Veszprémi Független Hirlap, 1886 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1886-09-25 / 40. szám

— Gyilkosság Szabadin ezimü múlt hírünkre vonatkozólag Molnár Lajos sz. kir. Szabadja lakosa levelet intézett szerkesztőségünkhöz melyben tudatja, hogy azon hir, miszerint ő lőtte volna le Pósa Danit, teljesen alaptalan. Tehát csakugyan úgy áll a dolog, hogy a gyilkosságot a rablók egyike követte el. A rablókat ezideig még nem lehetett kézre- keriteni, bár ellenük a legszigorúbb nyomozás indíttatott meg. — Botrányos eljárás. A városunkban nehány napig időzött ulánusok kihivó magaviseleté ellen mindenfelől panaszkodnak. A többek közt Zuschman János vendéglőst áldott meg az Isten, illetőleg a szállásmester, nehány darabbal. A vendéglős kijelelte a katona- lovak helyét az istállóban; de az ulanus uraknak a hely nem tetszett, hanem a ven­déglős tudta nélkül, a lovakat az ökrök helyére kötötték. Az este hazatérő ökrök szokott helyükre mennek a hol az egyiket , eg}’ ló halántékon rúgta, úgy, hogy a szegény : barom felfordult. A vendéglős panaszra ment e miatt a nyilvántartási biztosa Kovács j Ignáczhoz, ki nemhogy elégtételt szolgáltatott volna a károsult vendéglősnek, hanem ren­dőrrel ki akarta dobatni. Zuschman termé­szetesen nem várta meg a kidobást, hanem : önkényt elment. Ezen nem hivatalnokhoz j illő durva eljáráshoz — úgy hisszük — nem kell commentár. — Szerelmes volt egy deákba. Fabb Etti csapószeri leány halálig szerelmes volt egy 1 csinos deákgyerekbe, jólehet az ártatlan ifjú mit sem tudott az egész szerelemről. Kereste az alkalmat Etti, hogy miképen adhassa tud­tára szeretetének lángoló szerelmét, de nem i kínálkozott sohasem alkalmas idő. Már-már türelmét kezdé veszíteni Ettike s elhatározta, ; hogy inkább megöli magát, minthogy tűrje tovább a közönyt, melyet iránta tanúsít (aki az egészből mit sem tudott.) Elhatározását tette követte, mert a napokban harm in ez csomag gyufát oldott fel, hogy azt megigya. Ki is hörpintette az oldatot, de csakhamar j észrevették és az eszméletén kívüli leányt j ellenméreggel magához térítették. Ettikét azonban még sem lehetett megmenteni. Meg­halt szegényke! E hó 21-én d. u. helyezték j örök nyugalomra; oda, ahol már nem fáj semmi. Szegény Ettike! Nyugodjál békében! j — Országos vásár. A hétfőn városunkban ( megtartott országos vásár a kolera járvány miatt nem örvendett nagy élénkségnek. Vidék­ről igen kevesen jöttek be a városba s sok­kal több volt az eladó, mint a vevő. A I zirczi járásból senkit sem eresztettek a városba s mindenkit visszaküldöttek a határra állított csendőrök. Azok természetesen, akik hivatalosan voltak e napra ideidézve, bebocsá- tattak, de ezeknek sem szabadott semmiféle árut magukkal a város területére hozniok. — Mérgezés bürökkel. Buher Ferencz első gvmnasiumi tanuló társaival együtt a mezőn volt. akik előtt produkálni akarta magát, hogy ő mennyi bürköt tud megenni, daczára hogy nem szokott vele élni. Meg is evett eSy jó adagot. De csakhamar beállt a mér­gezés és a meggondolatlan fiú eszméletét elveszítve rogyott össze. Szájából hab jött. erei megdagadtak, s ha társai lélekszakadva