Függetlenség, 1950 (37. évfolyam, 10-52. szám)
1950-10-20 / 42. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1950. október 20. EGYHÁZAINK HÍREI Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gyula A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán, esperes SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:30, 9:30, és 10:30 órakor. Ünnepnap: 6, 7, 8 és 9 Órakor-Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely idfőben. SZENT ÓRA: Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bej elentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-eő vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este. Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Roeblingi Függ. Ref. Egyház hirei Lelkész: ÁBRAHÁM DEZSŐ Októberi áj tatosságok egész október hónapban. Angol nyelven: hétfőn, szerdán és szombaton este 7:30-kor; magyar nyelven : kedden, csütörtökön este 7:30-kör, vasárnap délután 2 órakor. BÉRMÁLÁS valós zinüleg meg ez évben; de biztosan a jövő év tavaszán. A pontos dátumot mindjárt közöljük, mikor a Chancery Officeből megkapjuk. Felnőttek, kik még nincsenek megbérmálva, jelentkezzenek. MAGYAR NÓTA EST keretében a legszebb magyar hangos filmek egyike “Szent Gellért Ü- zenete” kerül bemutatásra a Szent István iskola nagytermében ez évi október 21-én, szombaton este 8 órai kezdettel. A mozi előadás előtt és után Munkácsy Piri és Gorda Imre gyönyörű és legújabb magyar dalokat énekelnek. Jegyek elővételben 60 cent — pénztárnál 75 cent. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is felveszünk. Istentiszteleti sorrend: MAGYAR istentisztelet d. e. 9:45-kor. VASÁRNAPI iskola d. e. 10 órakor. ANGOLNYELVÜ istentisztelet d. e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. BAZÁRUNKRA- az előkészületek nagyba nfolynak, Amint említettük, ez lesz az egyetlen bazár ebben az évben, éppen azért fontos, hogy mindenki kivétel nélkül jelen legyen. A GYŰJTÉS a bazárra folyamatban van. Presbitereink felkeresnek minden egyház tagot. Fogadják őket szívesen és adományaikat nyújtsák át nekik-A BAZÁR CSAK úgy sikerülhet, ha mindenki tehetsége szerint ad adományt. Ez az tulajdonképpen, ami tisztán megmarad. SORSJEGY KÖNYVEKET vegyenek át gyüleketünk tagjai az irodában. Vannak értékes tárgyaink és szívesen adunk ki rá jegyeket. Vagy ha valakinek van saját tárgya, amit a neve alatt akar kisorsolni, adunk rá sorsj egykönyveket szívesen. EDDIG saját tárgyaikra Iván Jánosné gondnokné és Biacskó Jánosné nőegyleti elnöknő vittek ki jegyeket. A BAZÁRON, mint minden évben, lesznek külön asztalok, ahol értékes tárgyakat fognak kisorsolni. Lesz csirke asztal, ahol csirke, kacsa, liba kerül sorsolás alá, lesz külön asztal az asszonyok részére, ahol csiga tészta félék sütemények kerülnek eladásra. Lesz a kis Ifjúsági egyletnek és a Nagy ifjúsági Egyletnek külön asztala. . A ZENÉT Didrencz Gusztáv hires zenekara fogja szolgáltatni. Az egyház vezetősége külön szórakozásokról és kitűnő ellátásról gondoskodott. Úgy, hogy minden remény megvan arra, hogy egy kellemes és hasznos estét tölthetnek együtt gyülekezetünk tagjai. Minden egyháztagot és barátainkat is szeretettel hívunk és várunk. BAZÁRUNK október 28-án, szombaton a jövő héten lesz. CSIGACSINÁLÁS még a jövő héten folytatódik kedden, szerdán és csütörtökön. EGYHÁZUNK