Veszprémi Független Hirlap, 1890 (10. évfolyam, 1-54. szám)

1890-11-01 / 45. szám

Veszprém, 1890. Szombat, nov. 1. XI. évfolyam. 45. szám. mm FDG6ETLEH UHU? Megjeleli minden szombaton, — A lap ára : egész évre 6 fr t; nrgyedévre 1 frt 50 kr.; egyes szám ára 15 kr. -— Hirdetések petitsora 6 kr ; nyilttér petit-tere 20 kr.. 30 kr., kincstár illeték.—A hírlap irodája : „Petőfi“-intézet Veszprém (városház-tér. Halottak napja. Szomorú csendes ünnep. Egész éven át a jelennek élünk ; minden gondolatunk, minden törekvé­sünk a jövöé ! Ez az egyedüli nap az évből, me­lyet a végzet a kegyeletnek szentelt ; az egyedüli nap a 365-böl, melyet a múltnak ünneplésére kell szentelnünk, visszaidézendők lelkünk elé meghalt embertársaink szellemét — kiknek éle­tünket köszönjük. A kegyelet napja a mai nap, s az áldó Emlékezeté. Ezen a magasztos szent napon, me­lyet a borongó szív ihlete s a lélek bánata szentel meg: szűnjünk meg pillanatra az érdek emberei lenni. Zarándokoljunk ki a csendes embe- f rek szomorú országába. Azok a sírban porló lecsukódott, ajkak hangtalan fog­nak hozzánk szóllani s megtanitnak az élet bölcsességére — mely csak a sír­ban érvényesül. Ott, a sirhantok közepette, az Em­lékezet világánál járjuk be a setét múlt szonnfru ösvényeit s vonjunk az- táiy párhuzamot jelenünkkel. Es ne fogja el szomorodott lelkün­ket a csüggedés. Ne jussanak eszünkbe a vesztett re­mények, a hiába elfecsérelt évek. Ne izgassuk föl szivünk nyugodal­mát azzal, hogy a múltban talán igaz­talanok voltunk embertársaink iránt s hogy tévesztett lejtő-utón járt velünk a hiúság, kapzsiság, emberrantás s a boszszú ! Nem! Ezen a napon a mi szivünk keserűségének nem szabad kiömleni! Ez a nap a kegyeleté. Ezen a napon a Megváltás kereszt­fájához vezekeljen el szivünk ; megbán­ván a múltnak tévedéseit s őszinte fo­gadalmat tevén a jobb jövőre. A szent helyen, hol őseink csontjai porladoznak, kiknek életét, vagyonukat s erényeiket örököltük : jusson eszünkbe a magunk s a jövő nemzedék iránti kötelességünk. r V-7 Es azon az utón, mely élő városun­kat a halottak városától elválasztja - - s a mely utat mi is mindnyájan járjuk már: törekedjünk kevesebb önérdekkel, több önzetlen jót tenni. Mert majd egvszer mi is ott fogunk pihenni a csendes emberek között s a mostani hiúságunk, kapzsiságunk, em­berrontásunk, gyűlöletünk bosszúja ak­koron a mi porladó fejünkre száll! . . . A kegyelet Geniusa erősítse meg, jóra törekvő sziveinket. És ne csupán a Má-nak éljünk. Gyermekeink jövője lebegjen szeme­ink előtt s az a hála, melylyel letűnt őseink hagyatéka — hazánkért s e városért, üdvözölt telkeiknek tartozunk. Hogy felviruljon a haza s a mi vá­rosunk s utódaink úgy áldjanak min­ket — mint mi a mai szent napon, őseink, apáink áldott emlékét . . . Az uj yeszprém-balatonparti vasútról. Veszprém, nov. 1. Örvendetes hirt jelzünk. Valahára ott vagyunk az uj nagy balatonparti vasúttal, hogy az enged­ményes Freystädtler lovag a Has­set már Veszprémváros kiindulási pontjáról méreti föl. Eddig tudvalevőleg az engedményes tudni sem akart Veszprémvárosról. Közelebbnek találta Budapesthez Vár­palotát s onnan mérette trasse-át Litéren, Balaton-Almádin, Füreden át Keszthelyig. Most azonban azáltal, hogy a vár­megye 400 ezer frtnyi participálással lehetségessé tette a győr-zircz-vesz- prémi s a dombovár-euying-veszprémi vonalaknak Veszprém- főállo­más sál leendő kiépítését: örvende­tes forduló állott be a nagy balaton­parti vasútnál is. Saját anyagi s for­galmi ereje érdekében áll most már, hogy e vasút főállomása szintén Vesz­prémváros legyen, mely nélkül 3, vele- együtt 4 vasutiránynak lesz gócz- pontjává. A balatanparti vasút mérnökei