — the lonely and helpless aged of our Community, as well as our men and women in training and at the Front. Will you help the fund to carry on its worthwhile services? Give ONCE FOR ATT PMnrmj mu att Space taken by PUBLIC SERVICE 0 Legfinomabb húsok és hentesáruk “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. J DONT EAT YOUR:fO'?L^ TM ( HORATIO» YOU'LL He's Just a Baby