Veszprémi Független Hirlap, 1897 (17. évfolyam, 1-51. szám)

1897-02-27 / 9. szám

Veszprém, 1897. XVII. évfolyam. 9. szám. Szombat, febr. 27.-A. leup Ava.: fijprtaz évre 12 korona. Fél évre 6 korona. Negyedévre 3 korona. Egyes rziíuj 30 fii. Kapható' Siemeroy J. c* iltrctcK L. urak iixlctaibnn. KIADÓHIVATAL: Szabadi utcssa 514. A mraeteki ajándékpénz. — Levél.a „VoBzprémi Független llirlap“ azer- koazlőjéhdk. — Veszprém, 1897. febr. 11. Tékin/ctes szerkeszt# ur ! Olvastam dr. Benkö Károly ur érdekes elmélkedését amaz ajándé­kozási jogügylet fölött, mely szerint ms. báró Hornig Károly veszprémi püspök ür Í893 évi ápríl 18 án, 5°°o frt s successive még nagyobb költ­ség beruházásával oly részleges víz müvet Ígért felépittetni a városnak mellyel annak vízhiányán — lega lább a piadzhoz közel eső utczák ban — segíthessen. Ezt szabályszerű ajándoklevél alakjában tudatta is a várossal s noha a - városi polgárság ez ajándok-felajánlást elfogadta s ezt jegyzőkönyvileg meg is köszönte s talán épen- e kegytény által fel- lelkesitve elhatározta majdan az egész városra kiterjeszteni a vízmüvet: az ajándok beváltása abban maradt mind a mai napig. Pedig azóta köl­csön kénzen a város már meg is csinálta a vízmüvet. • Dr.1 Benkő ur fehivta volt a vá­rost, bogy bírói utón hajtsa be, a vízvezetéki kölcsön részbeni fede­zetére, ezt a felajánlt s az elfogadás ténye, által rendes szerződési alapon kötelezőleg esedékessé vált 5000 írt ajándékösszeget s járulákait. 1 Olvastam az erre vonatkozó ősz- szes előiratokat,. az adománylevelet, a reá vonatkozó városi határozatot, az ez ügyben tett közgyü ési inter- pellátiót és olvastam végül a »Vesz­prém < folyó évi 6. számában dr. Óváry Ferencz orsz. képvise.ő, ügy­véd s városi képviselő urnák, a víz­vezetéki dijjak kulcsa megállapítá­sáról irt czikkében azon nézetkife­jezését is, hogy, ezen püspöki ado- mdnyősszeg bírói utón be nem hajt­ható. Érdekes jogi esettel állunk szemben, tagadhatatlan,* jtlézetem s-erint — bár a két jogi vélemény egvmást teljesen kizárni látszik — mindakét vélemény megállja helyét. Benkő urnák ugyanis te jesen igaza van abban, hogy midőn valaki bi zonyos értéket vagy előnyt valaki­nek felajánl s az illető azt elfogadja : abban a pillanatban a két fél kö­zött rendes szerződéses jogügylet jött létre s a megajándékozott fél feltétlenül követelheti immár az aján­dok tárgyát képező értéket vagy előnyt. így állván a dolog, Benkő, ur véleménye helyes: az adomány bírói utnn is behajtható. Ugyde mi hajtható hát be f Ma- a az 5000 frt vagy mondjuk 20.000 frtnyi pénz, akár érczben, akár pa­pírban nem követelhető, hanem kö­vetelhető a fe’ajánlt, beígért és el­ö fogadott részleges s kibővített vizmű, melyet a püspök ur a várból saját költségén a piaczra s ille ő'eg a szomszédos utczákra kiépíttetni ígért. Ennek a külön vízműnek a kiépí­tésére, ha azt a város köve* élné, minden bírói fórum elmarasztaná a püspököt, ez az egy kétségtelen. Kötelezné-e á biróság őt, miután a kiépítést a saját m.iga áltál megha­tározott időn belül nem teljesiieile • pénzbeH compensatióra ? az külön bírói elbírálás alá tartozik s a fenti kérdéssel össze nem függ. Dr. Ováry ur szerint a pénzérték be jievi hajt­ható, mert az ' ajándékozó egy víz­müvet,' „természetben“ 'Ígért. Én w úgy talá'om. De rém tar­tom kizártnak, hogy miu án a viz müvet, a saját maga által jelzett időben megépíteni elmulasztotta, a pénzbeli ellenért' k