Forrás, 2007 (39. évfolyam, 1-12. szám)
2007 / 11. szám - Bence Erika: A mai Jókai-értés (Az Erdély aranykora és a Dzsigerdilen)
Bence Erika A mai Jókai-értés* Az Erdély aranykora és a Dzsigerdilen (A dzsigerdilen-rejtély) A műfaj (regény - az alcímként közölt egyértelmű meghatározás megerősíti ezt az olvasási lehetőséget) egyértelmű jelölésén túl több szövegértelmezési stratégiára és szövegközi olvasati lehetőségre vonatkozó információt közvetít a könyv fülszövege, pontosabban a fülszöveg helyett közölt szövegtöredékek. „Van neki cselekménye, szerkezete, stílusa - van neki mindene. Van benne hősiesség, kaland, szerelem, vér - van benne minden. Ez egy rendes regény. Ha titkos kapuit felnyitod: magához vonz. Ha elkerülöd, örök életedben hiányozni fog." (HAY 1996. Fülszöveg) A regény befogadását jelentő stratégia megalkotása szempontjából rendkívül megterhelt szövegről van szó, noha első mondata részben álinformációs közlés. Lényegében a „széttört szerkezet" és az alulstilizáltság is egyfajta kompozícióalkotó elvként működik, tehát meglétük természetes, másrészt a regény épp a hagyományos szerkezeti sémák lebontásával (miként azt a róla [is] szóló Márton Lász/ó-tanulmányban1 olvashatjuk), „szétszedés"-ével és „összerakás"- ával létesít újraértelmező viszonyt a XIX. századi, pontosabban a Nyugat jelentette irodalmi artikuláció előtti, vagy azon kívüli regényhagyománnyal. A klasszikus nagyepikai szövegformákra való hagyatkozás kiemelése a fülszövegben („van neki cselekménye") esztétikai élménybefogadói, és nem intellektuális jelentésalkotói attitűdöt jelöl ki az olvasó számára. Ezt a fajta érdeklődést célozzák meg a következő közlések („van benne hősiesség, kaland, szerelem, vér") és a belőlük levonható következtetések is: „van neki mindene", „van benne minden", „ez egy rendes regény" - azaz mindaz jellemzi, ami a hagyományos nagyepikai formációk (eposz, románc, regény) tartozéka. Ez egy „rendes", történetmesélő, cselekményes, klasszikus hőssel (sőt, a kaland-szerelem-vér hármas motívumkapcsolat alapján feltételezhető: heroikus hőssel) rendelkező regény, pontosabban annak egy korábbi változata: románc (románcos regény). Enigma és élmény - „ha titkos kapuit felnyitod" (megfejted, megérted), „magához vonz" (élményben lesz részed), míg ha nem olvasod el, kimaradsz belőle, világértésedben leszel kevesebb (s persze ide írhatnánk a nem olvasással kapcsolatos összes szokványos műveltségi-didaktikus tényezőt!), nem találod meg a „dzsigerdilent". A fülszöveg általában a mű lényegét kiemelő, az olvasói figyelmet reá irányító, illetve felcsigázó közlés. Mindez tömény formában épül a Háy-szövegbe, ugyanakkor stílusa- elsősorban hangzatossága, felfokozott hangvétele, felszólító alakzatai és tegező formája- révén a reklámszövegek, a triviális irodalom világa felé mutat. Komoly értelmezői straRészlet a szerző A történelmi regény műfaji változatai a XIX. századi magyar irodalomban (Az Abafitól A fekete városig) című doktori értekezéséből. 1 Márton 1998.154. 86