tény­leg megkezdték a trasse nyomjelzé­sét a Brenner-gyár mögött, a szabadi utón, Balaton-Almádi s Füreden át Keszthelyre. Az első lépés, a Veszprém életér­dekei által kívánt helyes irányban, ezzel meg van téve. De ez nem azt jelenti, hogy a pol­gárság, a képviselő-testület s a ható­ság most már gratuláló parolát csap­janak egymásnak, hanem az, hogy a vasúti bizottság jöjjön annak tudatára, miszerint a Minden váró Adám­ság után ime eljött az ő tevékeny­ségüknek ideje s megbízatásukat lelki­ismeretbe vévén: most már egyenes összeköttetésbe lépjen az engedmé­nyessel. Mert biztosítanunk kell ez uj irányt — lehető erőnkből telhetőleg. Szót kell értenünk, hogy kiván- tatik-e s mily mérvű participatio ré­szünkről s aztán számot kell vetnünk erőnkkel ideje korán — nehogy kölcsönösen vesztett illú­ziók után, a vasút mégis más irányba hordja széjjel Vesz­prém életérdekét. Vegye a hatóság s a vasúti bizott­ság szavainkat jóakaratába, jóindu­latába. Tegyük meg most mindnyájan köte­lességünket, minden erőnkből. Soha nagyobb szükség nem volt arra, mint most! Dj színészek - a veszprémi uj színházteremben. Veszprém, okt. 30. Mióta szintársulatok jönnek Vesz­prémbe, most először vagyunk abban a helyzetben — hogy tűzi katasztró­fától nem kell féltenünk a közön­séget. Az egykori „N a p“-vendéglő terme s a „Korona“ eddigi szinházhelyi- sége egyaránt a lehető legrémitőbb ügyetlenséggel volt elhelyezve. Tűzvész esetén, ha a színpad kulisszái s szufi- tái egy-'két perez alatt lángba borí­tották volna a szinpadot, a közönség egyik fele a füstben fulladt volna meg, a másik fele kénytelen lett volna leugrálni az emeleti abla­kokból s magát összetörni az udvar kövezetén. Számtalanszor figyelmeztettük erre úgy a hatóságot, mint az illető körö­ket. Hasztalan! Jó szerencse, hogy Isten megmentette népünket a min­den este fenyegetett veszedelemtől. S hogy ezután a polgárság nyugod­tan mehet be a színházba — azt a jó megyés püspök urnák köszönhetjük, ki Rainprecht Antal püspöki kor­mányzó első javaslatára nyomban elren­delte, a színházteremnek vészmen'essé tételét. Ezt azáltal eszközölték a legbizto­sabb*, n, hogy végig a színházterem emeletes ablakai alatt, folyosót épí­tettek. A terein öles szárnyasablakai vész esetén mindmegannyi mentőajtóul tárulnak föl a közönség előtt úgy, hogy két perez alatt egyszerre üressé lehet az esetleg zsúfolt terem is, mig a színészeknek kényelmes kijárójuk ma­rad hátul a színpad mögött — a hátsó épület emeletére. Így néz ki ma tűzbiztonság tekin­tetében a veszprémi színházterem. Nyugodt szívvel mehet im abba bárki. E tekintetben biztosabb, mint Buda­pest akármely színháza. De belső csínra is lényegeset javult. A rozzant függő karzatot eldobták s a terem arauynyal-áttört csinos pla­fond s oldalfestést kapott. Igen csinos, kifogástalan szalon ez most, hol jól fogja magát érezni bárki is. Csak hát vigyázat légyen rá, hogy hamar össze ne pipázódjék. Most aztán csak az a fő, hogy az abba bevonuló szintársulatok is meg­feleljenek közönségünk fejlettebb igé­nyeinek. H e 1 t a y Nándor operette-társulata kezdi a sort s elválik, hogy a Buda­pestről hozott jó bizonyítványt be­váltja-e ? Hinni akarjuk. Mert élel­mességéről tanúskodik, hogy vendég- művészeket is hoz a fővárosi színházaktól. Anyagi áldozata itt bíz­vást nem lesz fond perdu. Csak igye­kezetét s valódi művészetet lásson kö­zönségünk. De ha ez meglesz: akkor a városra is okvetlen beteljesítendő erkölcsi kö­telesség terhe hárul. Valahára meg kell alkotnia a 10 év óta minden évben, úgy a társula­tok, — mint a közönség s a sajtó emberei által sürgetett szinpártoló egyesületet, illetve sziuíigyi bizottságot. Úgy hiszszük, hogy