Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 5. szám - Dobozi Eszter: „…a világ is megvonja magát tőled”

várom az álmot. A holdfény zöldes csíkja kettőbe vágja az ágyat, s én két egymásba kulcsolt kezet látok a takarón nyugodni, két öreg kezet, amelyekben sehogyan sem bírok a magam kezére ráismerni." Az álom másutt a tudathasadást jeleníti meg. A kezdet és vég nélküliségben a súlytalanság fájdalmát. Beszűkülését a tudatnak, amelybe ily módon nem hatolhat el a valóságos élet. Or­solya számára nincsenek igazi kötődések. Nem érti a külvilág változásait. Mit sem fog fel a városok és a mindig visszataszítónak látott és láttatott magyar katonai egységek válságos kapcsolatából, a vallásháború borzalmainak - bár maga is a reformált hitűekhez tartozik - külső szemlélője marad. Részvéttelen és érzéketlen a világgal szemben. „Mi közöm nékem mindehhez" - méltatlankodik. De ami vele történik, arról sincsen tudása a szó valódi értelmé­ben. „...úgy látom, a várost pártokra szaggatják az erős szenvedélyek, s ha valaki e szenvedélyekben osztozni nem bír, az mint valami hazajáró vagy más nem e világból való lény ténfereg, s nem leli helyét az egymásra agyarkodó ellenfelek között...” Helyzetére csak annyiban reflektál, amennyiben mindenen kívül rekedtségét érzékeli. „Odenburgi életemet, ahogy az idő haladt, kezdtem mindinkább valamiféle álom-életnek, halálban való életnek érezni, s olybá tűnt előttem, mintha minden, ami ezen élet része volt, a város, az ottani em­berek, s mindaz, ami történik velük, nem is léteznének igazából, hanem puszta képzelgés volnának, a holtak birodalma, melyen nem hús-vér emberek, hanem testetlen árnyak laknak, s úgy éreztem, magam is egy vagyok csak ezen árnyak közül, kivel semmi elevenbe vágó, sorsát megfordító dolog nem történ­hetik immár, ki nemhogy igazi, forró örömet, de még valóságos, vesékbe ható kínt sem képes érezni soha többé. Azt reméltem, ha ismét tulajdon nevemet viselhetném, ha az lehetnék megint a világ szemében, akinek az emberek tekintete elől elfödözve, házunk falai közé zárva érezem magam, ez olyan volna, mintha föltámadnék e félig élő, félig holt állapotból, mintha teljes épségben kelnék ki a lázárfalvi sír­domb hantja alól, amely fölébe egykor a nevemet viselő fejfát tűzték." A főszereplő többszörös metamorfózison megy keresztül. Helyzetének fogságában és kényszerűségből. Mert így adatik csak életben maradnia - ebben a nem-életben, személyé­től, nevétől megfosztva, tulajdon lényéből kiforgatva. Miközben e megfosztatottság, e kifor- gatottság éppen lényének lényegéből adódik. A felkészületlenség, a naivitás, a gondolatta- lanság öntudatlanságából. Abból, hogy csupán érzései vannak, nem tudása. Abból, hogy csak néz, és nem lát. Abból, hogy már-már ellenállás nélkül adja át magát helyzeteinek. Hogy erőtlen a változtatáshoz. Hogy lagymatag érdeklődése minduntalan cserben hagyja. Ehhez az átváltozás-sorozathoz mennyire nem hasonlíthatók Virginia Woolf Orlandó- jának parádés átalakulásai, Thomas Mann A kiválasztottjának alakváltásai. Míg korának, nemé­nek kényszerűsége szabja meg Orsolya életének kereteit, addig a képzelet és játék, a szabadság felfokozottsága juttatja Orlandót más-más alakba. A mitikus tudás a Thomas Mann-i hőst. Nemének és korának kényszerűsége? Azaz mégis és ismét megerősíttetünk - most már Rakovszky Zsuzsa által is - abban a hitben, amelyről Hamvas Béla ír a nőről értekezvén? (Héloise és Abélard. In: A láthatatlan történet. Akadémiai Kiadó, 1988 - 140. old) A nőről, aki „érthetetlenül és irracionálisán van itt. A világban már minden készen volt, amikor megjelent; talán lekésett, esetleg betolakodott. De akárhogyan, a világ eredeti elgondolásában nem volt benne. Később jött, talán hiányt pótolni; valami veszélyes lehetőséget megakadályozni; eset­leg kiküszöbölni... De mint ahogy lenni szokott, az, amivel a hibát utólag pótolják, az erede­ti elgondolásba maradéktalanul már sohasem illik. Egy kicsit kilóg; magán viseli a későbben keletkezett bélyegét. És amint kivétel nélkül mindig lenni szokott, éppen, mert későbben ke­letkezett, és a többihez nem simul, a hibát nem is küszöböli ki és nem is tünteti el. Abba az egészbe, ahová került, nincsen szervesen belenőve. Ezért a nő mögött mindig megérezni az ere­deti, veszedelmes mulasztást, valami űrt vagy sötétséget, vagy szakadékot." 109

Next

/
Thumbnails
Contents