Veszprémi Független Hirlap, 1888 (8. évfolyam, 1-54. szám)
1888-03-24 / 13. szám
H i rdetés e k. mely vele Dobay Erzsi (Cyprienne) hasonlóan osztozott. Dobay ma is a régi, azonban egyre újabb és újabb kedvességekkel. Bátran elmondhatja, hogy rövid idő alatt igazi kedvenezczévé lön a veszprémi közönségnek. Bánfalvy (Adhemár) szintén kittinő alakítást csinált és többször derültséget keltett, csak a trüszszentésnél, mely a kelleténél gyakoribb is volt, esett tulságba, ami kissé visszatetsző volt. A felvonások közt Nagy Pista szép énekével, De- mény Viktoria Viktoria »Alföldi csikós tánczával“ emelték az est becsét. Mindkettőt zajosan megtapsolták. * Csütörtökön »Üdvöske“ adatott közepes ház előtt Erőss Antónia (Bettina) Nagy Pista (Pippó) szép énekeikkel elragadták a közönséget. A sikerült kettőst zajosan megtapsolták. Liptai (Lóránt) Liegeti Vilma és Szerémfalvy szintén elismerésre méltóan játszottak. A kár összhangzó volt, amiért a karmestert illeti dicséret. Pénteken a színház zárva volt. Közönség köréből. ÉRTESÍTÉS. Az öt millió forint teljesen befizetett részvényt őkével rendelkező Bécsi biztosító-társaság és Bécsi Életjáradék biztositó-intézet biztosit: tüz-jég és szállitmányi károk ellen, életet, halálesetre vagy bizonyos kor év elérésére és kiházositási tőkét. Tisztelettel van szerencsénk a t. közönséget értesíteni, miszerint főügynökségünket Veszprémváros és vidékére — a Veszprém városi önk. Tűzoltó-Egylet parancsnoksága vállalta el. Díjtételeink olcsóbb minden más itt hazánkban működő társulatokénál. Elet-biztositási feltételeink meglepően kedvezők. Károk rendezésénél eljárásunk: komoly, igazságos és gyors. Midőn tehát társulatunkat a közönség szives figyelmébe és pártfogásába ajánlanánk maradtunk. Budapesten, 1888. márczius havában. TISZA LÁSZLÓ, ÁGOSTON JÓZSEF, igazgató. vezér-titkár. Hivatkozással a fentebbi értesítésre — tisztelettel hozzuk tudomására a t. biztositó közönségnek, miszerint a Bécsi biztositó társaság, és Bécsi Élet- és Járadék biztosítóintézet veszprémi főügynökségót elfogadtuk és annak Egyletünk nevében vezetésével t. Bokrossy Viktor pénztárnok urat Mészáros Károly, Sördén Lajos és Vágó Sándor urakat megbíztuk. A társaság tekintélyes alaptőkéje — szabadelvű feltételek és gyors, igazságos eljárása, valamint dijai olcsósága hinnünk engedi, miszerint a nagy közönség tekintettel arra, hogy az üzlet forgalmi részben egyletünk alaptőkéjét emelendi — biztosításait főügynökségünknél lesz szives elhelyezni. A nagy közönség szives pártfogását kérve, maradtunk a veszprémi Tűzoltó-Egylet főparancsnokságának megbízásából : Veszprémben, 1888. márczius hó. » Bokrossy Viktor, pénztárnok, Sördén Lajos, Mészáros Károly, Vágó Sánder, kezelő-tisztek. Nyilt-téiV) Weisse Seidenstoffe von 65 kr. bis fl. 11-40 per Meter (ca. 120 Qual.) versendet roben- und stückweise zollfrei das FABRIK-DEPOT G. HENNENBERG (k. k. Hoflieferant), ZÜRICH. Muster- umgehend. Briefe 10 kr. Porto. 118/1888. szám. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1581. évi LX. t. ez. 102. 103. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a veszprémi kir, járásbíróság 1S21 és 1824 számú végzése által a veszprémi betét és kölcsön közv. egylet, úgy Újvár}7 Ferencz veszprémi lakos végrehajtatok javára, Steiner Adél illetve ugyanez és Stci- ! ner Sámuel veszprémi lakósok ellen 000 frt és 2S0 frt tőke és ennek járulékai erejéig j elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával lefoglalt és 583 írtra becsült szobabútorok. 