Forrás, 2017 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2017 / 10. szám - Gergely Ágnes: Egy urbánus főhajtása

szószemes 'talpraesett, élelmes, fürge' (személy) Engem sokszor elvit nagymama a vásárba, mikor a bundát ároltuk. Aszonta nekem: - Észt az onokámot viszem, ez nem nagy, de szószemes. T tapasztós tapasztós nép 'tapasztani tudó és szerető' Nagyon tapasztós nép vót Endrődön, mindég tapasztottak az asszonyok. No de szép is vót minden ház, mek tiszta. tarandál tarandá 'összevissza, zavarosan beszél' tippan 'gyepszéna' A póhalmi gyepszéna, az tippan, ászt nagyon rossz vót kaszáni, csúszott rajta a kasza. De a tehíny nagyon szerette. topelec topelec, topejec, topojec 1. 'gyerekijesztő vízi szörny' Édesapám meséte: - Hej, de sok topelec vót ez élőt a Körözsbe! Az még az álatná is alábvaló! Eccer egy gyerek fogadázsbú átúszta a Köröst. Mikor harmaccor úszót, valami a lábára tett eggy békjót, oszt nem birt kiúszni. - No, ugye, nem bírsz kiúszni? Leveszem, de soha többet ne úzd át a Köröst fogadásbú! így szabadút meg a gyerek a topelectű. Nagyon sok gyerek bele­fulladt a falu alatt folyó Hármas-Körös vizébe, ezért volt szükség a gyerekijeszt- getőre. 2. 'gyerekjáték' Egy nagyobb árokba beállt az egyik gyerek - a topelec -, a többieknek pedig át kellett szaladni az árok túlsó partjára. Akit a topelec elfogott, az lett a topelec. Játék közben, ha a topelec éppen másfelé figyelt, ott maradtunk az árok alján, s mondogattuk: - Jaj, de jó a topelec vizében! tőlem tüllem 'nálam' Nagyob vagy tüllem. U utcaajtó úcajtó, uccajtó 'a kerítésbe vágott bejáró ajtó a gyalogosoknak' V vacer 'az endrődiek ragadványneve' A hagyomány szerint - a falu körül sokszor kanyargó Körös miatt - a német nyelvű térképeken Endrőd falu mellé többször felírták a Wasser [víz] szót. Az endrődiek a vacer szót nem tartják gúnyosnak, inkább egy olyan megnevezésnek, ami összetartja a falu népét. Gubucz Gáspár az endrődi és hunyai tájszavakat tartalmazó parasztszótárát vacer-szótárnak nevezi. valósi 'valahonnan származó' Kun Lajos Gyomára valósi. varjú varnyú vízenkőtt vízenkőt 'az élesztős tésztát szalvétába csavarva egy vödör vízben vagy a kútban kelesztik' víziborjú 1. halcsík 2. 'a Körösben lakó víziállat, szörny, veszedelem' Majd osztón aszongya az uram: - Verona, Verona, de nagy a hasad, tán vízibornyút ittá? Z zakkan 'zökken', a ki- és a meg- igekötőkkel. Zs zsiborog 'bizsereg' 28

Next

/
Thumbnails
Contents