nőtagjait kérjük, jöjjenek fel fel minél többen és legyenek segítségünkre a tészta készítésében. HÁZASULANDÓK hirdettettek a múlt vasárnap: Nagy János, id. Nagy István és Bordás Anna szülők fia jegyesével Thelma Francis Nield, Sámuel Nield és Elizabeth Gentner szülők hajadon leányával- Az ifjú pár esküvője október 28-án lesz templomunkban. TOVÁBBÁ utolsó ízben hirdettettek ki. Thomas Leon Todd és Warga Elza, akiknek esküvője most szombaton d. u. 4 órakor lesz. ORGONÁRA újabb adományokat adtak: a Batár család $5.00, tMajoros István és cs. $5.00, Németh Józsfe és cs. $5.00, Baranyai Gábor és neje $5.00. Akik még nem szolgáltatták be adományukat, hozzák fel most vasárnap az irodába. ÖZV. KISH SÁNDORNÉ beteg testvérünket részesítette a lelkész az Úrvacsorában a múlt héten, akinek felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. ÖZV. TÓTH MIHÁLYNÉ felgyógyulásáért imádkoztunk, aki a múlt hét autó szerencsétlenség következtében súlyosan megsérült. KA.RDOS SÁNDOR elhunyt testvérünkről emlékeztünk meg kegyeletes imádságban. VASÁRNAPI iskola 8:45-kor. ANGOL istentisztelet 9:30- kor. MAGYAR istentisztelet 10:30 órakor. SZOMBATI ISKOLA 9 órától 12-ig. IFJÚSÁGI összejövetel szombaton este 7 órakor. VIRÁGOT hozott Péter Piroska az Ur asztalára. A NŐEGYLET elhatározta a csigacsiánlást, de később elhalasztotta. Kolbász és hurka vásárt fognak legközelebb tartani okt.'28-án, szombaton. Megrendelést előre kérnek. ÁRVAHÁZI vasárnap lesz október 22-én, a ránk következő vasárnapon. Az árvaház leveleit mindenki megkapja, ha valaki nem kapná meg, adományát akkor is juttassa el erre a célra. Emlékezzünk meg az árvákról minden évben legalább egyszer. MAGYAR Regős Estünk szépen sikerült. Thegze Gerber Miklós, Lantos Ferenc, Máté Jenő és Tana Lenn Turáni Regős csoportja a magyar népdal felejthetetlen műsorát szolgáltatták amilyent a roeblingi magyarok még nem láttak. Mind az eredeti Rákóczi nóta, régi kuruc dalok, saját szerzeményű komoly müvek hol megrikatták, hol vidám mosolyra fakasztották a szép számú közönséget. A helyi szereplők közül ki kell emelni Dézsi Helent, Varga Juliskát, és Glóriát, Betty Ann Graveher, B. Getszi, Bárczi Tiborné és a gyermekek énekkara Gilányi Zoltán vezetésével. Az egész est zongoha kíséretét Boytos Emma látta el szakértelemmel. HALLOWEEN partyt tartunk a gyermekeknek okt. utolsó vasárnap estjén. ADOMÁNYOK: Csanyi Andrásné 525-00, Csipkés András $1.00, Halász Jánosné K. A. $2.00. A Magyar Baptista Egyház Hirei Közli: RÉV. GAZSI ISTVÁN ______ I Összejöveteleink: SZERDA este ... BESZÉDTÁRGYAK most vasárnap délelőtt: “Mennyben győzedelmes imák.” Este: “A hétnek első napján.” Vasárnapi iskolában: “Növekedés ima által.” KIRÁNDULÁS. Gyülekezetünkben működő Nőegylet október 20-án, pénteken tartja “őszt-záró” piknikjét a Choma család parmján, Yardville, N. J. Szeretettel kérünk minden testvért és jóbarátot, hogy jöjjenek és vegyék ki részüket ezév utolsó kirándulás örömeiből. Ételről és italról a nőtestvéreink gondoskodnak. KONFERENCIA. A Keleti Magyar Baptista Ifjúság, múlt vasárnap tartotta őszi gyűlését New Yorkban. Pár kivételével, gyülekezetünk ifjúsága mind ott voltak. A gyűlés egyik kimagasló program-számát, a zenekarunk képezte. Az elnöki tisztségre Miss Elsie Dusek gyülekezetünk tevékeny tagja lett megválasztva. A