Forrás, 2023 (55. évfolyam, 1-12. szám)

2023 / 1. szám - Beke József: Szólásszerű kifejezések a János vitéz nyelvében

63 VII. Föltámadó nap = fölkelő nap (ÉrtSz) Hetedhét országon túl = nagyon messze (MSzt) Sugarát a nap fegyverekre lőtte: a nap sugarában megcsillantak a fegyverek Alig fért meg szíve a baloldalába = hevesen dobogott a szíve Örömest mennék katonának = szívesen lennék katona Rálép a fejére = lehajtja fejét; nagyon szomorú (MSzt) Mi ördögért = miért, mi miatt Búnak eredve = szomorú, bánatos Nagyot fohászkodva = (bánatában) nagyot sóhajtva (ÉrtSz) Kerek világ = egész, teljes világ (ÉrtSz) Egy sorban = ugyanabban az állapotban, tehát katonaként (ÉrtSz) Farkasszemet néz = bátran szembenéz (MSzt) Jól meggondold = alaposan átgondold, mérlegeld Megyünk öldökölni = gyilkolni megyünk (ÉrtSz ezt idézi) Rárontott a török = meglepetésszerűen, túlerővel megtámadta (ÉrtSz ezt idézi) Megyünk segedelmére = segítségére megyünk (régies) Magamat nyeregbe vethetném = lóra ülhetnék; huszár lehetnék Engem öl meg a bú = belehalok a bánatomba Csak szamarat ismértem = csak szamáron ültem; szamaram volt Lóra termett = lóra született (ÉrtSz) Vörös nadrágban = huszáröltözetben Csillagokat rúgott = szikrázott (a ló patkója) (ÉrtSz ezt idézi) Magát fölvetette = nagy lendülettel felugrott (a lóra) Mint a cövek = egyenesen, szilárdan (MSzt) Induláskor gyakran sírtak a leányok = siratták eltávozását Nem akadt Iluska párjára = nem volt senki ugyanolyan, mint Iluska Sok földet bejára = sokfelé, nagy területen járt VIII. Kutyafejű tatár = ijesztő kinézetű, kegyetlen természetű tatár (ÉrtSz ezt idézi) Ekképp idvezelte = így üdvözölte (régies) Ezerannyin voltak = ezerszer többen voltak Pártját fogta = védelmébe vette; támogatta (ÉrtSz) Védelmére kiáll = megvédelmezi IX. Messziről nézett utána = távol volt már tőle Megbirkózott vele = legyőzte (a hideget) Kapták magokat = hirtelen megtették, leszálltak... (ÉrtSz Petőfit idézi) X. Fölnyúlnak az égig = az égig érnek; nagyon magasak (ÉrtSz ezt idézi) Le is hányt magáról = sietve levetett, ledobott magáról (ÉrtSz ezt idézi) Hogyne az istenért? = (indulatos kérdésben) megdöbbenés kifejezése (MSzt)

Next

/
Thumbnails
Contents