megfizetésére is fogna köteleztetni. Bármiként is diszertáltassék ez a dolog, részemről csak sajnálni tudom hogy még máig sincs megoldva. Pedig mily egyszerű módja lett volna annak akkor, mikor | város is meg kezdte a vízmüve tervei megrajzol- tatását. Altkor ha azt mondta volna a püspök ur jószág kormányzója az illető felmérőnek: »íme mérnök ur, j az én jó uram, ennyi meg annyi í vízvezetéket adományozott a város­nak, mérd ezt fel: költségét számítsd I ki — ezt mi fizetjük a város|hélyett., Ez lett volna a rendje. Semmi más. Semmi okoskodás és magyarázat mást nem diktálhatott.­De a jószágkormányzó tervet nem készíttetett, azt a városnak be nem- mutatta s még a püspöki ura által e czélra első beruházásra folyósított 5000 írtról se akart tudni, mikor ez­iránt interpe'lálták. Inkább papi-hi­vatalnok létére párbajra ment, de mégse fizetett. Pedig vagy ebben, vagy abban az alakban, de az adományt még is meg kell fizetni. Erről nincsen kétség. Hiszi-n, ha mint feltehető, a város maga nem akar pert indítani : | jogi döntést rá lehet bízni bármely in- differens fórumra. Ott az országos jogász egylet: tegyék át oda véle­ményezés végett a dolgot. Nyugod­tan megbizhatunk abban. De azon újabb tervet én is per- horreskálom, hogy esetleges ajánlat­tevő magánszemélyre ruházza át, illetőleg adja el e követelését a vá­ros. A városhoz ez nem méltó; oár ezer forint nem menti ki további nyomorúságából s a maga helybeli bajait i’y csekélységért ne engedje más által se országvilág piaczára j vitetni — már csak azért sem, mert I velem együtt, agy látom, az egész I város s mindén ember aki ez ódiózus I dolgot ismeri, — ezért nem a vesz­prémi püspököt de roszakáratu kapzsi tar . :si óit teszi fele őssé. ' Az idő mind int meggyógyít: tán talán meggyógyítja ezt a nagy se­bet is: anélkül, hogy annak okozó­ját kiamputálni kellenék közülünk. Egy városi képviselő. A reakczió. Hányszor, de hányszor támadtok ellenünk ezzel a szóvá]. Milyen el- I bízott merészséggel állították, bogy az agráriusok a reakczió szolgálatá­ban állanak, azaz megakarják fosz­tani a nemzetet haladásának leg­édesebb' eredményeitől, p októl a vívmányoktól, melyeket elérni csak hoszszu fáradságos küzdelem árán sikerült. Ál ütöttük, de bizonyítani komolyan nem próbálták soha. Iga­zuk is volt. A bizonyítás Déhéz, sót lehetetlen lett volna, kitértek tehát előle megbecsülni való okossággal, de remélték, hogy az alapnélkül való gyanúsítások hatni fognak. Az ered­mény azonban sovány volt, sőt egyenesen őket silányitotta tönkre. Ma már a merkantilisták zászlóvivői közül éppen azok teszik le a fegy­vert 's hirdetik a józan és okos agrárpolitika szükségét, a kikbe nagy bizalmat helyeztek. Beksies, Tisza István és az utánuk induló pygma- eusok uniszónó zengik, hogy mu­lasztások történtek, bogy nem volt agrárpolitikánk, pedig szó sem fér­het ahhoz, hogy erre szükségünk van, különben elpusztulunk. Miulán már ennyire eljutottunk, bevalljuk,'hogy igén, mi agráriusok reakczionáriusok vagyuuk. De nem abban az értelemben, mint azt reánk akarták fogni, hanem a me'nnyibea reagálunk azok ellen a nágy és folyton terjeszkedő visszaélések ellen; melyeket a szabadság köpenyével igyekeznek takarni azok, a kik be­lőlük élnek. Útjába állunk az olyan tanok terjedésének, melyek szeriut „mindegy, bárkié a föld, csak fizesse az adót.