Forrás, 2019 (51. évfolyam, 1-12. szám)
2019 / 7-8. szám - Derek Rebro: * * * (Németh Zoltán fordítása)
44 *** vágd le ujjait a kesztyűnek a benne lévőre ne gondolj szárny alól motor halkul távolodnak a naperny ők nem csak a vászon feszül visszatérsz nem lesznek protézisek a körhinták alatt Derek Rebro (1979) szlovák költő, irodalomkritikus, szerkesztő. A pozsonyi Komenský Egyetem Bölcsészkarán szlovák nyelv és irodalom – esztétika szakon végzett, majd itt szerzett irodalomtudományi doktorátust. A Glosolália című genderfolyóirat főszerkesztője. Jelentősek női szerzőkről írott értelmezései, lásd például Ženy píšu Poéziu, muži tiež ( A nők Verseket írnak, a férfiak szintén, 2011) című monográfiáját. Verseskötetei: Okamih pred dopadom ( A becsapódás előtti pillanat, 2010), Ako tieň na pľúcach ( Mint árny a tüdőn , 2014), Nie som svoj typ ( Nem vagyok az esetem, 2018). A fordítások ez utóbbi kötetből származnak. Németh Zoltán fordításai