látván egyrészt a színtársulat jóravalóságát, másrészt a polgárság közóhaját: erre megfogja adni az impulsust mltsgos Laky cs. és kir. kamarás ur, itteni vendég­társulataink jólelkü Mentora. Ha úgy lesz: akkor ide többé nem 1 csüggedt, sápadt arczczal, kétségbe­esett arczkifejezéssel, — de bizó, lel­kesült szivvel, ragyogó szemmel fog­nak jönni ezután Thalia vándor papjai s nem sírva, de vidáman fognak maj­dan búcsukezet vélünk. Megérdemlenék ők is, a vá ros is — hogy az ezután úgy lenne ! TABCZA. Még csak két (Egy naplóból.) Folytatás és vége. Szeptember 25-én. Ma védenczem hogyléte felől tudakoztam, de személyesen nem láttam, felakartam men­teni azon kínos kötelezettség alól, hogy élete megmentéséért nekem köszönetét kifejezze. A jó Brandt asszony közölte velem a fia­tal hölgy borzasztó elhatározásának okát. Még az első éjjel elmondta fiatal életének történetét, mely ép oly köznapi, mint meg­ható. Atya egykor vagyonos férfiú volt, egyet­len gyermekének születése után nejét nagy hamar elvesztette. De vigasztalódva azon balgaságot követte el, — mit fájdalom már oly sok más, művelt és magas állású férfiú is elkövetett — hogy csinos, de műveletlen és gonoszlelkü gazdaasszonyát nőül vette. De ezen ballépés nem késett magát megbo- szulni. Az ép oly önző, mint élvezethajhászó asszony uj állásában nem birta magát fel­találni, férjét örült költekezésekbe verte, melyek bevételével épen nem voltak arány­ban, úgy, bogy a családfő váratlanul bekö­vetkezett halálával egykori vagyonának csak töredékei léteztek. Ily körülmények között már az atyától is elhagyatott leány a mos­toha anyának igen nagy terhére volt, mely­től minden áron szabadulni akart, s erre oly módot gondolt ki, mely minden jobb és ne­mesebb ember érzelmét fellázítani képes volt. Ez életének virágzó korában levő leányt min­denáron egy öreg s a legrosszabb birnévben álló uzsoráshoz akarta kényszeríteni, kinek már az által is adott hatalmat a leány fe­1 lett, hogy épen ezen gonosz uzsorást jelölte ki a leány törvényes gyámjának. Brandt asszony egyszerű szavaival elő­adott elbeszélése, keblem jobb érzelmeit fel­lázította. Láttam magam előtt a durva asz- szony kegyetlen bánásmódját, a melyben a szegény leányt részesítette s nem csodáltam többé, hogy az elkeseredett árva kétségbe­esésében a halálra, mint egyedüli megszaba- ditójára gondolt. Rögtön jogtanácsosomhoz siettem, kinek az egész ügy állását előadtam. Én már nem te­hetek érdekében sokat, hisz’ csak is a hol­napi délelőttel rendelkezhetek, mert dél­utánra van a végzetteljes utazásom kitűzve. De jogtanácsosom lelkiismeretes férfiú, ő a fiatal leány ügyét szivén fogja viselni. Midőn az ügyet vele közöltem igen elko­molyodott s bonyolodottnak nyilvánította. Kimerítőbb részleteket óhajtott tudni. De miután én több felvilágosítást nem bírtam adni, egy kéznél levő magán detektivre bízta ezen család közelebbi viszonyai kipuhatolását. Még is csak szép tőlem, hogy életem utolsó óráit egy szegény, üldözött árva bé­kéjének és nyugalmának biztosítására szen­telem ! Hogy jövője felől megnyugodva száll­jak síromba, feltettem magamban, hogy le­vélben felkérem a nemeslelkű S. tábornok- nét, vegye védenczem pártfogása alá. Meg­vagyok győződve, hogy az irántam mindig anyai barátsággal viseltető hölgy a végren- deletileg reá hagyott árvát szeretetteljesen fogadja s jövőjéről tehetsége szerint gondos­kodik. Holnap rengeteg elintézni valóm lesz még; igaz, hogy csak az öt órai vonattal szándé­kozom elutazni. S akkor épen hat órakor érem el a kitű­zött helyet, épen alkonyatkor, úgy hiszem az lesz a legjobb idő szándékom végrehaj­tására. Ma éjjel alszom tehát utoljára —-------| úg y remélem