1 házi fehérruhanemnek, viselő férfi és női alsó ruha félék, lepedők, abroszok, szalvéták, agyi huzatok, ágynemüek tollal, varrógép, és konyha szerelvény; továbbá — többféle fűszerek és j többrendbeli rövidáru bolti czikkek, dohány ) és szivarkészlet, bolti álványok s egyébb házi és bolti szerekből 1 — 75 számig terjedő tárgyakból álló ingóságoknak nyilvános árverés utján leendő eladatása, elrendeltetvén, ennek a veszprémi kir. jái-ásbiróság 1984/88S p. sz. a végzése folytán a helyszínén, vagyis alperesek lakásán és üzletében Veszprémben ' leendő eszközlésére 1888-ik évi márczius hó 27-ik napjának délelőtt 9 órája határidőül kitiizetik és ahhoz a venni szándékozók ezeunel oly megjegyzéssel hivatnak meg: hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1S81. évi LX. t. ez. 107. §-a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is készpénz fizetés mellett eladatni fognak. Mindazok, kik elsőbbségi jogokat vélnek érvényesíthetni, kereseteiket vagy szóbeli bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt bir. végrehajtóhoz adják be. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t.-cz. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Veszprém, 1888. évi márczius hó 16-ik napján. Vargha, kik. bir. végrehajtó. 0 0 Legjobb SZIVARKA-PAPIR LE HOU9LON Franczia gyártmány a Cawley és Henry czégtől, Páriában. Utánzásoktól óva tik! Ezen papír dr. J. J. Pohl, dr. E. Ludvig. dr. E. Lippmann bécsi egyetemi tan. által a melegen ajánltatik kitűnő minősége, tisztasága és az egészségnek ártalmatlansága miatt. ^ “Mh| ts'CTto™ WIESBADENI KOCHBRUJNNnyers-só-fürdőkhöz. NAC-SIMILE DK L*KTiyUETTK 17, TiK ■ s PáXIS Gyártva: Wiesbaden város s a filrdöigazgatóság hivatalos ellenőrzése mellett. A wiesbadeni Kochbrunn-nyers-só iVIáriaczelli gyormorcsöppek. szer a gyomor minden betegségeiben. Fölül múlhatatlan étvágyhiány, gyomorgyön- iség, rósz illatú lélekzet, felfúvódás, savanya Kitiinö hatású Védjegy. sargasag, undor es hányás, főfájás (ha a gyomortól ered), gyomorgörcs, székszorulás, a gyomornak ételekkel és italokkal való túlterhelése, giliszták, lép-, máj- és aranyeres bántalmak eseteiben. — Ej^v üvegcse ára használati utasítással együtt 3o kr., kettős palaczk 60 kr. Központi szétküldés Brady Károly gyógysao rész által Krentsierhen (Morvaország). Kapható minden gyógyszertárban Óvás! A valódi máriaczelli gyomorcsöppeket sokat hamisítják és utánozzák. A valódiság jeléül minden üvegnek piros, a fenti .védjegygycl ellátott borítékba kell göngyölve lennie és a minden üveghez mellékelt, használati utasításon meg kell jegyezve lenni, hogy az Ivremsierben Gusek Henrik könyvnyomdájában nyomatott. Mu Valódi Máriaczelli gyomorcseppek kaphatók . Veszprém- hem Ferenczy K. és Szili Horváth Pál gyógy tárában ; — Merenyén F 1 e i c h e r Sándor; — Pápán. Picsek Gyula; — Sümegen S t a m- dorszky L. ; — Székesfehérvárott Diabella Gvörgy, Eiger Béla, L a i s Rudolf. B r a u m K.; — Várpalotán K r o s e t z Gyula gyógyszertárába». I A wiesbadeni Kochbrunn-nyers-só fürdőkhöz, minden oly bajnál segít, mely a rheumá-ból ered. Épagy segít idegbajoknál, hüdéseknél, a bör- bajoknál s az izületi betegségeknél. A német- franczia háború sebesülteinél óriási siker éretett el mely Wiesbadent világhírűvé tette. Egy kiló I frt 50 kr. o. é. Hív. ellenőrzött