Forrás, 2017 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2017 / 7-8. szám - A. Gergely András: Kimagyarázkodások (Kisebbségiség, humor és életfelfogás a zsidó viccekben)

mediatizálódásáról szóló passzusok, vagy a Fónagy Iván és Cseresnyési László révén beemelt nyelvi összefüggésrendszerek roppant jelentősége is kiváló bekez­dései a műnek (8., 9., 32., 273. oldalak). Fiernádi megragadott, összegzett valamit, amiről eddig is tudtunk (talán más­valamit, talán máshogy, talán más okból, mint mások), és saját kontextualizálásban elénk vezette. Olyképpen, ahogyan talán mások még nem. Vagy - és ez persze az én értékelésemben a tipikus „ne bántsd a zsidót, bántja az magát" közvéleke­dés kontrasztjaként jelenik meg - már amennyire én is egyáltalán ismerhetem, milyen közegben, mihez képest összegzés ez a könyv... De árnyalt áttekintésnek kiváló, időszakos összefoglalásként egyedi, és jelentőségét tekintve hiánypótló is. Nincs a köztudatban egy- vagy többféle jól érthető, „praktikus" fenomenológiai értelmezés, amely ezt a témakört venné körül, Hernádi munkája ebben több, mint úttörő. Ehhez mindössze azt a kérdést tenném még fel neki, aminek rész­beni, diszkrét válaszai talán mégis megvannak a kötetben..., hogy a vicckultúra kelet- vagy közép-európai konvenciói értelmezhetőek-e a freudi nyomvonalon más útvonalak jelzése nélkül, azután, hogy a mindennapi életre fókuszáló elbe­szélőmód elegendő-e a zsidó vicckultúra leírásához, és végül ez kitölti-e tényle­gesen is az életvilág hazai zsidó közösségekre jellemző intim szféráit, avagy nem lehetséges-e, hogy a (mondván lényegileg így) „világ összes népére" tekintve is egyedülálló vicckultúra értelmezéstudományi megjelenítése, a minősítés egyér­telműsítése megoldható-e maguk a szakrális közösségek, élményközösségek, értelmező közösségi aspektusok figyelembevétele, rövidebben: „saját hangjuk" közvetlenebb megidézése nélkül is. Ahogyan ők mondják, ők értelmezik vagy beszélik el - másképp. De (még rövidebb összegzésül) ha már azzal kezdtem, hogy e témakör mélyebb értelmezéséhez inkább adnám másnak a kritikai megfogalmazás jogát, hadd fejezzem be vagy keretezzem is azzal, amit dekonstruktív bevezetőm ellen- tételezéseként talán egy jelenetváltó zárómondatban mégis megfogalmazhat­nék... Ez pedig legegyszerűbben talán csak annyi lenne (a Szerzőnek címezve), ami a kötet első negyedének fejezetcíme is, és régi zsidó viccre utal: „Neked is igazad van, fiam...!"3 3 Egyszer a rabbit két, egymással vitában álló tanítványa kérte állásfoglalásra. Az első tanítványt végighallgat­va a rabbi hosszasan bólogatott, majd ezt mondta: - Igazad van, fiam. - A másik tanítvány is előadta a maga szögesen eltérő véleményét, mire a rabbi bólogatva neki is ezt mondta: - Neked is igazad van, fiam. - Ekkor a samesz elképedve tette szóvá, hogy a rabbi az imént két, egymásnak homlokegyenest ellentmondó nézetet nyil­vánított igaznak. A segéd megjegyzése hosszas gondolkodásba ejtette a rabbit, aki végül némileg nehéz szívvel így szólt: - Neked is igazad van, fiam. 226

Next

/
Thumbnails
Contents