Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 3. szám - 60 ÉVE SZÜLETETT BALÁZS JÓZSEF - Kapuściński, Ryszard: Egy riporter önarcképe

Ryszard Kapuscinski Egy riporter önarcképe Előszó Vannak könyvek, amelyek úgy érlelődnek, mint a gyümölcs. Amikor elérkezik a szüret ideje, egyszerűen csak le kell őket tépni. így volt ez az Egy riporter önarc­képével is. Az egész egy olasz publikációval kezdődött, amely Ryszard Kapuscins­ki neve alatt jelent meg, és három beszélgetést tartalmazott. Ezekben a szerző az újságírás témáját boncolgatta. A Znak Kiadó elsődleges szándéka az volt, hogy ki­adja az olasz könyvecskét, kiegészítve azt lengyel interjúkkal. így jutott volna a lengyel kiadói piacra egy nagyon is hiánypótló mű: egy sajátos újságírói tanfo­lyam Ryszard Kapuscinski modorában. Az olasz próza alapos elemzése után, saj­nos, kiderült, hogy az nem igazán szól olyan olvasókhoz, akik nem az Appennini- félszigeten élnek. Az ötlet azonban már megszületett, a mag földbe került... A császár szerzője annyi interjút adott életében, hogyha azokat egy helyre gyűjtenénk össze, bizonyára egy újabb, a Holdról is látható objektum keletkez­ne belőlük. Ezt a kihívást egyébként akarva-akaratlanul maga Kapuscinski vál­lalta föl, akire csak úgy zuhogtak előbb a (rendszerint: „bármilyen témájú") be­szélgetésekre irányuló kérések, majd a már megjelent interjúk. Csak futtában említi az újabb és újabb dán, görög vagy éppen vietnami nyelvű szövegeket, amelyeket valaki elküldött, átadott vagy odaajándékozott neki... Kapuscinski ezt a könyvek „kifecsegésének" nevezi. A vele készült interjúk tömegéből több könyv is kikerekednék. Ezek az ő „nem létező", „potenciális" művei. „Csakhogy - legyint egyet az író - kinek lenne kedve és ideje ezeket a papírhalmokat lefor­dítani és elolvasni?" Jó kérdés! Egy februári napon Ryszard Kapuscinski átadott nekem egy jókora paksamé- ta kéziratot. A válogatás egy részét külföldi folyóiratokban megjelent szövegek fordításai tették ki, nagyobb részüket pedig lengyel publikációk: interjúk és né­hány előadás szövege. Jóllehet az 1100 oldal, vagyis a több mint 100 beszélgetés csupán jelentéktelen hányada egy egésznek, mégis, a szövegek olvasása közben egyre világosabbá vált, hogy felbecsülhetetlen értékkel van dolgunk: nemcsak a híres írónak az újságírói hivatásról szóló vallomásai tárulnak fel előttünk, de egy különleges történet is magáról Kapuscinskiról. Utazási szenvedélyéről, kivételes riporteri képességeiről, a magasabb értékek nevében az életét is kockára tevő magatartásról, a riporteri tevékenységgel együtt járó magányról és félelemről, az 67

Next

/
Thumbnails
Contents