“ Hadat üzenünk annak a rendszerű k. á melynek oltalma alatt 20—30 és több százalékot fizet az ingó töke és tönkre jut azok nagyrésze, kik a földből akar­nak élni. Igen ez reakczió. A nem et ne­mesebb, hazafiasabb elemeinek harc a az ország jövőjéért, a rövidlátó, önző és élösdi Csoportok kapzsisá­gával szemben. De vájjon nem szük­séges, nem nélkülözhetetlen átala­kulás-e; a melyben több lesz az ér­zék a közjó iránt és nem fog igazainkba büntetés nélkül belegá­zolni a büuös önzés? Ez a reakczió nem fogja a nemzet jogainak meg­nyirását, csonkítását előidéz.ni, hanem teremt olyan gazdasági politikát, a melyben méltányos kielégitést nyer minden jogos érdek, a mi ma nincs úgy, pedig ez a nemzeti emelkedés föltétele. Az alföldi szocziálisták szervez­kedésénél, még súlyosabb vád az a helyzet, melybe a ruthéueket en­gedtük jutni, a mikor olyan álla­potot terem tettünk, a mely túlnyomó részükre nézve szükségszerűen maga után vonja az elpusztulást. Vájjon ezzel szemben a főváros márvány palotái, 600,000 lakója védik-e,.vagy inkább vádolják; a múlt politií'jlt, melvb a bajok fakadtak I a jelen érzéketlenség ered ? Az r grármozgalom, mely állítá­sainak igazságán és törékv. leinek nemességén túl nem tim szkodhátik semmire, terjed és erősbal napról, naprz. Ereje olyan nagy, hogy be­hatol oda is, a hová ellenfelei leg- kevésbbé gondolták. Azokat, kik gondolkoznak és az ország jövőjével törődnek, meghó­dítja. Ha beáll az a sajnos állapot, mit sokan, akik a jövőbe néztek, megjósoltak, ha a helyzet a helyett hogy önmagától javnlna, rosszabulni fog, akkor meg éppen nem lesz, ki neki ellentálljoD. Akkor fog csak jönni az igazi reakczió, mely elsöpörve az ellent- ; álló korlátokat, a nemzeti érdekeket fölkaroló agrárpolitikát ülteti abba a székbe, melybenjmost még aZ ősi nembánomság ül. Bemát István. Munkáskérdés és a szoczialismus. (6.) Munkáskérdés van nálunk, de nincs szoczialismus. Kérdezzétek meg azokat józan ma­gyarmunkások, önérzetes.magyarpol­gárok, akik big agyvelővel, . üres elmével, de annál teltebb szájjal és annál sárgább, fakadó epével beszél­nek hozzátok sz cdalizmusról, szo- cziáldemokr^criáról, proletárismus- ról, internationálról s egyéb jel­szavak, melyeknek értelmét ők ma­gák tem tudják kihámozni, zagyva frázisaik tömkelegéből Ki beszél nálunk ezekről a dol­gokról a munkásoknak ? Tíz, tizenkét léhütő, dologkerülő csizmadialegény, aki vagy mert nem tudott jó csizmát várni, vagy mert becsületes muakástársaival türelem­ben, kitartásba:, szorgalomban lé­pést tartani uem tudott, felcsapott egy könynyebb mesterségre : a nép- ámitá.ra. Megtanult olva sni az iskolában, de gondolkozni uem tanult meg, hanem egyúgyü módón kapta a kezébe a század legnagyobb gondolkodóinak, Lsssale-nak, Mart­nak, Schüffiii-nek, Owen-nek Brovn- nak, Schmith-nek, immár minden müveit nyelvre lefordított munkáit, melyek fiilozofiai rendszerekben fog­lalkoznak a világ és társadalom át a'akulási kérdéseivel, — 1 ezeket a hatalmas kérdéseket amúgy nyer­sén, megemésztetlenttl, feldolgozat- lat ,1 dobálja az alacsony művelt­ségű, nagyrés'zberi áz elsajátított isist, olvasást is felejteni kezdő műn- kástömég soraiba. Elhisszük, Rogy van hatása az ilyen nyoínorult- izgatásnak; van hatása, mert a munkások °/o-e 90 csak a vas­kos kitételeket érti meg, azt hogy „kizsákm'nyolé.a, a hitvány tőkeu­ralom, nyomorult burzsoá, a mun­kás zsírja s b.