Forrás, 2017 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2017 / 7-8. szám - Juhász István: Két arc a vetítőgép fénysugarában

követelmény volt, aligha jutott el érettségiig az a diák, aki nem fabrikált épkézláb hexametereket vagy pentametereket, méghozzá nem sántikáló, sokkal inkább gyorsléptű verslábakkal... Érthető tehát, hogy a művészetek iránt kora gyermek­ségétől fogékony Hamza vonzódott a versekhez, ismerte a formákat, talán még gyakorolgatta is a rímfaragást. Teremtő tehetsége azonban nem ebben a műfaj­ban érvényesült, követelt és kapott eget hazájában és a világban. Nemes gesztus, tiszteletre méltó tisztelgés a nagy rendező előtt ez a kiadvány, nem irodalmi reveláció, nem értékmentés, legföljebb becses dokumentum. Még akkor is, ha Bolya Katalin másfél oldalas méltatásában ezt a megállapítást teszi a 41. oldalon: „Hamza D. Ákos verseiben felsejlik a XX. századi magyar irodalom legjobbjainak szelle­me. A tájversek felidézik Tóth Árpád elégiáit, a képalkotás időnként József Attila szellemét idézi, ezek a hatások azonban egyéni hangú, jellegzetes világlátású lírában ötvöződnek." Az említett zseniktől legalább olyan messze van a verselő Hamza, mint a filmren­dező Hamzától a két klasszikus. Hangulatcserepek, érzelemszikrák, gondolatszi­lánkok együttese ez a kis összegzés még akkor is, ha címe valóban költői ihletésű: „És újra dobol szívünkön az angyal". A magyar költészet kincsestárából éppúgy mellőzhető, miként egy másik, „ércnél maradandóbb" filmes életművet létrehozó rendezőnk, Gaál Béla ifjúkori rövid zsengéi, amelyek a Kóborlások című antológiá­ban láttak napvilágot 1911-ben. Az ő versciklusa is ugyanennyi darabot számlál, csakhogy ezekből nem Ady Endre s Tóth Árpád szól, hanem Reviczky Gyula és Juhász Gyula. Valószínűleg mindkettőjüket, Gaált és Hamzát is a kifejezésvágy, a rögtöni közlés lelkes kényszere motiválta. Gaál vitathatatlan polihisztorsága nem a versszakokon csiszolódott: színészként, színházalapítóként is igazolta filmren­dezői munkásságát megelőzően az ő sokoldalú, fényes tehetségét. Miképpen idősebb kortársa tette hosszú és termékeny évtizedekig. Végső soron pályája a munka szempontjából töretlen volt. Már hivatalos kiutaztatása (valójában szerencsés menekülése) évében, 1946-ban lehetősé­get kapott a rendezésre, Nous marchons címmel dokumentumfilmet forgatott francia-izraeli koprodukcióban a holokausztról. Ezt követően egy ideig csak reményteli, de megvalósulatlan tervekről tudunk. Szerette volna megcsinálni Párizsi történet címmel az Ez történt Budapesten ottani remake-jét, Nóti Károly Une historie parisienne című „vadonatúj" szüzséjéből, és Jean Paul Sartre Les Mains (Piszkos kezek) című szinopszisa is élénken foglalkoztatta az író közre­működésével, ami sajnos csak jó tanácsokban nyilvánult meg. (Ez kevésnek bizonyult a megvalósításhoz.) S mert folyamatosan dolgozni akart, tovább­ment, nem tétovázhatott, 1948-ban elfogadott egy olaszországi megbízást, amit a siker után több másik követett. Képzőművészeti témájú rövidfilmek kerültek ki a keze alól, ezekben érvényesül az Itáliáért régóta rajongó festőművész látás­módja. A Jászberényi Hamza Múzeum Alapítvány összefoglaló kötete (megje­lent 2000-ben) alapján felsorolom az olaszországi műveit, amelyekről jellemző módon így emlékezett: „Ezután festettem a filmeket." Időrendben tehát az alábbiakat „festette": Un giorno di Genova (Egy nap Genova kikötőjében) 1948 Porti di Roma (Róma kapui) 1948 Ponti di Roma (Róma hidjai) 1948 123

Next

/
Thumbnails
Contents