nyugodtan fogok aludni. Ki ! az élettel oly módon leszámolt, mint én, s j ki még egy kissé bölcsész is, az a nagy át- | változásnak nyugodt és hideg vérrel nézhet i elébe. Tán még nyugodtabb volnék, ha nem — Eddig jutottam soraimmal, midőn a csen­gettyű éles hangja megszakította a körülöt­tem uralkodó csendet. Pár pillanat után Fe- renczein a számomra hozott levéllel belépett. A levelet átvettem s a borítékot felszakasztva benne háromszáz forintot s Benő látogató- jegyén a következő sorokat leltem : „Mellékelve küldöm a kölcsön vett há­romszáz forintot. Holnap délután várj reám lakásodon, fontos közlendőim vannak.“ Valóban nem tudom mennyi ideig ültem a bankjegyekkel kezemben elmélázva, mig helyzetem valódi állásának tudatát kellőleg felfogtam. De midőn felocsúdtam, az őszinte öröm egy érzete fogta el lelkemet, hogy még pár nappal rendelkezem, melyekben véden­czem érdekét előmozdíthatom. Tehát utazásom elnapoltatok. Első tervem­nél maradok s csakis október 1-én lépek hosszú utamra ! Október 1-én. Felderült azon nap, melyre tervem kivi­telét kitűztem, — mely valóban őszintén megvallva igen balga terv volt s most igen örülök, hogy egy előre nem látott véletlen elhalasztotta velem annak végrehajtását. Ezen kis idő alatt roppant változáson men­tem át s most egészen máskép gondolkozom a helyzet felől s soha sem felejtem el jó Ferenczemnek, hogy részben ő idézte elő bennem ezen végtelen megváltozott gondol­kozásmódot. Tegnap este öreg Ferenczemet magamhoz rendeltem s igy szóltam hozzá. — Halld öreg ficzkó, ón vagyonomat el­vesztettem s igy nem vagyok képes magam­nak szolgát tartani. Azt hiszem, nem kell mondanom, mennyire fáj, hogy ennyi együtt töltött év után, el kell válnunk, de hogy ne károsodjál, egész évi járandóságodat ezennel kifizetem. Ezen szavak után hosszabb s reám nézve igen kínos szünet állt be. A derék ember iránt azon csúnya gyanút tápláltam, hogy rendelkezésemmel éppen nincs megelégedve. Nehezemre esett feltekinteni; de végre mégis csak felemeltem szemeimet s mit látok ? azt, hogy Ferenczem mosolygó arczczal tekint reám. — Báró ur tehát azt hiszi, hogy nem lesz többé szolgára szüksége?— mondá F’erencz, midőn meglepetett arczkifejezésemet észre­vette, — nos, én nem akarok tolakodó lenni, de az idő csak nagyhamar be fog követ­kezni, melyben ön ismét inast fog tartani s akkor, remélem, az öreg Ferencznek adja az elsőséget. Ezért, édes jó uram, én se ezen pénzt, se elbocsájtásomat nem fogadom el, hanem csak is nehány hónapi szabadságért esdeklek s ezen idő elmúltával régi helyemet ismét el fogom foglalni. Édes jó báró ur, ugy-e, hogy soha sem voltam tolakodó, soha sem merészeltem véleményem valamely do­log felett nyilvánítani vagy jó tanácsokat önre tukmálni, mert jól tudom, hogy az egy szolgához nem illik; de engedje meg meg­váltani, hogy igen megdöbbentem, midőn azon hirt vettem, hogy báró ur minden va­gyonát elvesztette. Nem magamért búsla­kodtam, mert én már busz évet töltöttem családjánál s az ön édes atyja is a boldo­gult báró ur jótéteményeiből oly összeget takarítottam meg, mely öreg napjaimat az ínségtől megóvja. De önt, édes jó báró ur, sajnáltam és féltettem, de most belátom, mily hiba volt az tőlem ! Önt félteni, mily balgaság! Be is ismerem, mily ostoba vol­tara ! Midőn az ön nyugodt vonásait szem­léltem. „Te vén bolond“. — mondtam ma­gamnak, midőn ijedelmemből felocsúdtam,— hogy tudod te a te uradat félteni, mást mennyire levert volna ezen tudósítás, szó­A munkás-kérdés. Gyúró. ok. 25. A szó és tett, a rajz és valóság között sokszor óriás különbség van. A „munka nemesit“ egy elkoptatott elvmondat s ennek csak ritkán felel meg az életben a valóság. A