Forrás, 2024 (56. évfolyam, 1-12. szám)

2024 / 11. szám - Beke József: Arany János verselésének egyéni sajátosságairól

56 Ezt arany ingerli; kapdos amaz újon; Ez rászületett, hogy követ egyre fújon; (Buda halála I-47) Némely hasonló ilyen esetben azonban a rímben lévő helyesírási hiba mögött valami más ok rejlik: Így a közönség. Egy-két műbirám Akadt ugyan (elismert jó fejek) Biztatva, hogy nem hasztalan irám, (Bolond Istók II-16) Ugyanis a költő e műve – amely fiatalsága egyik korszakának képét rajzolja elénk – időmértékes vers, azon belül pedig jambikus lejtésű sorokból áll, ezért a műbirám– irám rímben mind a kétszer rövidnek kell lennie az i-nek a ti-tá, ti-tá ritmus „ti”, azaz rövid része miatt. Valójában itt kétféle ütközést, illetve különlegességet is láthatunk: egyrészt maga az időmértékes verselés alapjában véve nem kívánná a rímet, mégis van; másrészt ez a ritmus ugyanakkor itt legyőzi a magyar helyesírás által kívánt hosszú í-ket. Persze igen gyakran más műveiben is előfordul hasonló „íráshiba”; általában elmondható, hogy Arany az i és í magánhangzónk e két alakját igen „szabadon” alkalmazza. ▶ Gyakran kihasználja Arany a nyelvünkben előforduló olyan szavakat, amelyek alakjukra nézve teljesen egyformák, jelentésük azonban egészen más. Ezeket a verssor végén egyrészt jogosan nevezhetjük tökéletes vagy tiszta rímeknek, más­részt azt is látjuk, hogy mégis eltérnek ezek a régi-régi vala–vala rímektől, mert csak a szavak formája, hangalakja – mintegy véletlenül – egyezik, ám az értelmük teljesen más: [a hölgyet] Károly elcsábítá, hogy ezen a jusson Nápolynak idővel birtokába jusson, (Toldi szerelme VIII-77) (Itt az első sorvégi kifejezés a férj birtok- illetve öröklési jogára céloz.) Most nekem itt legjobb kerek tóvá lennem, Te pedig úszkáló kacsa lészesz bennem; [aki keres minket] Majd lerakja szárnyát és begázol érted: Akkor csald a mélyre, s bukjál vízbe, érted? (Rózsa és Ibolya 2)

Next

/
Thumbnails
Contents