Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 11. szám - Végel László: Gyökerek az idegenségben (Peremvidék-kisebbség-irodalom)

zető és katonaköteles alattvalókra tartottak igényt, hanem emberi lelkeket, kultú­rát is kisajátítottak. Nyelveket akartak megsemmisíteni, amire szakszerűen fel is készültek. Erre egyre nagyobb lehetőségük nyílt, hiszen a modern állam céltuda­tosan és szervezetten behatolt az élet legapróbb pórusaiba - Ernst Gellner mutat­ta ki az új komplex Moloch működési elvét -, úgyhogy szabadon gyakorolhatta a kisebbségek feletti koloniális diskurzust, hiszen a kultúra, az oktatás, az ember benső világának ügye egyszeriben az állam, vagyis a politika ügye lett. A nagy nemzetépítkezés során az állam nemzeti intézményeket hozott létre, nagy jótevőként államosította az értelmiséget és a kultúrát, főleg Közép-Kelet-Eu- rópában és a Balkánon, ahol a polgári osztály csak csírájában volt jelen, minek folytán az értelmiségi réteg helyettesítette a hiányzó polgárságot, ő lett a kiváltsá­gos nemzet- és államalkotó elem. Aligha létezik Duna menti állam, amelyikben a polgárság nélküli értelmiségi tervezeteket, a nemzeti romantika korszakát ne ne­veznék aranykornak, ne tartanák a mai hagyományok alapjának. Ebben pedig mindegyik nemzetnek külön-külön igaza van, de egymáshoz viszonyítva csak fé­lig van igazuk, hiszen - valljuk be - manapság is a polgárság nélküli állami irá­nyítású polgárosodásban rejlik a Duna menti értelmiség nagysága és nyomora. Az aranykor álma beteljesedett, de feltűnt az „aranykor rozsdája": az állam pe­remén, leggyakrabban a többetnikumú peremvidéken strukturálisan kialakultak a kisebbségi kultúrák. De immár nem az 1918 előtti naiv feudális multikulturalista paralelizmus világában, hanem a nemzetállam és a kisebbség dichotómiájának je­gyében. Ami eddig politikai incidensnek számított, az most szerkezeti jellemző lett. A különbségek nem szorítkoztak csak a politika területére, hanem két vagy több kultúrát hoztak létre, feltárták a két vagy a több narratíva közötti alapvető különbségeket. Ez az ellentét határozta meg 1918 után a kisebbségi irodalmak szellemi kontextusát. Két vagy több világ született, amelyben a nemzetállam fokozatos elhalásra ítélte a kisebbségi kultúrákat. A kisebbségi közösségek szükségszerűen kiszorultak a nemzet­építés folyamatából, a nemzetállam perifériájára kerültek. Amiként traumatizáltak voltak az államok és a többségi nemzetek, ugyanúgy traumatizáltak voltak a kisebbsé­gek is. A korszerű, posztmodern emberi helyzetből fakadó idegenség megfogalmazá­sa először nem volt tudatos, inkább traumatikus szimptómának, fájdalomnak, sors­rontásnak tűnt. Nem önmagáról, hanem másokhoz szólt, egy fiktív erkölcsi ítélőszékre apellált az erkölcsi méltányosság nevében. Az autentikus világa egy­szeriben tabu téma lett az irodalmukban. Tehát saját egzisztenciális létélményét kellett cenzúrázni a megmaradás morális próféciájának nevében. Ez a sajátos mártirológia-diskurzus kerekedett felül a kisebbségi irodalmakban. Vitathatatlan, hogy jelentős, mindmáig mellőzött művek születtek a kisebbség elnyomásáról, megalázottságáról, esetleg kipusztulásáról, szenvedéséről, amelyeknek helye len­ne egy Európa Könyvtárban, a Duna menti többnyelvű Kisebbségi Bibliotékában. Ha összehasonlítanánk a különböző nyelveken íródott kisebbségi műveket, ak­kor látnánk, hogy az elnyomott peremvidéken a kisebbségi irodalmak identitás­védelmi stratégiaként fogalmazódtak meg, amelyek szükségszerűen ragaszkod­tak az anakronisztikus poétikai kánonokhoz. A kisebbségi történet, a kisebbségi irodalmi diskurzus a szenvedés nemes erkölcse, a hontalanság nyelve a heroikus, 49

Next

/
Thumbnails
Contents