Forrás, 2008 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2008 / 10. szám - Kapuściński, Ryszard - Szenyán Erzsébet: Lapidárium VI. (8. rész)

A nyelvek veszélyeztetettsége napjainkban:- a nagy nyelvek felbomlanak dialektusokra, regionalizmusokra, tájnyelvekre, adott foglalkozások, mesterség nyelveire stb.;- ezeket a bomlási folyamatokat tovább erősítik a populisták, a provinciális pártvezérek, a nacionalisták, a törzsi kiskirályok stb. Mivel nem tudjuk megoldani a valóságos nehézségeket, mivel az egyre soka­sodó gondok meghaladják képzeletünket és erőnket, szívesen és rejtett megköny- nyebbüléssel menekülünk pótproblémákhoz (ilyen alibitéma volt pl. a madárinf­luenza). Minél képtelenebb dologról van szó, annál jobb. A legnagyobb abszurd és ostobaság lesz nagy eséllyel a legsikeresebb. Ha egy firkász a jó ízlés és kultúra bizonyos szintje alá süllyed, az általa hasz­nált nyelv pedig nem más, mint kirohanások, sértegetések, mocskolódások, becs­mérlések tömkelegé, vagyis szennyes mosléknyelv, akkor az esetleges vitapartner tanácstalanul áll a jelenség előtt: nem szólalhat meg ugyanis anélkül, hogy maga is ne sározódna be, ne süllyedne mélyre. Egyszóval - az aljas és alávaló nyelv a hitvány firkász számára egyfajta védőpajzs, páncél, a büntetlenség garanciája. Európa: az Európát érintő viták többsége Európán belül zajlik, a világ többi része kimarad belőle. Ezek a viták ezért kontextusukból kiragadva folynak, miközben maga ez a kontextus is állandóan változó képet mutat. Az ilyen viták­kal kapcsolatban tehát az a fenntartásunk, hogy túlságosan, kirekesztő módon Európa-központúak, ami annál is furcsább, mivel éppen a világ iránt tanúsított érdeklődés volt kontinensünk egyik kitüntető jellemzője. Az Európán kívüli világ manapság saját kapcsolati hálózatokat hoz létre, saját kommunikációs lehetőségeket, cseréket alakít ki, méghozzá Európa megkerülé­sével. Pedig még emlékszünk azokra az időkre, amikor ha valaki Loméból (Togo fővárosából) akart a szomszédos Beninbe utazni, ezt csak Párizson keresztül tehette (több ezer kilométer!). Egyre élénkebbé válnak a kapcsolatok Afrika és India, Angola és Brazília, Szudán és Szaúd-Arábia stb. között. Az utazás valamikor a gazdagok előjoga volt. A parasztok már a római kortól kezdve glebae adstricti, vagyis röghöz kötöttek voltak, s nem mozoghattak a föld- tulajdonos engedélye nélkül. Ebben a kérdésben is a Piast-dinasztia Lengyelországa és a Jagelló-dinasztia Lengyelországa ütközik, vagyis a zárt, elmaradott, provinciális kultúra és a nyi­tott, a megegyezésre, a másfajta emberek megbecsülésére hajló kultúra. Hermann Hesse és Thomas Mann levelezéséből látszik, hogyan törekszik mindkét író arra, hogy megőrizze a tartós, sérthetetlen, örök értékeket. Mennyire más ez a magatartás, mint a mai állapot, amelyben ész nélkül hajszolnak min­dent, ami modem, ami nem állandó, ami giccses, a lényeg, hogy új legyen. Elönt bennünket a silányság, uralkodik az ostobaság, és mindenüvé befurakszik a banalitás. 30

Next

/
Thumbnails
Contents