Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 10. szám - Balogh Tamás: „... körülbelül elég lesz egy füzetre" (Schöpflin Aladár két levele Ady Endrének)

megszűnik vagy legalább enyhül az az állapot, hogy két kiadó van csak Budapesten, s ezek úgy diktálnak az írónak, ahogy akarnak. Öcséd, örömmel hallom, házasodik, s remélem, jól. Amióta tudom, micsoda megváltás az ember életében a házasság, jobban érdekelnek az ilyen hírek, mint azelőtt. Kis asszonykám köszöni s viszonozza kedves üdvözletedet. Szeretnénk már téged itt látni Budapesten, s egy-két kellemes órát eltölteni veled. Kozmutzáné Őnagyságával ha találkozol, fejezd ki sajnálkozásomat, hogy az általa kül­dött árvíz-képek ügye oly balul ütött ki. Ha második küldeménye csak egy nappal is ko­rábban jön, nagyon jó hasznát vettük volna; de a mi technikai berendezkedésünk olyan, hogy ha egy kép kedden este nincs a kezünkben, akkor azon a héten már nem bírjuk kö­zölni. Hogy H. marad-e? Azt hiszem, most jobban marad, mint azelőtt, nem lévén kilátás rá, hogy a haza érdeke más polcra hívja. Töméntelen sok a dolgom. Egy csomó restanciám van még vőlegénykori dologtalansá- gom idejéből; egyebek közt le kell fordítanom Rousseau Emiljét (a pénzt érte már elköltöt­tem) - gondolhatod, ez már magában is elég munka. Attól tartok, sohasem fogok már az ilyen kényszer kenyér-dolgoktól annyira megszabadulni, hogy egy-két érdemlegesebb ter­vemet megvalósíthassam. Jó egészséget kívánva üdvözöl igaz barátod Schöpflin MTA Autográf levél a VÚ levélpapírján, párisi leveled...: A. E.: Az irodalom divatja. VÚ, 1910. febr. 20. 162.1. Diósady néven - verseidet...: Adynak a 1910-ben a következő versei jelentek meg a VÚ-ban: Az idegen arcok (márc. 20. 238.), Fehér asztal búcsúztatója (ápr. 24. 350.), Ki elveszti harcát (aug. 7. 662.), Az elsö­tétült utcán (szept. 18. 782.), Az örömtelenség öröme (nov. 20. 966.) - Radónak: Radó Antal (1862r-1944) köl­tő, műfordító, irodalomtörténész, a Magyar Könyvtár füzetes sorozat szerkesztője - a A4. K. számára: a Magyar Könyvtár - három novelládat, éspedig a Költő fiát, amely a mi karácsonyi albumunkban jelent meg: VÚ, 1909. dec. 26. (karácsonyi album) 30-31. - a „Megvolt a temetés" címűt, melyet f. hó 13-iki számunkban közöltünk: helyesen: Elmúlt a temetés. VÚ, 1910. febr. 13. 140-142.1.-n Két elefánt-ot, mely régebben, szin­ten nálunk jelent meg: VÚ, 1909. márc. 7. 188-189. - elég lesz egy füzetre: A. E.: A tízmilliós Kleopátra és egyéb történetek. Bp., 1910. Lampel. - a Nyugat kötetében: A. E.: így is történhetik. Bp., 1910. Nyugat. - a két füzetnek: a novelláskötetnek (A tízmilliós...) és a versszemelvényesnek- velük való affaired: Schöpflin ta­lán arra gondol, hogy Ady 1909-ben jelentős előleget vett fel egy kötetre, melyet végül is nem nekik adott; erről lásd: Ady levele Bölöni Györgynek, Párizs, 1910. febr. 15. (AEL, 638. sz. II. kötet 76.) - új regényét: talán: M.Zs.: Az isten háta mögött (1911) - két kiadó van csak Budapesten: talán a Lampelre és a Franklinra gondol - Kozmutzáné: később Bölöni Györgyné, Itóka (álneve: Kémeri Sándor), Anatole France titkára - árvíz-képek ügye: 1910 elején nagy árvíz fenyegette Párizst - H.: Hoitsy Pál szerkesztő 75

Next

/
Thumbnails
Contents