Független Budapest, 1928 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1928-06-13 / 24. szám
1928. június 13. Független Budapest ÍÍÓKosteú, /fCUr' N YILVÁN KELLEMETLEN látni, hogyan vész el egy kerület, amely a miénk volt sokáig, nagyon sokáig. Az Erzsébetváros Ehrlich G. G. magántulajdona volt évtizedekig és most, amikor a régi törzs- fönök már megöregedett, amikor már nem vetni, hanem aratni akar, most azt kell látnia, hogy kicsúszik Iába alól a föld és maholnap már nem leli honját az erzsébetvárosi hazában. — Nosza, gyere hű csatlósom, Elek Hugó, kapjunk fel harci paripánkra, szedjük elő régi fegyvereinket és rohamozzuk meg az óriást, amelyet rabul kell ejtenünk! És elindulnak vala ők ketten: a nemes dón Augus- tino és fegyverhordozója, dón Hugó, hogy megvívják nagy csatájukat. A tragikomikus film, amelynek „Az elsodort kerület“ lehetne a címe, most pereg az izguló néző előtt, de a végét már mindenki tudja: Zoro és Huro — azaz, pardon: dón Quichote és Sancho Panza — összetört tagokkal marad a porondon, mert, jaj, az óriás, amellyel meg akarnak küzdeni, ledobja őket magáról, mint valami könnyű, kis pelyhet. Az élő anakronizmus, Ehrlich lovag azonban nem hagyja magát, ő még küzd, harcol, küldöttségekkel próbálkozik és reménykedik. Azt hiszi, hogy a motor és rádió- korszakában még mindig harci fegyver az ő ócska lándzsája. És fut, fut a kerület után, amely elgurult tőle, fut, kergeti, hajszolja s nem tudja, hogy amit lát, nem a régi Erzsébetváros többé, hanem csak egy délibáb, a múlt idők tükörképe, amelyet elérni többé nem lehet, soha, soha... * * * K OlMOLYODIK A DOLOG: most már bizonyos, hogy hamarosan új alpolgármester kerül a városházára. Lehet, hogy több is, az optimisták három új alpolgármestert akarnak még ebben az esztendőben választani, a kevésbbé vérmesek kettővel is megelégednek, a pesszimisták pedig kijelentik, hogy csak egy új alpolgármester választására kerül a sor és ez a választás se lesz igazi választás, mert Szabó Imre helye már biztos, a Folkus- házy helyét tőle elvitatni már nem lehet. De a dolog nem ilyen egyszerű. Legalább is a jelöltek nem látják ilyen egyszerűnek, mert a jelölt vigaszdíjakat kell kitűzni. Hogy mik legyenek ezek a díjak? Nagyon egyszerű: megoldották azt már régen a pesti városházán. A nagy üzemeknél újabb elnöki és vezérigazgatói állásokat kell szervezni s akkor boldog lesz a magyar, mert ha el is vész egy alpolgármesterség: egy elnökség, vagy vezérigazgatóság sem rossz... * * * W OLFF KÁROLY már nem népszerű a pártjában. A községi keresztény pártban nagy az elégedetlenség és komoly hangok hallatszanak a városházi duce ellen — a folyosók szögleteiben. Hangosan senki sem meri kritizálni a városháza liliputi Mussoliniját, de annál jobban csépülik bizalmas körökben, ahol nem kell a diktátortól tartani. —- Már kezet se fog velünk, — panaszolja az egyik kereszténypárti városatya.- Tűrhetetlen a modora, úgy bánik a párttal, mint valami csürhével, — méltatlankodik a másik alvezér. Egy harmadik „híve“ pedig így jellemezte előttünk a nagy férfiút:- Olyan nagy képpel jár-kel, mintha Tintoretto festette volna a dogepalota részére. Van neki egy külön közéleti álarca, ezt akkor teszi fel, amikor nyilvánosan szerepel. Otthon a rendes képével jár- kel, de mikor előáll a fogat a. két lipicaival, akkor előbb a tükörhöz megy Wolff Károly, felteszi a nagyobb képét és úgy vonul ki az utcára. így zúg és forr az elégedetlenség. És akkor egyszerre megjelenik Wolff-Neptun Károly és elül a vihar. Csupa mosolygó, szelíd ábrázat fordul feléje: a párt tagjai is felteszik álarcukat, a mameluk-képet. * * * A MÚLT HÉTEN a Független Budapest hírrovata közölte a szerkesztőségi eseményt, hogy Gárdonyi Jenő, fiatal és kedves munkatársunk két heti üdülési szabadságra San Marcoba utazott. Egyik laptársunk még azt is megírta, hogy Gárdonyi részére az útlevelet Zilahi-Kiss Jenő állította ki. Hogy hol van San Marco? Nem messzire. Nem nagyon messzire. Olyan közel, hogy mindenki eljuthat oda, aki ma újságírással foglalkozik. Nem kell — ez ősi szabálya a természetnek — mindig optimista. A nagy versenyre sokan neveztek be és a startnál mindenki meg fog jelenni, mert a cél megéri a versenyt és — ki tudhatja előre az eredményt?! A startolok először is meg vannak győződve arról, hogy nemcsak első díj, hanem második és harmadik díj is lesz: három alpolgármesteri állásért küzdenek. Erőt is érez mindegyik magában. Az bizonyos, hogy az iram heves lesz, mert az induló mezőny nagyon erős, nagyon nehéz megjövendölni, kik futnak be elsőkként a célba. Ez-a