Forrás, 2006 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2006 / 5. szám - Gyulai Levente: Az interjú mint az (ön)kanonizáció lehetősége

Gyulai Levente Az interjú mint az (ön)kanonizáció lehetősége A Lázáry René Sándor-művek szövegkontextusairól „...mindent kell választani egyszerre." Kovács András Ferenc Az interjú főleg a médiában kap hangsúlyozott szerepet, ezért gyakran hajlamosak vagyunk elhanyagolni irodalmi funkcióját, noha egy irodalmi kontextusú interjú is rele­váns lehet, különösen egy olyan esetben, amilyenről az alábbiakban lesz szó. Az interjú, kétoldalúvá tagolva a kommunikációt, elsődleges információforrássá avatja a kérdezettet, és irányadóvá a kérdezőt. írásomban elsősorban két interjún vizsgálom meg a szépirodal­mi kontextusú interjú kanonizáló hatását. Mindkettő Kovács András Ferenccel készült, a kérdezők Fűzi László1 és Csontos Erika.1 2 A beszélgetések KAF lírájának több oldalát is megvilágították, most a Lázáry René Sándort érintő szempontokat nézzük: olyan fiktív3 szerzőről van szó, akinek költészete még nem alkothat egységes korpuszt, mert verseit még nem publikálták kötetben, így ezek csak folyóiratokban vagy interneten olvasha­tóak. Lázárynak az irodalmi folyamatba való beépítését a szövegeinek közreadójával és „eredeti" szerzőjével, Kovács András Ferenccel készített interjúk is nagymértékben meg­határozzák, hiszen felszínre hozzák, illetve megteremtik a Lázáry-életmű (világ)irodalmi kapcsolatrendszerét. Egy „nem kortárs" irodalmár kötetben még kiadatlan életműve ese­tén a kanonizáció szempontjából lényeges az ilyesfajta dialógus megléte. Kovács András Ferenc ehhez különböző kanonizációs stratégiákat választ, igyekezve megteremteni a Lázáry-figura identitását, hitelességét. Kovács András Ferencnek új szerep jut a Lázáry-versek kapcsán. A maszkokat, arco­kat teremtő KAF-i átírások a Lázáry-versekben is fellelhetők, az igazán releváns és új funkció a nyilvánosságra hozó, filológusi szerep. A közzététel módja az, ami a verseket az irodalmi kontextusba olvasztja, mintegy beavatja őket. KAF nemcsak az interjúkban, hanem a Lázáry-versek folyóiratközléseiben is megkezdi a fiktív szerző imázsépítését, utóbbi esetben a „közzétett" szövegeket gyakran életrajzi-filológiai lábjegyzetek kísérték, kísérik, különböző változatokban. (Eltér például a „felfedezett" szövegek száma vagy maga a szöveg is. - 1. Nappali Ház 1993/2., Forrás 1997/4. stb.) A Tiszatáj 2000. májusi számában olvasható változat például így szól: „Lázáry René Sándor 1859. szeptember 17-én született Kolozsvárott. Latin és francia szakos tanár volt, kiváló romanista hírében állott, de ez nem bizonyított, mindenesetre hosszabb ideig hivatalnokként is működött. 1 Kovács András Ferenccel beszélget Fűzi László: „Mint forró csontok a máglyán". Forrás, 1997/4. 2 Kovács András Ferenc: Scintilla animae. KOMP-PRESS - Korunk Baráti Társaság, Kolozsvár, 1995. 159-176. vagy Magyar Napló, VI. évfolyam 13-14. szám, 1994. július 8. 3 „... A következő aztán Lázáry René Sándor volt, ez '92 októberében jutott eszembe, azért, mert kedvem volt egy kicsit verlaine-izálni, olyan volt a hangulatom, ki kellett találni Vásárhelynek egy költőt, ez lett Lázáry René Sándor." In. „Mindent kell választani egyszerre". Kovács András Ferenccel beszélget Balázs Imre József. Helikon, 1999/17.17. 97

Next

/
Thumbnails
Contents