orvosért nem futnak, Buher Ferencz a mér­gezésnek esik áldozatul. De a csakhamar megérkező Réthi Ede dr. ellenméreg által magához téritette a könnyelmű ficzkét, aki aligha fog valaha bürköt élvezni. — Katonaság átvonulása. Egy ulánus ezred vonult át m. héten Veszprémmegyén s váro­sunkban egynapi pihenőt tartott egy század. Úgy a legénység, mint lovaik nagyon elcsi­gázott állapotban vannak s nem igen hason­lítanak a délezeg honvédhuszárok lovaihoz. Igaz az ulánus még akkor sem ér nyomába a huszárnak, ha pecsenyén és kalácson tart­ják, nemhogy mikor megártott neki a manőver. Vidékünkön már rég nem volt ulánus katonaság, különösen uj uniformukban, pika nélkül még nem láttuk őket; mondhat­juk az átváltozás nem szolgál előnyükre s a piros sapkában szakasztott úgy néznek ki, mint valami csenevész dragonyosok. — Uj vasút. Keszthelyről irja levelezőnk: A keszthely-balaton-szent-gyürgyi helyi ér­dekű vatut ügye teljesen biztosítva van. Keszthely város és vidéke közönsége részéről ez ideig 100,000 frt Íratott alá. Minthogy azonban ezen aláirt összeg csak törzsrészvénynek tekintetik, a végrehajtó bizottság pedig azon működött; hogy elsőbbségi részvények kibocsátását teljesen mellőzhetővé tegye s a vasúttársaság kizárólag törzsrészvényekből ala­kulhasson s igy a vasútüzem tiszta jövödelme egye­dül a törzsrészvényeket fogja kizárólag és feltétlenül illetni, ennek következtében az aláírás határidejét f. évi szeptember hó 20-ig meghosszabitja, hogy a czélja valósitháfásához még hiányzó 60,000 frtnyi összeg az érdekeltek által aláírat,tassék. Gr. Festetics Tasziló, ki ez idő szerint Keszthelyen újonnan épült palotaszert! kastélyában lakik, a vasat iránt melegen érdeklődik s eddig tett ajánlatai máris nagy összegre rúgnak. — A pékek és a zsemle. Általános a panasz, hogy városunk pékéi a süteményeket olyan kicsinyre csinálják, hogy nagyitó üve­gen kell az embernek megenni. Hogy Balaton- Füreden olyan kicsik a kiflik azt még értjük, mert ez csak 2—3 hónapig tart, de hogy mi okozta városunk, pékéinek fukarságát, s miért olyan kicsik Veszprémben a sütemények, azt nem tudjuk elgondolni. — Panoráma van a vásártéren már két hét óta s daczára, hogy óriási falragaszok hirdetik a nagy látványosságot s nagy hű­hóval iparkodik a jegyszedő csalogatni a közönséget, nem akad kiváncsi, aki még nem látta a budapesti országos kiállítást — leg­alább képben. Aki nem látta még és még­sem megy el — az is jól teszi. — A megbabonázott asszony. A napokban beál­lított devecseri járás szolgabirójához egy jámbor paraszt az ő élete párjával, és elpanaszolták közösen, hogy az asszonyt — egy csősz — megbabonázta ugyannyira, bogy most két órányira is elfut utána, ha kiüt rajta a baj. Kérte a szolgabirót, hogy parancsoljon rá arra a csőszre, hogy verje meg a feleségét; mert ha megveri, akkor kimegy az asszony­ból a baj — ezt mondta neki egy javasasszony. A csősz azonban nem akarja megverni, s igy bajos a dolgon segíteni. — A veszprémi ev. reform, egyházban a harangozói s ezzel összekötve a pénzszedői állás üresedésben van. A kik ezen állást elnyerni óhajtanák: kérvényeiket folyó évi október hó 10-ik napjáig lelkészi hivatalom­hoz beadhatják. A pénzszedő-harangozó csak j reform, vallása lehet. Veszprém 188(5. szept. j 17. Bényei Gábor ev. ref. lelkész. Közgazdaság. „Magyar gazdák jégbiztositási szövetkezete.