‘ Ezt megérti a eze- g''ny elámított munkás, mert gon­doskodnak róla a léhütők, hogy az Í7.gatás mesterségére önmagukat ki- oktáttassák, mert ők iskolát tarta­nak Budapesten, egvmást művelik a „hatásos* szóno riás müvés e- tében. így csinál nálunk egy tuczat do- logkerüló; szoc7,iálizmnst igy terjeszti a nagy munkás tömegekben a fékte­len gyűlöletet az uralkodó polgári osztályok ellen. Így csempészik be a legmagyarabb vidékek toldraives. népébe is azt a hülyeséget, amit ők neveznek szocziálismusuak. Mert a szocziálismus, a szocziál- demokráczia tanai nem olyan vesze­delmesek. mint az a varangy méreg, melyet, itt fecskendez szét az izgatők hada. Lassale és Marx föbéges the- oriái még akkor is bibliái lesznek az ideális államfiiozófiáoak, mikor a munkáskérdés ennek a semmikellő izgató bandának ellenére már a je­len államforma keretében nagyjában meglesz oldva. De nem úgy, ahogy ők akarják. Nem örökös barczc ,.-.l, melynek zavarjáhan a kétes ex 1- tencziáju demagógok máidig szíve­sen halásztak s azért, minden idők ben csak arra törekedtek, hogy le­gyen meg a harcz, a háború a ve­szedelem, hogy ők kiaknázhassák a helyzetet a maguk előnyére. Á munkáskérdés megoldása felé fog haladni a polgárállam keretében a parlamentek segítségével, kormá­nyok vezetése alatt. Már meg is kezdődött, azt láthat­juk magunk előtt. Az. utolsó 20 esztendőből egész sorát idézhetjük a törvényhozási munkának a munkások javára I ez a sorozat az idő haladtával egymás után fokozatos gyorsasággal. fogja napirendre hozni az összes munkás- védelmi kérdéseket. Az utolsó ipartör véuy már meg­kezdése volt ennek. Azóta meg van a betegsegélyzési törvény, meg van a vasárnapi muukaszünetekről szóló törvény. A hatóságoknak élénk be­leszólásuk van a munkás és a muu- l kaadó közti viszony rendezésébe A 3 ez bizonyára a munkások javára \ van. De igazságos panasz van még elég s rendezésre váró kívánat; óhajtás, sok, tömérdek. Csakhogy ezeket nem a demagó­gia fogja^. megoldani, psakhogy eze­ket évtizedekre veti vissza minden, erőszakosság s a munkásságnak min­den olyan szervezkedése, mely a mai társadalom ellenében agresszív ten- dencziáju. Bezzeg az angol, német, franczia munkás jobban érti . a dolgot Az nem hirdeti a burzsoá megsemmi­sítését, hanem agitácziójának leg­jobb és leghatásosabb anyagát éppen elemibeo keresi fel, | hogy milyen hatással: azt láthatjuk Németor- országban. Németország nagy szoczialistái Be­bel és Singer bömbölhetek volna frázisokat százezer és egy szoczia- lista gyűlésen, ha el nem mennek a „Bürgerversammluog“-okba s itt nem tanítják meg a burzsoát arra, hogy a munkáskérdés rendezése a pol­gárság érdeke. De Babel és Singer el­mentek a polgárok közé, | azóta mit látunk. A német parlamentben 50 képviselő viseli a munkások ké­pét, a szocziáldemokrata programm alapján, de a létező törvényes rend alapján. De ez az 50 képviselő a „burzsoá* támogatásával jutott be I parlamentbe, mert anélkül a mun­kások szavazatai széttorgácsolódtak volna teljesen. Tehát míg az óriási német müveit munkássereg a burzsoá támogatá­sát igyekszik megnyerni, addig a szédelgő magyar muukásapostolok a burzsoá elleu ingerük a képzettség lega'r.csouyab fokán álló munkást ah 1 vett, h így vasárnapi iskolában az i ..st olvasást, a beszéd és érte-7 lemgyakorlatokat, a gondolkozás gyakorlását, a remek irók magyará­zatait tanítanák nekik, mint Ang- liábau teszik, ahol egy képzettebb munkás maga mellé veszi 10—15 társát I vasárnaponként olvas neki. Sakespeare-ből, Byrou-ból, Bürüs­ből majd a történelmi könyvekből I csak a legeslegvégén a tilozófu- sokbó1, a nemzetgazdaságtanból, a a társadalmi kérdésről. Nem a polgárság a munkások ve­szedelme — értsétek meg ezt jól magyar munkások, — hanem a saját lelkiismeretlen vezetőitek. Ezek izgatják vére3 összeütközésekre a munkást a társadalmi reuddel, s ez összeütközésekben, sajnos, a nem­zetek fognak veszíteni, még pedig TAKCZÁ. & TJd.