Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 6. szám - M. Nagy Miklós: Erotománok és erasztománok (Gondolatok a regényről)

finomult philosophe-ok eszméinek magasából, a proletariátus nemes lelkű védelmezőinek egyik napról a másikra megvalósított utópiáiból...), a féktelen perverzitás szelíd irodalma helyébe az önmagát a korszellemnek kitáró kegyetlen irodalom perverzitása léphet. Ma még elmondható (és mondjuk is unos-untalan), hogy egy ilyen új irodalom csak a posztmodern végső stádiuma lesz (lenne): a tett irodalma a tettek nélküli világban, a való­ság irodalma abban a világban, ahol az olvasó már csak a képernyőn keresztül lép (néz, les, kukucskál) ki az utolsókat vonagló valóságba - de az ellenséges (mert leleplező, relativizáló, erkölcstelen, perverz) posztmodern esztétika eltörlése, ellehetetlenítése nyo­mán nem maradnak szavak ennek kifejezésére, nem marad más, csak a korszellem és az őt kiszolgáló kultúra: a világ kulturális újrafelosztása rosszakra és jókra - cselekvőkre (cselek­vést szimulálókra) és nemlétező nemcselekvőkre, álma tag álmodni sem tudókra... A mai regény - a komoly regény, a látszólagos (posztmodern) korszellemet kifejező re­gény - jobbára nem cselekszik, csak van. Elvan. Vagyogat. Vagy-vagy regény. Vagy így ol­vassuk, vagy úgy. Abban az illúzióban ringatja magát, hogy ha nem akar diktatórikus len­ni, azaz különféle értelmezéseknek kínálja fel magát, kialakítja az olvasóban az újfajta, nem diktatórikus szövegértés szelíd technikáit. Az olvasó viszont vagy visszanyesi az ilyen regényt a korszellemnek megfelelő egyértelmű értelmezés irányába, vagy nem vesz tudo­mást róla, mert nem akarja idegesíteni magát az értelmezés nehézségeivel. A mai író gyáva - ösztönösen (még a képbámuló átlagembernél is inkább) visszavonul a világból (a kaoszmoszból), mert ha valamit megtanított neki a történelem, akkor azt, hogy a világba való minden beavatkozásnak kiszámíthatatlanok a következményei. S ezt a gyá­vaságát álcázza bátorságnak: bárhová nézünk, mindenütt a perverzió irodalmát látjuk, melynek végpontjai: Bret Easton Ellis Amerikában és egy egész plejád az oroszoknál - Vlagyimir Szorokin, Viktor Jerofejev és követőik tucatjai, akik az erkölcs egyetlen menedé­kének érzik a perverzitást. Ez az az „edge" - a mai regényirodalom gyémánthegye -, mellyel a regényíró még mintha belekarcolhatná a világ megkeményedett kérgébe létezé­sének tényét és pátoszát. Az irónia és a komolyság között táncoló szöveg, a palimps'zeszt-szöveg (amilyen ez is lenni próbál borgesestül, fukuyamástul, prigovidézetestül, szilágyiákosostul), a perverz módon relativizáló puha szöveg, a csakszöveg-szöveg, a rizsaszöveg a jó és erkölcsös tettszöveg rossz és erkölcstelen ellenségévé válhat, íme: „a consummation devoutly to be wished" - a regény egyetlen reménye, hogy újra naggyá s fontossá válhasson, a szövegtestjén végigfutó borzongásokban, kimondatlanságokban, megnevezetlenségekben őrizve a történelem néhány pillanatára fölcsillanó boldog bizonytalanságot akkor, amikor mindent megneveznek, mert minden csak egyértelmű névvel ellátva állítható a tetterős tettszimulálók hatalmának szolgálatába... * E túlságosan patetikusra hangszerelt, harcias szöveg mögött mintha a mediatizált politi­ka ördöge bújna meg (hisz majdhogynem politikai állásfoglalást rejt, s emiatt bizonyos megállapítások a görcsös ironizáló szándék ellenére is falsul végletessé válnak benne); mindenesetre tény, hogy az irodalommal - s főként a regénnyel - kapcsolatban szinte ref­rénként hangzik fel mostanában a posztmodern hullája fölött mondott gúnyos halotti be­széd - miközben alig-alig akad jelentős, sok ember érdeklődését felkeltő szöveg, amely ne hordozná magán a posztmodern legfőbb jellegzetességeit. (V. Szergyucsenko „Az orosz próza a harmadik évezred határán" című cikkében azt írja: „A posztmodern Oroszország­ban megdöglött. Még rángatózik... hülyíti a nyugati szlavistákat, de ez már csak halál utá­ni élet " Vjacseszlav Kuricin viszont egy cikkében „a szezon vicceként" említi a következőt: „Megy Stirlitz az erdőben, látja ám: ott ül a fán Baudrillard. »Stirlitz« - gondolja Baudrillard. »Szimulakrum« - gondolja Stirlitz." Baudrillard-t és a szimulakrumot az 114

Next

/
Thumbnails
Contents