MUNKA NEMESIT H. COURTHS-MAHLER Fordította: Dobosi-Pécsi Mária 1 uzmegelozesi A tél közeledtével a kályhák és fufnace-ok környékét vizsgáljuk jól át, nem tüzveszélyese. A fölösleges holmit takarítsuk ki a pincéből és lakásból, mert minden gyúlékony anyag “invitálja” a tüzet. A házi tüzesetek egyharmada a pincéből ered. Olaj-furnaseokat szakemberrel nézessünk át. Szénnel tüzelők a hamunak fémedényt szerezzenek. A házi szerelésü villanyvezetékeket nézzük át, mert ezek is sok tűznek az okoói. A kiégett biztosítékok helyébe ne tegyünk rézkrajcárokat. Általában 15 amperos biztosítékok használatosak, legyen tartalékban ezekből minden házban. (A “UL” jelzés rajta legyen mindegyiken!) Villany-vezeték toldalékokat csupasz szeggel ne szegezznük le és a szőnyek alatt se veessük. A repedezett gumiburkolatu veztékeket cseréljük ki ujakra. Villanymotorokat olajozzunk rendszeresen! Fontos, hogy a kémény és kürtő tiszta legyen. Nyitott tűzhelyek, kandallók előtt dróthálós védő álljon mindig! Gazolint, gyúlékony folyadékokat ne tartsunk a házban, vagy a garázsban. A konyhai tűzhelyről a zsiradékot mindig tistzitsuk le. ÖSSZEJÖVETELEINK minden vasárnap 9:30-kor imaóra, 10 órakor vasárnapi iskola osztályokban. Tanítás angolul és magyarul. 11 órakor istentisztelet. 11.30-kor magyar prédikáció a WTNJ rádió állomás közvetítésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra változatos programmal. 8 órakor evangélizáló tisztelet angol és magyar nyelven. Tiszteletek alkalmával az énekkar- ifjúsági órán a zenekar szerepelnek. SZERDÁN este 8 órakor hétközi imaóra és Jerémiás próféta könyvének tanú lmányozása. Összejöveteleinkre szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit. Központi szervező a Verhovayaknál A Verhovay Segély Egylet 1947 évi konvenciója megszüntette a központi főszervezői állást, illetve azt a központi elnök munkakörébe utalta. Az Egyesület közelmúltban (szeptemberben) megtartott félévi igazgatósági ülése azonban úgy határozott, hogy a főszervezői ál lást visszaállítja. Főszervezőül, vagy “szervezési főfelügyelőül” Rettman Henriket, a Cleveland-i szervezési kerület felügyelőjét választotta meg az Igazgatóság azonnali hatállyal. Rettman Henrik ezt az uj tisztségét már el is foglalta. Kinevezéséhez, illetve főszervezői munkájához sok sikert kívánunk. Hisszük, hogy az Igazgatóság választása olyan férfira esett, aki legalkalmasabb erre a fontos munkakörre s tisztségét jól, a Verhovay Segély Egylet javára és előrehaladására fogja betölteni. Reméljük, hogy az uj főszervező minél előbb ellátogat ide, a keleti körzetbe is egy kis “helyszíni szemlére” és a lehetőségek számbavételére. Lassan múlt az idő. Alig félóra múlva a báró visszatért. U- tána egy könnyű paraszt kocsi haladt, ,melyet a báró egy-két köteg szénával, szalmával és meleg takaróval tett kényelmessé a beteg számára. A báró maga is segített az öreg Katát a kocsira emelni. A rőzsecsomót oda dobta mellé a kocsira. — Ha már kínlódott érte, vigye magával a fáját is Kata néni, kiáltotta nevetve! Ellinor igyekezett a Kata néni helyét kényelmessé tenni. — Az orvost odarendeltem a Kata néni kunyhójához, nagyságos kisasszony. A házvezetőnő pedig küld egy asszonyt, aki ápolja Kata nénit. Azt hiszem, az ön szellemében cselekedtem, kisasszony, szólt a báró Ellinorhoz. Egymás