verseny azonban nem a lábak, hanem a fejek versenye. Fejjel kell befutni a célba, nem lábbal, sőt nem is az ülő-szervvel, mint valamikor régen. Azoknak pedig, akik nem futnak be a célba, egyéb, mint az, hogy Schadl, Töreky, Méhes, vagy más tanács elé kerüljön és könnyen meglátja San Marco falait, amelyekről olyan szép méltatásban emlékezett meg Kiár Zoltán a közgyűlésben, amikor hat hónapi üdülés után onnan visszaérkezett. A San Marco nevű hűvös penzióban Gárdonyi Jenő ugyanazt a szobát (?) kapta, melyben Kiár Zoltán volt s most majd eldől, volt-e kellő hatása a Klár-féle interpellációnak. Kipusztították-e azokat a vérszívó fenevadakat, amelyekről költemények jelennek meg újabban a lapok hirdetési rovatában s tisztább, egészségesebb-e ott a levegő, mint Kiár idejében volt. Egy bizonyos: ebben a hőségben nem is olyan rossz — két hét a hűvösön. 5 A modern orvosi tudomány minden eszközével és a különböző gyógyeljárásokhoz szükséges fölszerelésekkel ellátva. A város minden pontjáról könnyen megközelíthető. BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ÁSVÁNYVÍZ-ÜZEME HARMATVIZ a Hungária-gyógyforrás szénsavval telített vize. Kapható mindenütt! Telefon : Teréz 286—76. BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS Szent Gellert Gyógyfürdője a régi Sárosfürdő rádióaktív hévforrásai. A LEGTÖKÉLETESEBBEN BERENDEZETT GYÓGYINTÉZET! Iszapkezelések, vízgyógyintézetek, szénsavas és sósfürdők gyógytorna (Zander), forrólég- és villanykezelések. Inhala-, tórium, pneumatikus kamra, stb ■ VWWWWWWWWVWVW\WAW1VW\W'^WWWVWV'/WWVWVWV I Budapest, V. kér., Vilmos császár-úí 76. szám. Telefon 62—51. Budapest székesfőváros útjait special-Impregnol-ola- jaival szabadalmazott eljárás szerint portalanítja. Igazgatóság : Budapest, X., Kőbányai-út 19—23. Telefon: Igazgatóság: J. 460-20. Eladási osztály: J. 311-39. Gyárak: BUDAPESTEN és DIÓSGYŐRÖTT. GYÁRTMÁNYOK: Gépek. Rendes és keskenyvágányú gőz- és motoros mozdonyok, motoros-hajtányok és sinautók. Félstabil gőzgépek túlhevítővel és anélkül, kipuffogós- és kondenzátor üzemre. Ipari stabilmotorok, szivógáz- és földgáz-üzemre. Lokomobitok gőz-, benzin- és szívógázüzemre. Magajárók, gőz- és szivó- gázüzemre. Traktorok, vontatási és szántási célokra, benzin-, petróleum- és nyersolajüzemre. Golyóscsapágyas cséplőgépek rendes kivitelben és szalmaaprítós szerkezettel. Szalmakaza- lozók vasból és fából. Cséplőgépekre szerelhető lóherefejtő-, kukoricamorzsoló-, bab- és borsócséplő- és repcecséplő készülékek. Szalmafelhordók. Teherautomobilok, autóbuszok, locsoló-autók, tűzoltóautók, kombinált tűzoltó- és locsolóautók. Automobilok különleges célokra. Utcaseprőgépek, úthengerlők, gőz-, benzin-, nyersolaj- és szívógázüzemre. Lakókocsik. Öntözőkocsik. Vízállomási berendezések. Téglasajtolók. Gép- és kocsialbatrészek. Gőzkazánok, sajtolt keretlemezek, kerékpárok, kerékvázák, kerékabroncsok és tengelyek úgy a rendes, mint a keskenyvágányú mozdonyok-, tenderekés waggonok részére. Kovácsolt gép- és hajóalkatrészek, kö- nyöktengelyek stb. Tartalékalkatrészek mozdonyokhoz, mező- gazdasági gépekhez, automobilokhoz. Automobilalkatrészek u. m. öntvények, kovácsolt- és sajtolt alkatrészek. Hidak és vasszerkezefek. Vasúti és közúti hidak bármely méretben és kivitelben. Hídszerkezetek és magasépítési vasszerkezetek, alacsony és magasfeszültségű antennaállványok. Daruk, fordítókorongok, tolópadok, zsilipszerkezetek, Bauer- féle szabad, kettős vaslétraállványok. Eéltermények. Ingot. buga és lapka, különféle méretekben. Hengerelt áruk. Kereskedelmi rúdvasak. X és U vastartók. Szerkezeti és idomvasak. Durva-, kazán- és hajólemezek. Bordás- és tekercsrugóacél. Reszelőacél. Verőlécek és dobsínek. , Felépítményi anyagok. Nagy- és kisvasúti sínek a hozzávaló szög- és laposhevederek, alátétlemezek, hevedercsavarok, tyrefondok, sínszegek és Grovergyűrűk.^ Csúcssínek és vasaljzatok. Teljes nagy- és kisvasúti váltók, kitérők, keresztezések és fordítókorongok. Öntvények. Acélöntvények, Martin-, mangán-, tégely- es elektroacélból nyersen és megmunkálva. Különféle vasöntvények nyersen és megmunkálva. Csövek. Öntöttvas-csövek 6 m. hosszúságig, karmantyus-, vagy karimás kötéssel ©ntött idomcsövek. Kereskedelmi áruk. Kereskedelmi öntvények, öntöttvas karikáskályhák és tűzhelyek. Jobbágy-féle szab. folytonégő- kályhák. _ Apróbb anyagok. Gazdasági és egyéb acélszerszámok. Különféle szerszám- és gyorsesztergaacélok. Szegecsek csavarkulcsok stb. Különféle minőségű tűzálló (dynas és chamotte) téglák normális és alakos kivitelben. Barnaszénkát- rányszurok.