Forrás, 2019 (51. évfolyam, 1-12. szám)
2019 / 7-8. szám - Tamura Rjúicsi: Hazatérés; Távoli ország (Simon Márton fordításai)
121 Tamura Rjúicsi Hazatérés Egyetlen szót sem lett volna szabad megjegyeznem Egy szavak nélküli világban A jelentés nélküli jelentések világában élni Vajon milyen lett volna? Ha gyönyörű szavak állnak rajtad bosszút Azzal nekem semmi dolgom Ha csöndes jelentés szivárog belőled, mint a vér Nekem ahhoz sincs közöm Kedves szemeidben a könny A kín, ami néma nyelvedről csöpög Ha a világunkban nem lennének szavak Egyszerűen csak bámulnám ezeket és elsétálnék, azt hiszem Könnyeidben, mint a gyümölcs magjában, ott van a jelentés? Egy csepp véredben ott visszhangzik remegve e világ fénylő alkonya? Egyetlen szót sem lett volna szabad megjegyeznem De beszélek japánul és egy egészen kicsit más nyelveken is Hát itt állok megkövülve a könnyeidben És a véred törölgetem, egyedül Távoli ország Az én szenvedésem Egyszerű valami Mint egy távoli országból érkezett állat gondozásához Nincs hozzá pontos módszer Az én versem Egyszerű valami Mint egy távoli országból érkezett levélhez Nincsenek hozzá passzoló könnyek