Forrás, 2019 (51. évfolyam, 1-12. szám)
2019 / 7-8. szám - Adrienne Rich: Hagymapucolás; Novella (Mohácsi Balázs fordításai)
180 Felkapcsolódnak a lámpák a házban. Becsukja maga után az ajtót. Kint, mint az elmék, külön-külön kigyúlnak a csillagok. Adrienne Rich (1929–2012) amerikai költő, esszéíró. A huszadik század második felének egyik legnagyobb hatású költőjeként tartják számon, aki költészetével hangot adott az elnyomott nőknek és a leszbikusoknak. Első kötetét 1951-ben W. H. Auden jelentette meg a Yale Series of Younger Poets sorozatban, ami alighanem a létező egyik legnagyobb megtiszteltetés és a lehető legrangosabb indulás egy pályakezdő számára (Rich kortársai közül ekkoriban John Ashbery, W. S. Merwin és James Wright kapták még meg ezt a kitüntetést). A hatvanas években ő is azok között a művészek között volt, akik ellenezték a vietnami háborút, férjével, Alfred Haskell Conraddal lakásukon háborúellenes gyűléseket és a Black Panther mozgalmat támogató gyűjtéseket szerveztek, ám ez idő alatt el is hidegültek egymástól, 1970 derekán Rich elköltözött otthonról, nemsokára Conrad pedig öngyilkos lett. Rich 1976-ban jött össze a jamaikai születésű Michelle Cliff- fel, akivel haláláig együtt élt. A nyolcvanas évektől a nőiség és a leszbikusság mellett saját zsidó származása is a korábbinál hangsúlyosabb témájává válik, elsősorban az esszéiben. Emlékezetes tette volt, amikor 1997-ben visszautasította a legnagyobb állami művészeti kitüntetést, a National Medal of Arts-ot, mivel ezzel akart tüntetni a Clinton-kormány cinikus kultúrpolitikája ellen. A kétezres években az iraki háborút ellenzők között is felemelte hangját. Legfontosabb köteteiként talán az 1973-as Diving into the Wreck ( Lemerülni a roncsba ), a ’76-os Twentyone Love Poems ( Huszonegy szerelmes vers ) és a ’78-as The Dream of a Common Language ( Álom egy közös nyelvről ) említhetők. Híres verse a Marie Curie- ről írott Power (Erő) , amely Fenyvesi Orsolya fordításában magyarul is olvasható. Mohácsi Balázs fordításai