^vözlözn. őt. \Már olyan rég nem láttuk egymást ]péi év szált el fejünk felett ... f ittad s beszéltél véle, mondod, í És rólam is emlékezett : » Üdvözlöm őt It I Ne játszál, kérlek, a szivemmel Ne ámíts engem hasztalan Ugy-e, csak igy közönynyel mondta, Csak épen, mert szokásbei van, » Üdvözlöm őt. « Óh mondd hát, hogy vontatva ejté, S reszketve, táti el is pirult, Amint e két szó álmodozva Lebbent el édes ajkiról: »Üdvözlöm ólt . . . De mért is kérdem t . , . Egyre megy [már, Ha igy, ha úgy . . . csak fáj nekem, A szivemé még is fólzavarta, S mindegyre ismételgetem > Üdvözlöm ót I j FEHÉR JENŐ.-•anraagft.iqg.v }-aeu->a& -j hal, meg a kis hal. Bakonyalja, febr. 2*. Istennek három teremtett állatjára ka- gudtara világ életemben: az öreg ku- árn, a kígyóra éa a nagy halra. Egy 8$é különösnek látszhatik ez az olvasó 5tt, mivtl a f'-nt emliíelt kutya kora hűségénél fogva inkább jó indulatot, kígyó tekintve a fo'dövünköo élő ár- tlanokat és a pfzrad'csomi átkot, inkább ánalmunkat, a nagy hűl meg eppen jól ö elismerésünket érdemli. És én mégis nagyon haragszom erre a három állatra. Hogy miért; majd el­mondom. Vagy 8 éves lehettem. Oda jártam & mit tudományok vasárának nevez a m«-- zőföldi imakönyv, s ahol nem egyedül és nem főképpen a/ igének vagyon szen­vedő alakja. Tőszomszédságunkban lakott a keresztapám. Annak volt. egy hat éves kis leánykája. Ezt a kis Mariakat kel­lett nekem reggelenként és délutánon­ként az istalóba kísérnem. Ezért járt nekem a keresztmamától reggelente egy mákosputkó, délután pedig egy-egy ma­rék dió, vagy mogyoró. Hűen teljesítet­tem kötele-ségemet, mit bizonyít az is, hogy a keresztmama nem egyszer ily szókkal bocsátott el bennünket : „Men­jetek kis cselédeim, kísérd csak kis fiam, majd ha megnőttök, neked adom felesé- gü',“ s nem egyszer hallottam tőle : kis nőm, fi imuram, stb. féle kifejezéseket, ami végtelenül hiz?lgett nekem. Ámde valahányszor átmentem, először & pokol összes kínjait kellett átélnem. Az udvar tulsófelén, a kutyaól előtt fe- kü(d az öregkutya. Most is előttem a formája, (lámpás labaj voltak, nagy vö­rös orra, ferde szája, görbe nyaka, az egész járása olyan volt, mintha mindig részeg Jett volna. Egy c>omó alomsz&l- mún hevert, onnét morgott ream. Sok­szor panaszkodtam e miatt anyámnak, ki azt a tanácsot adta, hogy vigyek neki kenyérhéját, vágjam az orra elé, majd elhallgat, ügy tettem, de hiába! Nem kellett neki,-tovabb morgott. Oda ment a fiatalabb, mohó étvágyat muta­tott a kenyérhéjhoz, de nem mert hozzá­nyúlni, mert a vén kutya morgott, ve­szedelmesen morgott, pedig teli volt a bendöjo, de azt a kenyérhéj&t sem en­gedte másnak, noha neki nem kellett. A keresztapámnak is panaszkodtam e miatt az meg arról vigasztalt, hogy mind ilyen az öreg kutya. Maga ha meg nem eheti, inasnak nem engedi. Rafekszik az alomra és onnét morog. Nem azért, mintha a morgásra volna oka, hanem tízért mert ku ya. A kutyának meg hivatása a morgás. Sok idő eltelt azóta, én a tudományok vásárának lettem szenvedő alakja, a Ma­riska íneg ott ringatja a kis