munka ama tér, hol mindenki szorgalmával és kitartásával megszerezhetni véli azt, amire szüksége van, azonban szomo­rúan tapasztalhatjuk, hogy ezren és ezren töltik életük minden idejét munkában, életük mégis nyomorult s reményeik összetört romjain átkozzák születésük napját. És ez a természet- ellenesség nem az uj korszak találmá­nya, olyan idős, mint maga az ember, úgy, hogy eleitől fogva az emberi társadalom is elfogadta a méhek álla­mának rendszerét, t. i. vannak dolgos, munkás emberek és herék, dologtala- nok, kik az előbbiek keresményén táp­lálkoznak. És e jogtalanságot évezredek óta nyögve tűrte az emberiség tultöbbsége, fel-feljajdultak, de a nyomorultak, a szenvedők, az éhezők jajszavát elnyelte a levegő, eltemette a hatalom s nőtt tovább az elégületlenség, mely aztán sokszor türelmet veszítve, fegy­vert fogott, kegyetlenkedve harczolt, de ismét ő lett a legyőzött. Most ismét felszínre került a mun­kás-kérdés. II. Vilmos német császár, azt a törvényileg rendezendő dolgok sorozatába emelte s most már élővé lett bennem a hit, hogy e nagy kér­déssel minden állam a jog alapján fog foglalkozni s felderül ama boldog nap, hol „a munka csakugyan neme­sit“, boldog jövőt biztosit és egyedüli lépcsőjévé lesz a szellemi és anyagi emelkedésnek. Örömmel köszöntjük e kort s szi­vünkből kívánjuk, hogy a sok igazság­talanság, embertelenség, mely e téren vérnyomokat, átkozott müveket alko­tott, örökre meg legyen fojtva s a munka szülje az érdemet, az emelke­dést, a fényt, a jólétet. Ab! de vájjon sikerűbe ez a békés utón ? Az igazán embert szerető szív érzelme, a közjót emelő józan ész és a személyválogatást utáló lélek fogja-e vezetni a törvényhozókat!!! Ki tudná megmondani! Pedig e kérdés halaszthatlanul meg­oldásra vár, ezt elodázni nem lehet, mert a húr végsőig van feszítve, az moru, elkeseredett volna; de a te urad ma­gasztos fenkölt lelke erélylyel és bátorság­gal néz az élet küzdelmei elé! S kedves jó uram. nem fejezhetem ki szavakkal, mily büszke voltam önre. Ily csapás után, nyu­galmát, egykedvűségét megőrizni: nem min­dennapi dolog ! Boldogan és elragadtatva néztem önre fel s szilárd meggyőződésem, hogy pár hó elteltével ismét gond nélküli életnek nézhet elébe. Akinek oly tudomá­nya, tapasztalata, összeköttetései vannak, mint önnek, édes jó báró ur, s oly bátor­sággal és jellemmel bir, az pár hó múlva oly állást s pedig saját erejéből küzd ki magának, mely után gond nélkül nézhet a jövőbe. Ugy-e, akkor én ismét visszajöhe­tek ? Nem szívesen hagynám el a busz év óta betöltött helyemet. Azért kérem önt, édes jó báró ur. ne keserítsen meg azzal, hogy egész évi béremet most kiadja, sőt inkább engedje meg, hogy egy kérést intéz­zek önhöz. Úgy gondolom, hogy báró ur valami vállalatba vagy bérletbe kezd s erős a meggyőződésem, hogy minden, amihez fog, kitünően fog sikerülni s sok pénzt fog jövedelmezni. A ravasz ficzkó elhallgatott s földre szeg- zett szemekkel folytatá. — Nekem pár megtakarított forintom vaD s ha báró ur kis tőkémet befektetésre fel­használná, kis idő múlva nekem azon pénz igen szép kamatot hozhatna s ha báró ur­nák egykor többé nem volna rá szüksége, nekem azt ismét vissza adhatná. Öreg szolgám utolsó szavait csaknem zo­kogva ejtette ki s végre hangja egészen elakadt. De én sem tudtam felelni, szó nem jött elfulladt keblemből ajkaimra. Mily magasra tartott engem ezen jó ember gon­dolataiban s szegény balga, még büszke is volt a balsors csapása alatt kifejtett szilárd­ságom felett. Oh, ha látná, ha tudná, mily gyenge, mily gyáva voltam F! Ha ezen öreg ember gyanítaná, hogy egyetlen menedéke­mül a halált osztó golyót tekintettem, mert

Next

/
Thumbnails
Contents