Forrás, 2011 (43. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 11. szám - Imre Zoltán: (Nemzeti) kánon és (nemzeti) színház: - vita a Bánk bán 1930-as centenáriumi színpadra állításáról

(nemzeti) színház és a (nemzeti) kánon, hanem a (nemzeti) politika és a (nemzeti) iden­titás elképzelését is érintették. Jelen tanulmány középpontjában az 1928-as vita, annak következményei és a kapcsolódó területek vizsgálata áll. A vizsgálat azzal a reménnyel kecsegtet, hogy feltárható a kanonizálódás, a színház és a nemzeti identitás kapcsolatának (ebben a korszakban) lényeges szervező elvei és elemei.4 Kánon és nemzeti kánon A kánon fogalma központi jelentőségű a kulturális folytonosság fenntartásában, illetve a kultúra mechanizmusainak és különböző csatornáinak vizsgálata során.5 Noha a termi­nus mai használata még mindig a textuális értelem szent hagyományán alapszik, a kánon úgy is meghatározható, állította Szegedy-Maszák Mihály, mint „saját szabályokkal rendelkező (...) standardizált korpusz".6 7 Itt a korpusz szövegek együttesénél sokkal szélesebb értelem­ben szerepel, hiszen utalhat szövegekre, illetve képekre, filmekre, színházi előadásokra, zenedarabokra stb., ezek verbális és nem verbális interpretációira, amelyek lista formájá­ban, bizonyos szabályok mentén rendeződnek el. Ez a meghatározás a kánonnak egyrészt mint listának, másrészt mint szabálynak a fogalmát sugallja. Míg a listaként értelmezett kánon a kultúra és a hagyomány által legitimált remekmű­vek gondosan kiválasztott jegyzékét jelenti, addig a kánon a listán lévő szövegeken „túli" elvre is utal. Olyan szövegeken „túli" szabályra — mutatott rá Kálmán C. György —, amely „meghaladja, transzcendálja azokat: a hagyományra, az értékekre, az etikára, az esztétikai minőségre s hasonlókra"7 Ezeknek a szabályoknak az összessége a saussure-i langue, illetve a Chomsky-féle competency fogalom nyomán modellálható úgy is, mint az egyéni meg­nyilvánulásokon vagy egyedi műveken túli tudásrendszer. Ebből a szempontból azonban a kánon a kiválasztott mesterművek halmazaként a rendszer szférájába tartozik, és „kul­turális nyelvtanként" is érthető.8 A kulturális nyelvtanként értelmezett kánon nem csupán meghatározza azokat a kul­turális műalkotásokat, amelyek megkérdőjelezhetetlen értékekkel rendelkeznek, hanem egyúttal tudást is közvetít, és megtestesíti a történelmet. A kánon így olyan rögzített hagyományként értelmeződik, amelyben bizonyos műalkotások és azok interpretációi kiválasztódnak és modellként felállíttatnak. A közösség számára a kánon egyrészt meg­testesíti, másrészt megőrzi a megőrzésre méltó tudást, értékrendszert, valamint értelmező szokásokat és stratégiákat. A kanonizált műalkotás így maga is autoritás, illetve magát az autoritást reprezentálja. Ezt az autoritást a kiválasztott műalkotás a hagyomány és/vagy a tekintéllyel rendelkező hatalom kinyilvánítása révén nyer(het)i el. Ez viszont azzal a kitétellel is jár, hogy a hatalom gyakran előírja: a kánon nem módosítható és/vagy változ­tatható meg, mivel az autoritás reprezentációjának megváltoztatása a hatalom autoritásán is változtatást eszközöl (hét). Ennek az ellenkezője is előfordulhat azonban, amikor éppen az újonnan megjelenő (politikai, gazdasági, ideológiai, kulturális) hatalom írja elő a kánon megváltoztatását.9 4 A szöveg korábbi változatát lásd Imre 2009, 71-92. 5 A kánon ősi és egyházi elképzeléséről lásd Assmann 1999,103-128. 6 Szegedy-Maszák 1990. 7 Kálmán C. 1998. 8 A kulturális nyelvtanként értelmezett kánon-felfogásról lásd Szegedy-Maszák 1992. 9 Lásd az 1949-es kommunista hatalomátvétel után történteket például. 89

Next

/
Thumbnails
Contents