Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2009 / 7-8. szám - Hiány-lexikon A - Zs, abszolút csend - zsibongás

évelő növények Léda mindig váratlanul érkezett, és mindig kefélni akart. Sőt, azon­nal. Ha módjában állt, nem sok akadályt gördített szándéka elé, ám akadtak kellemet­len percek. Éppen nő volt nála, vagy kettő is, egyszer meg a WC-lefolyó dugulás­mentesítése közben lepte meg, konyákig a szarban. De azért jól esett a férfinak, ami­kor a városi buszról leszállva átbaktatott a holdbéli tájra emlékeztető építkezési terü­leten, át a kertvároson, majd a telepen enyhén kívül eső, gondjaira, pontosabban őri­zetére bízott villa előtt friss kocsinyomokat talált. A konyhában, az asztalon két palack vörösbor, meg egy friss kígyóuborka várta. Tudta, Léda hamarosan visszatér, hoz még valami kaját, grillcsirkét vagy pizzát, és kezdődhet az éjszaka. Szeretkezés éhgyomor­ra, a zuhany alatt, meztelen vacsora, lepedőakrobatika hajnalig. Léda meggyőződése volt, hogy a nyers, sós uborka semlegesíti az alkohol ingersor­vasztó hatását, de soha nem hagyatkozott a cucumis varázserejére - végzős medika­ként egyéb praktikákat is ismert. Például egy helyet a férficomb belső felén, amelynek ingerlésével állítólag még a formaiinba áztatott hulláknál is merevedést lehet előidéz­ni. A férfi szeretett Lédával kefélni. Ephemeria Silver F fekete lyuk A hiány legköltőibb attribútuma. A fekete lyuk olyan tér és olyan idő, amelyben nincs tér és nincs idő; az a valami, ami lényegét tekintve semmi. Az önma­gába visszasemmisült önmaga. A fekete lyukban a Minden nincs és a Nincs van. Balia D. Károly Fekete tó Első pillantásra sivárnak látszó külvárosi udvar. Nem is ez, hanem a közé­pen trónoló nagy farkaskutya állít meg. Sétáim közben, ha tehetem, egy-két szót sze­retek váltani a kutyákkal. Megkérdezem tőlük, hogy vagytok, erre vagy vakkantanak valamit, vagy válaszra se érdemesítenek. Megszólítom ezt a farkaskutyát is, odasiet a kerítéshez, barátságosan figyel. Ekkor veszem észre közvetlenül a lába előtt a három tarkatollú kacsát. A kutya hozzám szaladtában szinte el is taposhatta volna őket, még­sem ijedtek meg, nem rebbentek szét, miért is, hiszen a kutya jó barátjuk, egy udvar­ban nőttek fel, szerethetik egymást. Legközelebb arrafelé sétálva már ismerősként üd­vözlöm a házőrzőt, ő is engemet, szólítás nélkül siet a kerítéshez, kidugja az orrát, odanyújtom neki az ujjamat, megszagolja, megnyalja. Örvendünk egymásnak. Ne­künk az emeleti lakásunkhoz nem tartozik udvar, se kutyánk, se macskánk, semmifé­le teremtményünk nincs azon az egy szem pókocskán kívül, aki viszont teljes védel­met élvez... Hol vannak a barátaid? - kérdem a farkasbőrbe bújt kutyától, vakkant egyet, ami az ő nyelvén nem jelenthet mást, mint azt, hogy hát nem látod, ott tollászkodnak az udvar közepén. És csakugyan ott tollászkodnak. Aranybarna ruhájukon, bársonykék nyakravalójukon megcsillan a napsugár. Két jérce meg egy gácsér. (Mi odahaza a fa­lunkban csak gácsernek hívtuk, é nélkül.) Olyan szépek, kedvesek, hogy nem tudom róluk levenni a szememet. Ha én len­nék ennek az udvarnak a gazdája, csinálnék nekik kacsaúsztatót. Márcsak a gyönyö­rű látványért is, ahogy a kacsák fürödnek. Hát még amikor úsznak a vízen! Olyan az, mintha nem is a lábukkal eveznének, hanem egy abszolút hangtalan, vízalatti motor volna rájuk szerelve, s az siklatná őket. Ahogy így a vízen úsznak, az maga a fokozha­40

Next

/
Thumbnails
Contents