Forrás, 2015 (47. évfolyam, 1-12. szám)

2015 / 2. szám - Tóth Réka: René Maran regénye: A Goncourt-díjas Batuala új kiadása

Tóth Réka René Maran regénye (A Goncourt-díjas Batuala új kiadása, 2013) René Maran (1887-1960) nevezetes és problematikus szerző a francia irodalomban. Az első fekete, aki Batuala című regényével 1921-ben elnyeri a Goncourt-díjat. A Karib-tengeren születik, valahol a dél-amerikai kontinens és az Antillák között, se itt, se ott, de nem a senki földjén: egy francia felségjelzésű hajón, amely Guyanáról származó szüleit új lakóhelyükre, Martinique-ra szállítja. Életútja és művei ismeretében nehéz nem jelképesnek tekintenünk ezt a pillanatot. Alig hároméves, amikor ismét hajóra száll: hivatalnok édesapját a család is elkíséri új állomáshelyére, Gabonba. Gyerekkorát ez a folytonos „átültetődés" jellemzi. Annak a Manóéi Gahistónak, közeli barátjának írt egyik levelében beszél így önmagáról, akinek első, elhíresült és életében gyökeres változást hozó regényét is ajánlja majd.1 Egészsége gyenge, ezért négy afrikai év után, hétévesen visszaküldik Európába, egy jó nevű bor- deaux-i internátusba. Legtöbbször a nyarakat is ott tölti. Másfél évtizeddel később, 1909-ben tér vissza Afrikába, először az apja keze alatt dolgozik francia Kongóban, de már egy év múlva áthelyezik a közép-afrikai Banguiba (Ubangi-Sari körzetébe). 1924-ig gyarmati tisztviselő marad, lényegében ugyanott. Ez a vidék, az Ubangi-Sari folyó környéke és lakói, a bandák jelennek meg majd regényében is, amelyet itt kezd el írni, 1912-ben. Hosszú ideig dolgozik rajta, van, hogy évekig nem nyúl hozzá, majd átírja, végül 1918-ban fejezi be. Bár gyerekkora óta - és egészen haláláig - ír szimbolista-parnasszista hatásról tanúskodó verseket (utolsó, gyűjteményes verseskötete 1958-ban jelenik meg), a Batuala az első komoly prózai vállalkozása. Ez a regény lesz nemcsak az első francia, hanem - Biernaczky Szilárdnak köszönhetően tudhatjuk - „általában az első regény"2, amely belülről, a feketék szemével láttatja a vilá­got; mert az első afrikai által angol nyelven írt regény (Solomon Thekiso Plaatje Mhudi című műve) 1920-ban készült el, de csak 1930-ban jelent meg, az első afrikai nyelven (szotoul) íródott regény pedig, Thomas Mofolo Chakája ugyan még korábban született, 1909-1910- ben, de csak 1925-ben adták ki.3 A Batuala igazi néger regény (véritable roman négre), ahogy az alcíme mondja.4 Hősei kivétel nélkül feketék. Maran naturalisztikus hűséggel írja le 1 A hivatkozott levél 1911-ből származik. Idézi Charles Onana: René Maran, le premier Goncourt noir című életrajzában (Paris, Duboiris, 2007, 25. old.). A Maran életére vonatkozó adatok jórészt ebből a munkából származnak. 2 Vö. Biernaczky Szilárd utószavát a Batuala új fordításához: René Maran Magyarországon - megjegy­zések az új kiadáshoz, in: René Maran: Batuala, Igaz néger regény. Budapest, Mundus Novus, 2013, Kun Tibor fordítása, 144. old. 3 Ibid., 127-128. old. 4 Az első magyar kiadás címlapján (Budapest, Légrády testvérek, 1922) csak „néger regény" szerepel, Kun Tibor új fordításán „igaz néger regény", az általa írt előszóban „valódi néger regény". I. m., 15. old.), 130

Next

/
Thumbnails
Contents