mellett lépkedtek a kocsi után, mintha az lenne a legtermészetesebb. A báró kantárán vezette lovát- Mindketten mély gondolkozásba merülve hallgattak. A báró, lopva, Ellinor arcát nézte és szive örömtől és szerelemtől dagadozott. Ekkor Ellinor hirtelen megszólalt. — Köszönöm, hogy eddig fáradt, báró ur, most már én egyedül is tudok Kata néniről gondoskodni. A báró összerezeznt. — Ez azt jelenti, hogy jelenlétem terhes önnek? — kérdezte hévvel. t Ellinor ajkán különös mosoly látszott. — Nem. Ez azt jelenti, hogy nem akarom túlságosan igénybe venni az ön drága idejárt. — Az én időm nem drága. Az erdőben lovagoltam, mig csak egy friss, üde leányhangot meg nem hallottam. Az ön hangját, kisasszony. — Nem tudtam, hogy hallgat valaki. Csak akkor énekelek, ha senki sem hallja, a nyilvánosság teljes kizárásával. — Kár, nekem sem szabad máskor hallgatnom önt? Pedig mindenkor nagy élvezet volna.-— Ne hízelegjen, mondta Ellinor, az én hangom teljesen iskolázatlan. — Oh„ nekem mégis úgy tetszett, mintha a tavasz istennőjének hangját hallottam volna. Az köszöntött volna valami varázsmelódiával. ■ Ez a szó kedves volt Ellinor fülének, de aztán rögtön eszébe jutott Gitta és mereven fordult a báróhoz. — Ugy-e, ön még ma nem volt Lossowban ? — Nem, nagyságos kisaszszony. — Akkor még nem látta az unokanővéremet ? — Nem, még nem volt szerencsém. — De most innen egyenesen odamegy? Legszívesebben ezt válaszolta volna: — Mit keresek én Lossowban, ha ön nincs ott. — Ezt azonban, természetesen, nem mondhatta. Ehelyett igy szólt: — Nem Tressenfeldén keresztül egyenest hazamegyek, de előbb meggyőződöm róla, hogy az orvos el megy-e Kati nénihez. Ha nem, akkor én magam viszem oda. — Miért olyan szomorú, folytatta tovább, — talán a Kati néni szerencsétlensége zavart^ el vidámságát. Ellinor elpirult. — Szegény öreg asszony, felelte, — mily borzasztó lehet igy élni, szegényen, elhagyatva, egyedül, betegen. — Mily jó ön! Milyen melegszívű ! Ellinor sértődve kapta föl a fejét. — Oh, nem báró ur! Én nőietlen vagyok Ne felejtse el: nőietlen, — mondta keserű gúnnyal. (Folytatjuk) Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész világon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartalmaz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csípő és derékfájás, viszértágulás, gödcs és htilés eseteiben. Kérjen INGYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Rd. South Bend 17, Indiana ÉRTESÍTÉS A Trentoni Magyar Férfi és Női Klub társas vacsorát rendez november 18-án esti 7 órai kezdettel a görög katholikus egyház iskolatermében, melyre szeretettel meghívja a Trenton és környékbeli magyarságot. Lesz lacipecsenye és sok másféle ízletes ennivaló. Azonkívül finom sütemények és innivalók lesznek felszolgálva. A zenét Horváth Ernő hires zenekara fogja szolgáltatni. Ezen az estén két pulyka és egy nagy torta lesz kisorsolva. Azonkívül más meglepetések fogják várni a vendégeket-Kérjük a magyarság pártfogását erre az estélyre, mivel bizonyos összeg a háborúban megnyomordott katonák részére lesz kiutalva. Tökéletes Bankszolgálat HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County Legrégibb Pénzintézete Trenton Trust Co. Alapítva 1888-ban 28 West State MERCER BRANCH COLONIAL BRANCH Bróad & Market Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation