Forrás, 2023 (55. évfolyam, 1-12. szám)
2023 / 1. szám - Beke József: Szólásszerű kifejezések a János vitéz nyelvében
61 Szánom, bánom = nagyon sajnálom (MSzt) Megkapta bajszát, és egyet pödrött rajta = valamire készülés kifejezése Ne bolondozz = ne tréfálkozz (ÉrtSz) Tréfát nem értem = komolyan veszem; ez nem tréfa (MSzt) Amíg jól van dolgod = amíg nincs bajod; amíg nem haragszom (MSzt) Föl ne gerjeszd mérgem = ne haragíts meg (ÉrtSz) Kisült = kiderült (ÉrtSz) Koránsem tréfaság = egyáltalán nem tréfa (ÉrtSz) Majd elvette eszét = majdnem elvesztette a józan eszét (MSzt) Akasztani való = halált, kivégzést érdemel Ássa ki a szemét a holló = halálos fenyegetés (MSzt) Sohase kerüld ki a hóhérkötelet = akasszanak fel (fenyegetés) Elpusztul = elmegy, eltűnik (ÉrtSz) Dől a szó belőle = folyamatosan beszél (MSzt) Petrencés rúd = karvastagságú, hosszú rúd, szénahordáshoz használják (ÉrtSz) Markos gyerek = izmos, erős fiú (ÉrtSz) Húsz legényen kitett = húsz legényt felülmúl (ÉrtSz ezt idézi) Nem érte még meg hússzor a telet = nem volt még húszéves (ÉrtSz) Méltán haragszik = igaza van a gazdájának Ütlegre kerül a dolog = verekedés lesz (ÉrtSz) Kifogy a szuszból = elfogy a lélegzete (ÉrtSz ezt idézi) Meg ballagott = megint, ismét ballagott (ÉrtSz) (régies) IV. Maga sem tudta = nem emlékezett rá (ÉrtSz) Nem esett kedvére = nem tetszett neki Ily szót csalt nyelvére = (ijedtében) így szólt Mi lelt? = Mi történt veled? Mi baj van? (ÉrtSz) Hagyd el... az ilyen beszédet = ne beszélj többet erről (ÉrtSz) Képpel elfordult = arcát elfordította Könnye kicsordul = sírni kezd (ÉrtSz ezt idézi) Isten áldjon meg = jókívánság és elköszönés (MSzt) Jusson majd eszedbe = emlékezz és gondolj rá (MSzt) Észre sem vette = semmire nem figyelt (ÉrtSz) Nehéz volt a szive = aggódott, szomorú volt (MSzt) V. Alig bírta már lankadó lába = nagyon fáradt volt (MSzt) Letelepült = leült, elhelyezkedett valahol (ÉKsz) Álom szemének pilláját ellepte = álmos lett (ÉrtSz ezt idézi) Álom odavitte = ezt álmodta Mennydörgés álmát elzavarta = mennydörgés felébresztette (ÉrtSz ezt idézi) Hullt az istennyila = villámok csapkodnak (ÉrtSz ezt idézi) Megnyílt a felhők csatornája = esni kezdett az eső (MSzt) Lekonyította a karimás kalapot = kalapja szélét lehajtotta (ÉrtSz ezt idézi)