KocKbrun-szappaaL dbja 50, sos;pa,stillá,lc doboza 60 kr., forrá-s-só bevevésre poharankint frt 1.20 Továbbá hasonlón ajánlhatjuk a YY ies- badeni meleg-sós-past,illákat dobozon- kint 60 kr. Wiesbadeni melegforrási szappanokat, darabonkint 50 kr. Wiesbadeni melegforrásu termuoysó, kilon- kint 1 frt 50 kr, szétküld ve a wiesbadeni Kút-iroda által, WIESBADEN-ben. Egyedüli főraktár Magyar-Osztrák országban: C. BRADY, gyógyszerész Kremsier-ben (Morvaország). Kapható: SZILI HORVÁTH PÁL gyógytárában, az »arany oroszlány“-hoz, V eszprémben. Szerkesztői üzenetek. Cs. D. B.-F ő k a j á r. Levelét múlt lapunkra későn kaptuk s igy ma csak kivonatosan adhattuk. M. B. K. B p e s t. Átolvasás után mondhatunk csík Ítéletet. Addig is türelmet kérünk. R. M. Pápa. Amint látja, adtuk. B. K. Mezőkomárom. Intézkedni fogunk. Felelős szerkesztő: K0MP0LTHY TIVADAR. *) rovat alatt közlőitekért felelősséget nem vállal a 8 z e r k. Biztos és teljes gyógyítása az élgyengült férfierőnek minden belső vagy külsőleges alkalmazása nélkül a nemzetközi szabadalommal védett Dr. Borsodi Ferencz-féle Elektro-Metalló-Meclianiküs készülékkel Ezen készülék, mely a jelenkor egyik legbecsesebb és leghasznosabb találmánya nemcsak,hogy a tehetetlenséget bármely belső vagy külső gyógyszer alkalmazása nélkül teljesen és aránylag rövid idő alatt meggyógyítja, hanem erőmübeli berendezésénél fogva a működni megszüut idegeket és izmokat helyettesíti, és ezáltal teljesen természetes tehetséget képes alkotni. A készülék következő nevezetes előnyökkel bir: 1. Mindenki képes a használati utasítás egyszeri olvasása után ezt mindenki segítsége nélkül egyedül alkalmazni. 2. Ez aként van szerkesztve, hogy alkalmazását még egy második személy sem veheti észre. 3. Használatához külső vagy belső gyógyszer sem szükséges, tehát az egészségre teljesen ártalmatlan. 4. A tehetetlenséget már az első napon tehetségesre változtatja. 5. Gyógyít minden még oly nagymérvű férfigyengeséget is aránylag rövid idő alatt teljesen. 2Ra.lctá,r: „Fischer P. és Társáénál Bv.dapest, JETat-vajai-ia-tcza, 2.©.-A.ra.Js 30 frt, dtO frt, 55 frt Levélbeli megrendelések az összeg beküldése vagy utánvét mellett foganatosíttatnak. A bátorkeszi faiskola végkiárulása. Mint boldogult KO VATS JÓZSEF faiskola tulajdonos örökösei, ezennel tudatjuk, miszerint a boldogult faiskolájában létezd összes gyümölcsfákra jelen tavaszi idényben régeladást nyitunk, mely alkalommal a megrendelések a katalógusban kitüntetett áron alól 25°!0 árleengedéssel fognak a már 21 év óta alkalmazásban levő faiskolát vezető kertész által pontosan kiszolgáltatni. Mely körülményt midőn köztudomásra hoznák, a megrendeléseket: „KovátS Géza, egyik örökös nevére, (Bátorkeszi) kérjük czimezni. Bátorkeszi, 1888. márczius 13-án. 0 0 0 0 0 Az örökösök. hBI^BInlBaC^BaEnlBaQTlBaiHlBgiBCílBEFTlBgTlBagriBIHlBPTÍBBGTIBaCFilBCTlB m KOMPOLTHY T. „PETŐ FF-EÖN Y¥N YOMDÁJA VESZPRÉMBEN, BABOCHAY-TER. Elvállalja e .szakmába vágó minden néven nevezendő munkáknak gyors, jutányos és Ízléses elkészítését. EH EB EH BB = MŰVEK, FALRAGASZOK, MEGHÍVÓK, GYÁSZJELENTÉSEK és NÉVJEGYEK, = * EGYHÁZI-, KÖZSÉGI- ÉS ÖSYVÉBI NYOMTATVÁNYOKNAK a jelen kor igényeihez mértten való elöállithatására rendeztük be nyomdánkat. Óriás gyorssajtónk az angol „WHARFEDALE"-féle Vidéki megrendelések a legpontosabban telj esittetnek. Nyomatott Kompolthj T. „ Petőfi “-könyvnyomdájában, Veszprém, 1888.