“ Felkéretnok az „első magyar általános biztosité társaság., mint a jégbiztositási szövetkezeti eszme kezdeményezője által annak kijelentésére, bogy a hozzá intézett kérdések felvilágosításául, és minden további félreértések kikerülése végett, már intéz­kedett, miszerint a törzsbevallások következő három pontyai egészitessenek ki ugyanis: 1) Azvn gazdák részére, kik az 2887/98 évekre terjedő szövetkezeti időszakra balépnek, már az első évtől kezdve szállittatik az emlitett társaságnál a folyó évben érvényben volt jégbiztositási díjszabálya legalább is 20°/o-val. f 2) Az ennek alapján meghatározott törzsdij a 12- évi biztosítási időszak alatt nem fog felemeltetni. 3) A szövetkezetbe belépő tagok a 12 évre ter­jedő biztosítási cyolus tartama alatt neján felme­rülő veszteségek fedezetéül csakis’ egy évi díjösszeg erejéig vállalnak készfizető kezességet, — és nagyobb koczkázat ökay bármily veszteség esetére sem ter­heli, mert az első magyar általános biztositó tár­saság fizetendi sajátjából mindazon veszteséget, mely a készfizető kezesség felül előfordulhat. Hálanyilvá nitás. Mindazon emberbarátoknak, jóismerős- s rokonságnak, kik szeretett nőm Molnár Rozáliának temetésén megjelenni és ezáltal bánatomban osztozni s részvétükkel meg­vigasztalni kegyesek voltak, gyermekeim nevében is, szívből való őszinte hálámat fejezem ki. Veszprém, szept. hó 24-én. Husvéth János. Előnyős kereset! Minden rangú állandó személyei', leik törvény által megengedett állam- és magán-sors- jegyek részletfizetés melletti eladásával (az 1883. évi XXX1. törv. ez. szerint) foglalkozni, óhajtanák, igen előnyös feltételek mellett mindenhol felvétetnek. Némi szorgalom esetében töke és koczkáztatás (risico) néikül havonta 100 egész 300 frt könnyen kereshető. Ajánlatok a jelen foglalkozás megnevezésével intéz end ők a fővárosi váltó üzlet-társaság Adler és társához 1 Budapesten. Szerkesztői üzenetek. — Egy vidéki levelező. Czikkét vettük, de a nyilttérben csak úgy közölhetjük, hogy az érte járó összeget beküldi. Kéziratokat vissza nem küldünk. — Névtelennek. A beküldött Gyerki féle ullimót nem tudtuk elolvasni, különben a névtele­nül beküldött leveleket figyelmen kiviil hagyjuk. — L. S. Lepsény. Tessék lapunkot még egy kétszer felkeresni s azután ha jónak látjuk szívesen szolgálunk t. példánnyal. — K. P. Pápa. Miután sejtettük, bogy a „Pápai Lapok“-ban fog jönni, nem adtuk ki. — Budapestre A budapesti lófuttatásokról nem szoktunk tudósítást adni, mivel elég bőven megírják azt a napilapok. A kértekkel tehát nem szolgálunk. Felelős szerkesztő: Dr. TOLLE. L a p v e z é r: K0MP0LTHY TIVADAR. Hirdetések. P lküflU'ÜLThi: 1. ETÖF1-KÖNYYNY0MDÁJA Veszprémben, Babóchay-tór mely a haladó kor igényeihez teljesen újonnan rendeztetett be, ajánlkozik az e szakmába’ vágó minden munkának gyorsan ^^ és legizlésesebben való elkészítésére. ^— Magyarország legolcsóbb és legdíszesebb szépirodalmi képes hetilapja. ____ »» A „K épes Családi lap» 188C. október elsején a IX-ik évfolyamba lép. Lapunk életideje a legkézzelfoghatóbb bizonyíték arra nézve, hogy a hazai családoknál befogadott kedvelt baráttá lett s a legnemesebb örömmel mondhatni, hogy a „Képes Családi Lapok« térfoglalásával sok kétesbecsü selejtes tartalmú, különösen külföldi olvasmányokat szorítottak le a családok asztalairól, melyek részint hiú Ígé­retekkel, részint nagy hanggal folyton kisértenek megvesztegetni a hazai közönség jóhiszeműségét. Lapunk tartalmára nézve a kiadó és a szerkesztőség versenyezni fognak a buzgalomban, hogy továbbra is fokozott mérvben kiérdemeljék a közönség elismerő támogatását. Közölni fog jeles eredeti és fordított költeményeket, beszélyeket, rajzokat, népismei, szépészeti, egészségtani czikkeket; a rohanó idővel tartaná minden irányban. Heti tárczák, adomák, apróságok, hírek, talányok stb. stb. lóg­ják élénkíteni a lap tartalmát és azon leszünk, hogy a szövegbe nyomott képei a legjelesebb külföldi lapokban közöltekkel kiállják a versenyt. A „Képes Családi Lapok“ előfizetési ára: Egész évre (5 forint. Félévre 3 forint. _____Negyedévre 1 forint 50 kr. ‘ E lőfizetéseket elfogad minden hazai könyvkereskedés. [H] Mutatványszámokat küld ingyen és bérmentesen I A „KÉPES CSALÁDI LAPOK“ kiadóhivatala BUDAPESTEN, Jy IV. kerület, papnövelde-utcza 8. sz. alatt. Üt* __W__ 0 Fogbajban szenvedők figyelmébe ! Van szerencsém Veszprém város és vidéke n. é. közönségének becses figyelmébe ajánlani FOGÁSZATI GYÓGYTERMEMET. Egyszersmind felhívom mindazokat, kiknek bárminemű fogműveletre vagy fogbetétre szükségük volna, szíveskedjenek gyógytermemet meglátogatni. Bátorkodom magamat a következő esetekre ajánlani : Egyes müfogak, egész fogsorok, valamint műleges szájpadok készítésére a legújabb amerikai mód szerint, rugók és kapcsok nélkül oly módon, hogy azok a természetiekhez hasonlóan minden czélnak megfelelnek. — Kivánatra egyes műfog néhány éra alatt, egész fogsorok 24 óra alatt készíttetnek el, s a foggyökerek eltávolítása nélkül s fájdalomokozás elkerülésével lllesztetnek a szájba. — Lyukas fogak plombirozására a legkíméletesebb bánásmód mellett, arany-, platina- és ezüst-amalgammal stb. Úgyszintén ferde fogak helyreigazítására és a fogakon lerakodott fogkő, valamint azon szennyes zöldszinezetek letisztítására, mely némely egyéneknél a fogakhoz tapad. Továbbá a már meg nem menthető fogak, bármily letöredezett foggyökerek eltávolítására, saját módszerem szerint, mely semmi fajaimat sem okoz. Rendelési órák: d. e. 8—12-ig, d. u. 2—6ig. ----------- _ — WE LLNER LAJOS, fogász, Veszprém, Nyomatott Kompolthy T. „Petőfi“-könyvnyomdájában, Veszprém. 1886. IX. 9 ) ^ Tenyészmarha-eladás. ) --------------­f A pápavárosi vasúti-állomástól fél- I órányi távolban fekvő ) Kéttornyulaki birtokomon ) f. 1886 évi október hó 16-án d. e. 8 órakor ) kezdődő önkéntes árverésen 40 darab ! szám f eletti, tiszta möhlvölgyi-faju tenyésztehén, üsző, borjú és bika fog J készfizetés mellett ) ) el adat ni. I r Hová a venni szándékozok ezennel r tisztelettel meghivatnak. ! K oller János, birtokos.

Next

/
Thumbnails
Contents