Forrás, 2011 (43. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 1. szám - Lengyel András: A "kifordult tény-: egy modernitásalakzat geneziséhez: Kosztolányi, Cholnoky Viktor és A Hét

ítélte: „Minden úgynevezett forradalomnak - ez a szó oly szomorúan kifejezésképtelen - az első mozdító oka gazdasági mérleghibbanás. Az volt a Dózsa parasztforradalmáé is és az a mai munkásoknak a szentségesen szent igaz és minden §-nál jogosabb bérharcáé is. Csakhogy: a különbség ott van, hogy Dózsa György szent nemtudással érezte a maga sorsosainak a baját és vitte őket a jobb felé, ha neki magának tűztől fehér vaskorona járt is érte, a mai apostolok pedig annyira tudják, hogy mit akarnak - saját maguknak, hogy még az úgynevezett lázító cikkeikért is strómant állítanak és a gázgyár sokszáz munkásának a szájából veszik ki a kenyeret azért, hogy a saját maguk szájából ki ne pottyanjon a [...] kalács." (Cholnoky 1908: 474.) Nem két­séges, ebben az érvelésben a szocialista mozgalom morális hatálytalanításának szándéka munkál. Maga a bírálat azonban, el kell ismernünk, részben csakugyan jogos volt; szólni lehetett s kellett tehát róla. Ám - s ez is nyilvánvaló - maga a bírálat egésze célirányosan és gyakorlatiasan túlfeszített. Ez pedig már figyelemre méltó, hiszen így az érvelés, füg­getlenül az implicit szerzői szándéktól, már a status quo fönntartását, következésképpen a szociális aszimmetria megrögzítését szolgálja. Az érdekes a cikkben leginkább mégis, hogy Cholnoky egy modem fejleményt, a szervezett munkásság osztályküzdelmét egy - mellesleg idealizáltan értelmezett - premodem szemponttal minősítette: valami „szent nemtudás" és ösztönös helyzetérzékelés („érezte") pozícióját kérve számon a munkás- mozgalom „apostolain". Ez a kettősség: a nem teljesen jogosulatlan kritika és a több mint vitatható eszmények együttes megjelenése más cikkeiben is kimutatható. Álláspontja klasszikus, azaz kollíziós szerkezetét pregnánsan megmutató példa erre a Rapszódia az egyenruháról (Cholnoky 1907/a: 454-455.) egyik passzusa: „Notabene: amióta szocialista lapokat olvasok, azóta, a próféta árnyékára mondom, hogy nem tudom, ki a proletár. Azelőtt úgy tudtam, hogy prole­tár az, akinek van bizonyos képesítése, de nincs hozzá munkája. Most valami olyan sejtelem dereng bennem, hogy proletár mindenki, akinek van rendes munkája, de csak úgy, ha annyit keres, hogy a kenyere feleslegéből leszelhet egy-egy karajai a pártpénztár javára is. Mindegy. Lehet, hogy előbb nem tudtam jól, lehet, hogy most vagyok szamár." (Cholnoky 1907: 455.) Ezt az értelmezést persze könnyű lenne tárgyilag kétségessé tenni, de hatálytalanítani nemigen lehet. Ez ugyanis, reagálva önmaga benső ellentmondásaira, már relativizálja saját álláspontját, a viszonylagosítás retorikájával fogva egybe azt, ami logikailag nagyon is széttartó, tárgyilag pedig inkongruens. S hogy milyen széles nyílású, végletes pólusokat próbált egybetartani Cholnoky, rend­kívül plasztikusan mutatja meg A dánosi árják című írása (Cholnoky 1907/b: 497-498.). E cikk, amelynek hátterében az úgynevezett dánosi gyilkossági ügy áll, s amelyre a cím hangsúlyosan utal, nehéz kérdések sorát bolygatja meg. Cholnoky ekkor persze nem a gyilkoló kóbor cigányokról értekezik, más cél vezérli, de fölhasználja a nagy port fölvert ügyet a saját céljaira. S itt bizony morális szempontból már teljesen vállalhatatlan dolgokat is megfogalmaz: „nem szólok arról" - írja itt -, „amit úgyis mindenki tud, hogy a cigány, ha kóborló, akkor tökéletesen félállat, ha pedig valahogyan mégis megtelepedik, akkor a legjobb, a legmagasabb esetben prímás lesz belőle, tehát az a segítője az emberiségnek, akihez akkor fordulunk, amikor néha-néha megcsömörlünk minden kultúrától" (Cholnoky 1907/b: 497.). Ez a cigányságkép, még a gyilkossági ügy fényében is, leegyszerűsítő, sztereotipizáló, s egyben igazságtalan és megalázó is. Terjesztése pedig - szó szerint - életveszélyes. Ám erre a negatív cigányságképre Cholnokynak szüksége volt, mert a cigányok: „árják", s Cholnoky éppen a német rasszizmus árjakultusza ellen lépett föl. Velük diszkreditálhat- ta a német árjamítoszt. S amiért az árjamítosz ellen föllépett, az nagyon is akceptálható morális szempontból: „Az árja szó [...] német találmány, és kedvelt szavává lett nemcsak a német tudósoknak, hanem a német agitátoroknak is, elkezdve Chamberlaintől [...] le egészen Luegerig és Schönerrerig. Azért lett kedves szavukká, mert vele zárhatják ki legkönnyebben 45

Next

/
Thumbnails
Contents