Mariskáját a szőke Duna partján, fehérre meszelt házban; tulipanto*ra festett bölcsőben, de a keresztapámnak igaza van, az öreg- kutyanak hivatása a morgás és azt cse- lekszi. Aztán a Balatonp írtra kerültem. Egy reggel, midőn az ipámhoz mentem, lát­tám, hogy a kőlépcső egy kis lyakan egy kígyó dugta ki a fejér, s a szájában egy békát tartogatott, mit elnyelni akart. El is nyelte volua, de ha elnyeli nem- fór be torka a kő lyukán, ubt kínlódott soká, a szemeimbe könnyek tolultak, lát­ván egy élő »Hatnak ilyetén mégsem- misükét, míg végre teste hosszabb ré­szét kitolva, elnyelte az ártatlan állatot, aztán nyögve-kinlódva lyukába húzódott. Tapasztalásból tudom, hogy ily eset nem csupán a kígyó és béka közt for­dul elő, na esetleg; másforma ruhája van, az nem tesz különbséget. És a nagy hal! Vájjon mit vétett? Hát ez is unszinpatikus. állat előttem; Előre bocsáioai, hogy gyengeszivü em­ber vagyok, 8 az egész famíliám az volt. Mikor a rokonság disznóölésre összegyűlt nálunk, az apám a szomszédba siratta a hízót, s magam sem tudnék megölni egy c>irkét. Ha esetleg ténnyé válna az : „El- &zaiouinik;bau szálló ige,*) itthon el­kellene hitetni magammal, hogy a tö­rök csak „gancz figur, vagy halb figur,* úgy aztán :nenne a dolog. A természet­nek azonban nagy kedvelője vagyok. Kis gyermek koromba kiültem a folyó part­jára, s szórtam a kenyérmorzsát az ott viczkándozó kis h laknak. Rendkívül mu­lattatott ez a kis szórakozás. Egyszer azonban ily morzsa szórás közben, midőn a kis halak vígan sütkéreztek a vízben, jött egy nagy hal, eltátotta a rettenetes száját, s egymásután nyéldeste el az ár­tatlan kis halakat. De nem ez, volt az utolsó nagy hal, mit láttam, h:»gy telhetetlen gyomrát ártatlan kis h&'ak elnyelésével tölti meg, sőt,; ha megvolna az a jő, vagy rossz szokásom, hogy mint a szónokok beszé­deiket finoman vonatkoztatják az egy­házi vagy polgári életre, én is írhatnék két tárcsát a nagy halról, amint az az egyházi, y»gy polgári életben megjelenik a vége azonban csak az lenne, hogy a nagyhal elnyeli a kis halat 1 . .. Legalább a krisztusi szeretet hirdető egyházi életben is láttam mác nagy Kilát, mely majd minden évben egy-egy szá­mot tevő kis halat emésztett meg. Pe­dig már a tengernek is kényelmetlea volt a nagy hal. Z íjongott, sőt hábor­gott, hogy őt kebeléből kivethesse, de a nagy hal megdorgálta a szeleket és ten­gert és . . . .Jön nagy csendesség! . . . A nagy hal pedig lelkinyugalommal njel- desi tovább a munkásság létnek örvendő kis halait! . . . Hazudnék, ha azt mondanám, hogy én is nem voltam már a nagy hal szájában. | Belekerültem, mint Pilátus a krédóba. Beszivott mint a kígyó a békát, de a j lyukba nem fértem, nagyon rágós voltam, 8 úgy jártam mint Jónás, — kikerültem a partra. Istennek hála, megszabadultunk egy­mástól! Hanem azért az esti imát át­dolgozva imádkozom, nevezetesen. . „Es ne vigy a nagy hal szájába, De szabadíts meg a gonosztól“ 1 . . . Kishal Jónás. *) s a mennyiben ott az én becses je- lenlétem is szükségessé válnék, A czstkalász. (Elbeszélés.) Négy éve most februáriusban, hogy Hamburgban megfordultam és a Sanct- Pauli városrészben töltöttem eg^ estét. Sanct-Pauli a mutrőzok negyede s ott a világ majdnem minden nyelvén lehet be- j szélgelni, mert mindig ukud valaki, a ki { megérti a legti-volubb eső országok nyel- I vét is. A mint betértem egy úgynevezett „füstös színházba*, a hol a tengerészek j számára