Tagja Minden menyasszonynak leghőbb vágya a szépen és finoman előállitott menyasszonyi ruha Menyasszonyok vágya teljesül, ha kelengyéjüket a CALCESE BRIDAL SHOPPE női ruha szalonjában vásárolják, vagy rendelik meg, mely üzletnek szabászati műhelyében a legképzettebb noiszabászok és ruhaösszeálliték remekei készülnek. Szabászati műhelyünkből kerülnek ki: a legizlésesebb menyasszonyi kelengyék, alkalmi és estélyi ruhák, valamint könnyű és nehéz anyagból készült szezon öltözetek. Állandó készletet tartunk a legújabb model újdonságokból. Kisleány ruhák minden alkalomra, áldozás, bérmálás, esküvő, iskolai és ünnepi kivitelben készülnek. Mérték utáni rendeléseket gyorsan és pontosan eszközlünk. Tiszteljen meg bennünket látogatásával, győződjön meg személyesen ajánlataink valódiságáról. Minden este 9-ig tartunk nyitva CALCESE BRIDAL SHOPPE 710 S. BROAD STREET Telefon: 8590 TRENTON, N. J. ÓHAZAI MÓDON készült, friss és füstölt KOLBÁSZ Legfinomabb húsok és hentesáruk Magyarosan készitett riskásás, véres, májas hurka és kiváló finomságú abárolt szalonna. “SELF-SERVICE” ÜZLETE Mészáros Bros. Inc. magyar mészáros és hentesáru üzem 1079 S. Broad St. Tel. 5-6843 Trenton, N. J. ® óim] • mm • esmj • nmi m I NOVEMBER 2-ÁN ZÁRUL | • PEDLOW-BRACK § 0 AKCIÓJA MAGYARORSZÁGBA. 1 SZERETETCSOMAG f gn 125 FONT SULYIG KÜLDHETŐ. n A csomag 80%-ának használt ruhaneműt, cipőt, fehérneműt, ujj ágyneműt, stb. kell tartalmazni. 20%-ban lehet uj ruhanemű, SI H ®** élelmiszer és 200 cigaretta. 40 fonton felüli csomagokban 1 font 51 kávé Z2 font kakaó és font tea is küldhető. TILOS KULDE- Í3 NI: Nylon harisnyát, méterárut, fényüzési cikket, nyomtatványt, • gyógyszert és eladásra szánt árukat, valamint kávét, teát kakaót és egyébb gyarmatárut. A rendelet előírja, hogy feladó köteles (használt ruhanemüek kivételével) a csomagban lévő uj ruhá- [?!j SmI zati cikkekről élelmiszerekről és egyébb tárgyakról pontos jegyzéket készíteni és azt nekünk csomagjával együtt, Magyaror- Rj szágba való továbbítás céljából átadni. gj • 1 Bm! fOlltOS vagy kisebb csomag száláKL | litási dija VÁM NÉLKÜL a new W S SflJI V Ba yorki főraktártól fontonkénti 2.00 M pn " W dollár BIZTOSÍTÁSSAL együtt, “ ® H 15 FONTON FELÜL MINDEN FONT 30 CENT H §pjP“ Ezen kívül fontonként 20 cent vám fizetendő. • I A magyar vámrendelet értelmében akciónk utján küldött tfi\ fi csomagok után fontonként 20 cent, a posta csomagok után v®? 8 30 cent vámátalány fizetendő. Postacsomagra vámmentes í sitő jegyet kell ragasztani. Ezek a jegyek 5, 10 és 20 font- Jg tr I ra szóló címletekben főirodánkban megvásárolhatók. Ak' !(ji ciónk utján küldött csomagokra vámmentesitő jegyet nem Äj ÍJJ I kell ragasztani. Részletes tudnivalókat kívánatra küldünk. m @ ”5»- FIGYELEM! -«g ® M * VÁMMENTES KÁVÉ, TEA, KAKAÓ, NYLON tel PJ , harisnya, szövet, cipő, bicikli, rádió és 11 külömböző élei- jjjj M3 miszer csomag magyarországi készletből bármikor, bár- ' |3 Pl f milyen mennyiségben megrendelhető. Kérjen árjegyzéket* < FS ■r,|v ’’P’yv ^ ^ ^ •**■••!* ^ ipi* Trentoni gyüjtőállomásunk cimc. «BR Mesanko Ferenc irodája Függetlenség Szerkesztősége mr jEáj 701 Cass St., Trenton, N. J. 200 Genesee St. fel. 5-6517 Ejttl H PedIow“Brack akció g E8 1220—2nd AVE. (64-ik utca sarok) NEW YORK 21, N. Y. ^ urna #soM3@Eüna3® V *