Forrás, 2021 (53. évfolyam, 1-12. szám)
2021 / 9. szám - Hajnóczy Péter: Play-boy
95 rűséggel következik, hogy egyetlen szexuális együttlét időtartamára korlátozód nak, tehát nem „mélyülhetnek el” és semmiképp nem fajulhatnak házassággá. „A Következmények Nélküli Szerelem Ábrándja.” – fogalmazta meg Szoboszlay Ervin és úgy érezte, magát a lényeget ragadta meg, amit a szerzők, – művészek ? – képtörténetekkel kívántak a nézőbe sulykolni. „Mákony, a szabadság illúziója a prostitúcióban fetrengő kispolgár számára.” Szoboszlay könnyűnek és tisztának érezte a fejét, üres poharára, majd a konyakosüvegre nézett, végül kemény elhatározással eltépte tekintetét az üvegről. „Néha miért ne ringathatná az ember illúziókba magát? – elvégre Karácsony van, a Szeretet ünnepe.” Ismét kitört belőle a csöndes, bugyborékoló vihogás. „Narancsillat, fenyőillat, odakint a hű feleség a konyhával végez, majd megmelegíti a töltött káposztát.”6 Szoboszlay fölemelte a karját és széles, lendületes, írást karikírozó mozdulatokkal hadonászni kezdett a levegőben. „Mi nem szédítjük7 magunkat az illúziók ópiumával. Ellenkezőleg: törvé nyesítve és legalizálva a nemi kapcsolatunkat, házasságot kötünk, és vállaljuk a következményeket.” Mikor az asszony káposzta- és mosogatólé szagot árasztva a szobába lépett és megkérdezte a férjét, óhajt-e vacsorához ülni, Szoboszlay Ervin lehunyta a szemét, és nem válaszolt. Ott állt egy lépcsőházban az egyenbarnára mázolt ajtók előtt, a hetes számú előtt megállt, bal kezében selyempapirosba burkolt virágot szorongatott. Hangosan zihálva kapkodta a levegőt, – futott a lépcsőn – pihent egy darabig, mielőtt csöngetett volna. – Be vagy rúgva? – Az asszony az asztalon álló konyakosüvegre, aztán a férjére nézett. – Iszogattam egy keveset – ismerte el Szoboszlay, hangjában a részegek köny nyed, elnéző fölényével. – Ittam, de nem vagyok részeg. – Előrehajolt a széken. – Szeretném naranccsal bedörzsölni a melled. – Aha – mondta az asszony. A szakértő szemével mérte végig a férjét, mintegy megállapítandó részegsége pillanatnyi fokozatát, aztán lemondást, beletörődést és némi megértést kifejező fintort vágva, megkérdezte: – Nem akarsz enni? Mert még egyszer meg nem melegítem azt a kurva káposztát a kedvedért. – Nem vagyok éhes – közölte szárazon Szoboszlay. Az asszony kiment a szobából, hangos dörrenéssel vágva be8 az ajtót maga mögött. Szoboszlay összerezzent, felemelte a konyakosüveget, jó félig töltötte a poharát, és egy hajtásra ürítette ki. Aztán hátradőlt a karosszékben és behunyta a szemét. Halkan megköszörülte a torkát. Megigazgatta a nyakkendőjét és becsöngetett a hetes számú lakás ajtaján. Közeledő lépteket, majd halk kattanást hallott; lassan 6 Javítva ebből: töltöttkáposztát. 7 G1 <ámítjuk> szédítjük [gépírásos javítás] 8 G1 <bevágta> vágva be [kézírásos javítás]