Forrás, 2016 (48. évfolyam, 1-12. szám)

2016 / 10. szám - Báthori Csaba: Nemes Nagy Ágnes Rilke-képe

átnyúló gondolati elemeit. A Nemes Nagy-i látásmód nagyszerűsége ott érvényesük ahol ez a rendkívüli elme mintegy egy csapásra, az intuíció döféseivel képes megragadni a (nemegyszer saját költői tapasztalataival, ízlésével, alkati görcseivel és szóhasználati gátlá­saival összefüggő) mondandót, ott viszont nem elég kimerítő, ahol a német lírai tartalmak lajstromozása és teljes körű számbavétele elmélyült német nyelvtudáson alapuló pontos­ságot vagy német líratörténeti-életrajzi ismeretet kívánna. Mondok két példát: 1. Nemes Nagy (mivel mellőzi a kritikai attitűdöt) magasztaló hanghordozással említi a fast (majdnem) határozószó gyakori rilkei használatát. Pedig ma már az elemzők egy részének véleménye az, hogy ez a szócska (még a Duinói elégiákban is) gyengíti, lágyítja az állítás erejét, felesleges költői henyeséget sugall, és nem tekinthető elengedhetetlen tarto­zéknak. (A szócska egyik komoly kritikusa egyébként Romano Guardini volt.) 2. Pontatlan állítás az, hogy Rilke a húszas években fedezte volna fel magának Arthur Rimbaud vagy Friedrich Hölderlin költészetét. Talán inkább Baudelaire-fogékonyságról lehetne beszélni (lásd pl. a Baudelaire című verset), vagy Valéry-imádatról és -hatásról. Mert ezt a költőt (amellett, hogy költeményeit egyenértékű, csak a késői Paul Celan magas­latait elővételező színvonalon fordította németre, gondoljunk Az ifjú Párka felülmúlhatat­lan celani alakzatára) Rilke csakugyan magasztalta, rejtőzködő alkata, szűkszavúsága, formai szigora, sőt már-már matematikai pontossága miatt. Hiszen legmágikusabb szava, főleg a muzoti esztendőkben, tudjuk, a genau (pontos) jelző volt. De ugyanilyen tévedés a Hölderlin-hatást a húszas évekre datálni, hiszen az - a tízes években induló Hellingrath-féle kiadás következményeként - jóval korábbi, és valóban mélyreható volt. Bizonyos, hogy itt nem csak a Hölderlin-befolyás eltolásáról van szó, hanem arról a mintegy szimbolikus vonakodásról, amely a magyar lírai eszméletet elszi­geteli a súlyos metafizikai témák kezelésétől. De térjünk vissza az érdemekhez, vagy mondjuk így: a tévedések ködfelhői mögött fel-felragyogó erényekhez: 3. Néhány ritka vonást említenék még, ezek mind fokozzák Nemes Nagy Rilke- látomásának igazságát: aprólékos elemzőkészsége, életfogytiglani hűsége, személyes elköteleződése a megcsontosodott, könnyen ízléstelen csúfolódásra hajló magyarországi Rilke-ellenes pökhendiséggel szemben (lásd Petri György megszólalásait). Persze vannak, voltak ellenpéldák is. Fülep Lajos, mondjuk, és itt hadd idézzem Fodor András Naplójának egyik 1955-ös bejegyzését (Ezer estém Fülep Lajossal, I. 347), amolyan magyaros-vaskos- göcsörtös, hitetlenkedő eksztázissal beszél Rilkéről, s a jegyzetet csak azért hozom szóba, mert jellemzi a magyar Rilke-befogadás nehézségeit, de egyben lehetőségeit is. Fülep „Rilke egyik versét magasztalja. - Hát ez is egy fene költő volt, az istállóját neki - /.../ Az Atmen orfeuszi szonett kerül szóba (a Szonettek Orpheuszhoz II/1-es darabja, B. Cs. megjegyzése). Be is mutatják nekem, milyen tömör, még magyar prózára is alig fordítható ez a költemény. Meghökkentő az elvontságnak, konkrétságnak ez a remek szövedéke, hogy szétválaszthatatlanul ilyen is, olyan is. Gondolni már gondoltam ilyesmire, de hogy verset is lehetne írni róla?!" (hüledezik Fodor András). Fülep tehát, a magyar szellemtörténetnek ez a - mondjuk így - „kardos angya­la" lelkesedett a magasrendű rilkei kifejezésmódért. És - ami nagy szó - ugyanilyen feltétlen buzgalommal bálványozta Nemes Nagy Esfe-elemz.ését, amely az 1967. júliusi Nagyvilágban jelent meg. Fodor ezt jegyzi fel, nem minden irigység nélkül: „Briliáns! Ha ezt önállóan csinálta?! - Miért ne? -Mert ilyet nálunk ritkán látni. Az ilyesféle szövegmagyarázatokat nevezik a franciák »explication de texte«-nek". És Fülep pár nap múlva még megint visszatér az elemzésre: „Nemes Nagy Agnes ismét dicsőítődik." Szóval látjuk: Nemes Nagy részletekből, kis egységekből, közvetlen szemléletből táplál­kozó, személyes élményt tükröző, a „csinálás" törvényeit firtató és felragyogtató bánás­44

Next

/
Thumbnails
Contents