Mózessy Gergely (szerk.): Inter Arma 1944–1945. Fegyverek közt - Források a Székesfehérvári Egyházmegye Történetéből 2. (Székesfehérvár, 2004)

IV. Plébániák jelentik

Míg a lakosság nem mert az utcán mutatkozni, magam lelkipásztori készséggel naponkint végigjártam az utcákat, házakat, betegeket elláttam, segítettem mindenkinek, miben tud­tam. Nemcsak a katolikusok, de a reformátusok is igen gyakran hívtak, látogassam meg őket. Örültek, midőn vigasszal mentem közéjük is. Pleb. templomot 8-10 napig hagyták az oroszok. Aztán elkezdték a gyertyákat rabolni. Ek­kor az értékeket, a Sanctissimumot legelőbb, megfelelően elhelyeztem, de a paramentumokat stb. nem tudtam megmenteni, mert a tornyot megfigyelőnek használták a temetőkápolnával együtt, sőt gépfegyverrel lőttek a templomtoronyból. A németek ekkor már lőtték a templomtornyot, plébániát, házakat, stb. Jan. 22-én bejöttek a németek Bajna-Szomor-Vasztély-Nádor pt felől, irtózatos ágyúzás, pergőtűz után hajnalban. 14 napig voltak bent és csak Mány lakóházait, határát már nem fog­lalták el. Kifogástalanul, szinte finoman viselkedtek. Lakosságot egyáltalán nem bántották, ellentétben az orosszal, ki általában kínozta a polgári lakosságot. Az oroszok febr. 2-3-án pró­bálkoztak vissza, betörni, de csak febr. 4-én bírtak bejönni. Magatartásuk még rosszabb lett, mint azelőtt. Személyemet általában nem inzultálták, de midőn megfelelő módon felszólal­tam és kértem őket, a templomot ne rabolják tovább, nőket és másokat ne bántsanak, agyon akartak lőni, de persze ez lelkipásztori működésemet nem tudta megakadályozni. Febr. 9-én Etyekre evakuálták az egész falut. így híveimmel mentem, kik közt egész jelzett idő alatt jelen voltam, bár a németek Il ik kivonulásakor felszólítottak, menjek velük Győr felé, de természetes, mint lelkipásztor nem mentem, hanem a hívek közt maradtam. Külön­ben a németek innen senkit sem kényszerítettek, hogy velük menjen. Kb. febr. 20-án el kel­lett hagyni a bicskeieknek és a mányiaknak Etyeket, állítólag az etyekiek kapzsisága miatt. Mányiaknak Pusztazámort, Sóskutat, Törökbálintot és Biát jelölte ki helyül az orosz katonai hatóság. Etyek[en] különben nt. Tőke esp. ür fogadott szívesen dr. Teller piarista166 barátommal együtt. Sajnáltam, hogy el kellett jönni a mányiaknak is, még tovább menekülni, szenvedni. Mert az evacuatio alatt - természetes az oroszok - teljesen kirabolták a templomot, plébániát, lakásokat, sőt útközben is megraboltak bennünket, a menekülőket az oroszok. Febr. 20. - niárc. 1-ig Pzámoron voltam Nagy Ipoly ft. úrnál, ki a legnagyobb szeretettel vett körül, majd néhány napot Sóskúton töltöttem Duchovich ft. úr körében. Onnét kb. 1 hétig Pesten rokonaimnál voltam. Majd Törökbálinton látogattam meg a híveket, aztán márc. 26-28. körül már visszatérhetve - előbb nem volt szabad - ismét Mányon vagyunk a hívekkel együtt. Pleb. templom eléggé sérült. Tornya letaroltatott, zsindely teteje 1/3 részben kilyu­kasztott, hiányos, de belül még aránylag használható. Oroszok meg is gyalázták a templo­mot, azért a sürgős szükség miatt magam végeztem egy rövid expiáló ájtatosságot. A romokat, magam is végezve a kubikus munkát, eltakarítottuk a templom körül. A templom, bár rongált, 1-2 nyári hónapig nagyobb baj nélkül használható. Ápr. 1-jétől mindennap van bent sz. mise. [Az] iskolaépületek, - [a] plébániával együtt - nem használhatók jelenleg. Lakásom Kocsis tanító úr - ki mindenkor példát adó hűséges munkatársam volt és most is az - lakása egyik szobájában van. Iskolai oktatást nagy nehézségek „letörése” után ápr. közepétől tartjuk. A többi és bővebb vonatkozást rendkívül nagy és elkerülhetetlen munkám miatt később tudom csak jelenteni. A legmélyebb tisztelettel Dr. Bóna József pleb. Mány 166 Vélhetően Teller Józsefről van szó. Kéziratban Taller alakban, de ilyen rendtag nincs. 181

Next

/
Thumbnails
Contents