Forrás, 2014 (46. évfolyam, 1-12. szám)

2014 / 7-8. szám - Nyerges Gábor Ádám: Honnan jönnek még költők?

Ugyanezen példákat (csirkeszaros udvar, klottgatya) emeli ki Dérczy Péter is Távolodóban a metaforától című írásában. O elsősorban három kiemelkedő pontban, a költői szerep, a metafora és a versnyelv, valamint a szó fokozatos, lassú átmenetekben megvalósuló átértékelésében látja Orbán költészetének hosszú távú, súlypontáthelyezéssel járó elmozdulási irányait. (E sorok írójához hasonlatosan) Dérczy is a Búcsú Betlehemtől kötettől eredezteti a költői hang újrapozicionálásának kezdetét12, nem véletlen, hogy a két ominózus példa is e kötet verseiből vétetett (Dérczy említett tanulmányában számos további példával támasztja alá az itt és nála is megfogalmazott elképzelést). Dérczy vizsgálatá­ban azonban az említett két vers (amelyek közül figyelmünk középpontjában továbbra is a Zöld ország áll) csak egyfajta megközelítésben tűnik fel, neve­zetesen a helyszín témaköre kapcsán. Megállapítja, hogy míg Orbán korábbi költészetében a helyszínek általánosabbak (ebből következően sematikusabbak, háttérjellegűbbek, díszletszerűbbek) voltak, a Zöld országban például a szöveget lefelé stilizáló, emelkedett, eszményi szépségét szándékoltan meg-megtörő nyel­vi elemek13 pontosítják, életszerűbbé, élőbbé teszik, a korábbi háttérfunkcióhoz képest jelentősen megnövelik a helyszín szerepének jelentőségét. Természetesen, mint ahogyan azt Dérczy is siet leszögezni, az efféle stiláris újítások száma még a versszöveg(ek) egészén belül is csekély mértékű, így a teljes kötet arányaihoz képest még inkább az. A fentiek alapján belátjuk, hogy a) Orbán Ottó költésze­tében valóban stiláris (és emögött, ettől elválaszthatatlanul és ennek - vélhetően - elsődleges kiváltó okaként: narratív és szemléletbeli) vált(oz)ás megy végbe, illetve, hogy b) ez a váltás/változás leginkább a '67-es kötettől eredeztethető. 3. Zöld-ség Fontos azonban tüzetesebben is megvizsgálni a fentiekben már pedzegetett helyszín-kérdéskört. A versben található természeti képek egyrészt a fiatal­ság vad, határtalan energikusságát hivatottak kifejezni, másrészt a gyermeki nézőpontból szemlélt világ végtelenségét, buja, vad, varázslatos meseerdő­benyomását; a képek globálissá, helyenként természetfelettivé nőnek, ezzel a mű referenciális pontjait a mindennapi felől a transzcendens-mesei-csodálatos bűvkörébe helyezi a szerző (példák csak az első versszakból: „málna-ország", „hol a zöld idő kicsordult az égből és / koronásán járkált fel-alá a mennyei áradatban / a szerelem pávája"). Az erdei, természeti környezet általában/hagyományosan pozitív (és negatív) tartalmakat közvetítő értékeinek (egyaránt vett) abszolutizálása azonban meg­győződésem szerint (bár logikusan ez következne okfejtésünk ezen pontján) mégsem jelent valamiféle panteista beállítottságot, a versegész értékskálájában ugyanis a zöldség, a természet, mint olyan, nem (feltétlenül) csakis önmagukért 12 „Kétségtelen, hogy a szubsztanciális személyiség- és költőszerep-felfogás azonban erősen érvényesült költészetében. 1967-től, a Búcsú Betlehemtől című kötettől számítható az, hogy a szerep mindentudó jellegét Orbán átalakítja." (Dérczy Péter, Távolodóban a metaforától, Beszélő, 2007/5,102-103.) 13 Lator László ezt a már idézett interjúban érdekes módon (és némi félre- avagy meg-nem-értésről is tanúbizonyságot adva), nemes egyszerűséggel az áhítat rontásaként jellemzi 179

Next

/
Thumbnails
Contents