Forrás, 2015 (47. évfolyam, 1-12. szám)

2015 / 2. szám - Tábor Sára: Elkerülhetetlen találkozások: Egy elefántcsontparti szerző, Koffi Kwahulé színművei magyar nyelven

Azonban az alapszituáció szerint ő sikeres „művésznő" a messzi Párizsban, és pusztán saját akaratánál fogva tér vissza a háború dúlta országba. O is perverzióval vádolható, és nem kizárólag a részletesen tárgyalt testiség szempontjából. A kapitány nemcsak beletö­rődik, hogy Magiblanche-sal kell osztoznia az üzleten, de közelebbi kapcsolatba kerül­ve vele, kéjes műélvezettel hallgatja Pöcskössel való együttléteinek zenei „szólamait". Magiblanche éppen így nem állja meg, hogy egy ilyen helyzetet fel ne vállaljon. Hiszen ahelyett, hogy a Moulin Rouge színpadának mindenki által (azaz senki által különösen nem) ünnepelt művésznője lenne, inkább egy háború sújtotta övezet eldugott sarkában tart sakkban három másik férfit, saját kényére-kedvére manipulálva, kijátszva őket egy­más ellen. Koffi Kwahulé világa nem csak az egyetemes emberi érzelmek és gondolkodásmód ábrázolásánál fogva nyitott. A darabok megkomponálásának technikája és a szöveg sti­lisztikai megformálása folytán különböző művészeti ágak sajátosságai épülnek be a szöve­gekbe. Ezek a színművek alapszerkezetében meghatározóak, és sokszor még a cselekmény alakulását is befolyásolják. Kwahulé saját bevallása szerint a dzsessz igen meghatározó a drámáiban. írás köz­ben többek között John Coltrane és Louis Armstrong zenéjét szokta hallgatni. Színházi tanulmányait először Elefántcsontparton végezte, később Franciaországban az ENSATT és a Sorbonne hallgatója volt. A dzsesszel a nyolcvanas években Párizsban került először kapcsolatba. JA dzsessz] a hiány zenéje. Egy nap valaki eltávozik, de nem próbálod pótolni a hiányt. Ellenkezőleg, azt a hiányt teljességnek állítod be. (....) A dzsessz mindig testekről szól, de hiányzó testekről. (...) Egy bizonyos értelemben a dzsessz annak a testnek a rekonstruálása, amelyen erő­szakot tettek. "x A dzsessz és a zeneiség hatása szövegszinten is megmutatkozik. Kwahulé azt nyilat­kozta, hogy zenehallgatás közben a hangok változásának rendszerét figyelve próbálja megérteni a dzsessz-szám szerkezeti felépítését. Egyes dallamok kibontakozása és ismét­lődése különösen foglalkoztatja, és mivel nem zenész, a dzsessz technikai oldalának fel­fedezése igen fontos számára. (Uo., 100. old.) A Sörfőzde első felében a mindenen keresz­tülgázoló kapitány és tizedese a győztes háború után egy sörfőzdét próbál beindítani, de Pöcskös hazugsága folytán csak egy német nyelvű gyerekkantáta szólal meg. Tetszhalálra (sic) kapitány és Tökkelütött tizedes lenyűgözve hallgatja az éneket. A darab közepén a kapitány tiszta költészetnek nevezve lelkesen figyeli Magiblanche- nak Pöcskössel való intim együttléte alatti német kiáltásait. A végén pedig Magiblanche hangja és a sörfőzde gépeinek „muzsikája" összefolyik, majd mindkettőt elnyomja a gye­rekkórus éneke, a kapitány meg sörrel a kezében élvezi a „verbális orgiát". A színdarabra jellemző iróniát a szerkesztés erősíti, a „magaskultúrába" tartozó német gyerekkórus és Magiblanche ugyancsak német, ritmikus és erotikus sikolyai a művészetnek ugyanazon a szintjén vannak számon tartva. Ezekhez járul a sörfőző gépek zenéje, amely átvitt értelem­ben a pénzcsinálás hangja. 1 Brothers in Sound: Koffi Kwahulé and Jazz, Interviews with Gilles MOUELLIC, ford. Judith G. Miller, in L'Esprit Créateur, Vol. 48. No 3, The Johns Hopkins University Press, 2008, 97-98. (Saját fordítás - T. S.) 135

Next

/
Thumbnails
Contents