Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 6. szám - Pál Ferenc: Mégis, hogyan olvassuk Saramago-t? (Kísérlet a saramago-i regényforma meghatározására)

már nem létezik/ s a regények feladata ma már nem történetek elbeszélése - arra ott van a film és a tévéregény hanem az emberiség két-három alapvető kérdésének, az emberi nem megmaradásának, az életnek és a halálnak, a szerelemnek a bemutatása. Ennél fogva a saramagói regényekben megváltozik a hagyományos elbeszélői attitűd, az író vagy a narrátor cselekményt elbeszélő (diegetikus) jelenléte helyébe egy kinyilvánító (diszkurzív) jelenlét és hang lép. A narrátor olvasókat megszólító, az eseményeket megjegyzésekkel kí­sérő hangja nem válik el a tulajdonképpeni cselekménytől, a regényszöveg szerves részét alkotja, s ennek eredményeképpen az elbeszélő és az olvasó között egyetértés, sőt valami cinkos viszony alakul ki, amelynek révén elbeszélő és olvasó is felsőbbrendű, mindentudó viszonyba kerül az elbeszélt történettel. A hagyományosan felfogott, autonóm módon ön­magát alakító cselekmény megsemmisül, nemcsak azért, mert a egyfajta polifon narratív struktúra alakul ki (a cselekmény fővonala, vagy mondhatnánk úgy is, a központi esemé­nyek elbeszélése mellett állandóan ott kísért a Saramago-regényekben szinte kötelezőnek tekinthető „szerelmi történet", és a különböző elbeszélői szinteken különböző alkalmi el­beszélők által elmondott rész-elbeszélések és elbeszélés-kezdemények), hanem mert a re­gény implikált narrátoraként megjelenő elbeszélő állandó jelenléte és folytonos megjegy­zései, kommentárjai is maguk alá rendelik, aminek következtében az író regényei nemegy­szer „másodlagos fikciókká" válnak/ Ezt nemcsak az állandó elbeszélői közbeszólások váltják ki, hanem az is, hogy az idézetek hangsúlyos jelenléte folytán a központi cselek­ményt elbeszélő szövegrészietek is szinte vendégszöveg státusba kerülnek. Feltételezé­sünk szerint, ebben áttételesen szerepet játszhatnak az elbeszélt események mozgatórugó­ját jelentő hihetetlen, váratlan, fantasztikus vagy mesés elemek is. A történelmi tényekre nemet mondó kiadói korrektor (a Lisszabon ostromának históriájában), a kőtutajként az At­lanti-óceánon úszkáló Ibér-félsziget (a Kőtutajban) vagy a fölemelkedő madárgép (A kolos­tor regényében) rombolják a valóságos események hitelességét és meggyöngítik a cselek­mény átélhetőségét, ennélfogva szükségessé teszik a narrátor aktív jelenlétét, aki meg­jegyzéseivel a kézzelfogható események szintjéről elmozdítja őket egy másodlagos fikciós szintre, ahol a regények központi cselekménye a fikción belül is fiktív jelleget kap. Eszmefuttatásunk elején A kolostor regénye, egy történet(ek)et látszólag hagyományos módon elbeszélő történelmi regény szolgált a Saramago-regények paradigmájának meg­határozására. Most, hogy vázlatosan végigtekintettünk Saramago írói munkásságán, és láthattuk, mennyire ambivalens módon viszonyul az író a regény hagyományos értelem­ben vett műfajához (azaz műveiben, diszkurzív módon az egy külső és korlátozott elbe­szélő szempontjából elmondott cselekmény helyett a teljesség megmutatására törekszik, és egy-egy történelmi időszakot és alakjait csak háttérként használja ahhoz, hogy a jelen­kori olvasóihoz szóljon), sajátos regényformájának megmutatása talán relevánsabb mó­don történhet Vakság című műve által, amelyet egy nyilatkozata szerint a XVIII. századi francia esszéregények mintájára írt meg. Ez a regény, amely eredeti címe (Ensaio sobre a Cegueira) szerint lehet a „vakságról szóló esszé" és a „vaksággal kapcsolatos kísérlet", re­génykísérlet is, lényegében véve annak puszta modellezése, egy sajátos regényforma labo­ratóriuminak vett viszonyai között elbeszélve, hogy mi történne, ha az az elvakultság, amely jelen világunkat átjárja, tényleges vakság formában jelentkezne. Hogy Saramago miért ír a hagyományos értelemben vett regényforma állandó megkérdőjelezése ellenére mégis regényeket, arra talán a saját szavaival adhatjuk meg a választ: „Valószínűleg nem vagyok regényíró; valószínűleg olyan esszéíró vagyok, akinek regényeket kell írnia, mert esszét írni nem tud."9 127

Next

/
Thumbnails
Contents