rendeznek olcsó színi előadá- i sokat, kevés híja, hogy el nem állott a | lélekzetem. M?rt a nézőtéren vagy négy- j száz emb-T ült kis asztalkák körül és rövid szárú pipákból olyan füstfelhőkét | eregetett, mintha erre a nyomorúságos I bódéra sűrű felhófátyolt akarna bontani, hogy eltakar.a az oda nem való látogató j szeme előtt. Aztán a rumnak, a brandy- < nak, meg a többi aze-zes italnak erős • illata, a mi a poharakból szétáradt! Min- ; den néző előtt volt egy ilyen párolgó I pohár és al|g. hogy leültem, már előttem termett egy kék kötényes pinezér és ker- dezetlenül töltött nekem is abból a ha­talmas kannából, a melyben körülhordta | a forró pHiúkat, a tengerészek megszo­kott italát. Eltoltam magamtól az italt« miután a piuc'.ér út vette tőlem a fizetséget, mert itt nem hiteleznek senkinek még addig sem, a mig elfogyasztotta, amit elébe tettek. S azzal a s iuipla kézmozdulattal rögtön magúmra tereltem a közfigyelmet, mert az olyan ember, a ki megfizeti a pálinkát, de meg nem iszsza, a legnagyobb ritkaság Sauct-Pauliban. Nyomban akadt is az en mellőzött nektáromra egy egész sereg pályázó. Az egyik megkínált cse­rébe két tengeri kagylóval, ha átengedem neki a grogomat, a makik sző nélkül ki- ákasztotta mellénye zsebéből a sárgaréz óralánózát, a melyen nem volt óru, ha­nem Cjäk egy puskugolyő és odatette mellém az asztalra: ez az ember valószí­nűleg megszokta, hogy a csendes őczeán vadaival ily módon lépjen C'erevi'Zonyba. A harmadik levette sapkáját és megki-> nált vele; csak most láttam, hogy a mit én sapkának néztem, sajátképen turbán, a miuek a szövetét távol Indiában kés 1- , tették. Da én mindezen pályázókra j^em ügyeltem, mert tekintetem egy, a hát­térben álló öreg matróz hatalmas alakján akadt meg, a ki nem szóit semmit, nem is kínált meg semmivel, hanem olyan furcsa epekedessel üyzte a párolgó poha­ramat, hogy megesett rajta a szivem. Oda intettem magamhoz és megkínáltam az itallal. Mohón nyúlt utánoa, de fele utón megadott, kétkedve nézett rám, aztán így szóit csendes megadassál; — ^Tudja-e, hogy ón nejn adhatok érte semmit cserébe? — Sejtettem s épen azért kínáltam meg magát vele ... Ne törődjék vele, én úgysem iszom meg. De ha bántja az a gondolat, hogy ingyen kapja, < adhat v damit érte. — Mit adhatnék én? — Olyan kese­rűen hangsúlyozta szavait, hogy szinte rosszul esett nekem. — Mondja el valamelyik kalandját. A többiek visszamentek a helyükre, a mint észrevették, hogy köztem és az öreg matróz között áll az alku. Meglátszott arc/ukon, hogy bár jólesett volna nekik a forró ital, cseppet sem sajnálják az én öregemtől. Nem voltak irigy természetűek vagy pedig tudtak, hogy ez az ember a legszegényebb közöttük. A februarius hónap általában véve a legsúlyosabb a hamburgi matrózok életé­ben. Ilyenkor nagyon nehezen kapnak szerződést és rendesen már a nyakára hágtak megtakarított keresetüknek. Mert olyan az a tengerész fájta, hogy a mikor hosszú utazás utáa kiköt a p irton, azt hiszi, övé már most az egész világ és tele marokkal szórja a pénzét. Mikor pedig a nyakára hágott keresetének, egy ideig lehet megélni, mert a hajdani mat­rózbecsületnek immár vége, mióta az amerikai tengerészek megrontották a mat­róz hitelt azzal, hogy nem fizették meg adósságukat. Miután pedig a rendes szer­eződések ideje, a mely a világkörúli utak kivitelével kilenc/, hónapra tg’y^^suk, márciusban kezdődik, jÉgg 'joitfSl

Next

/
Thumbnails
Contents