Forrás, 2001 (33. évfolyam, 1-12. szám)
2001 / 7-8. szám - Marsall László: Folyó a világ végén című ciklus Folyó és beszéd című darabjának "valós" és nem "imaginárius" elemzése (Folyó és beszéd)
sát, vagy moll-hangját a „limányokban". (A „limányt a Tiszántúlon „hókonynak" mondják). Villanó emlék-törek, ballada pár sora: „Puszta malomba / cserfa-gerenda / Azon sétikál / Bagoly-asszonyka /, előttem Békés akkori kültelkének képe is a Malomasszonykert, babszemek tánca a dobon, „szerelem-csütörtök, Dob-szerda", tenyerek dobolása a partra húzott és éjszakára felfordított kajak domború hangszekrényén. Idő és emlékezés összemosódása a „tartam" mindenkori jelenében. „táncoló tűk szanaszét I-vel beszél az itteni nép szavaiban sok kicsi híd íve púposodik Ha megátalkodott „bíkísi" volnék, írnom kellett volna": „itteni níp" „szanaszít". Tudhatni, hogy az efféle következetesség, önmaga torz- és gúny-képét hívja- csalogatj a-teremti, sőt: termeli. Elég: ippeg annyit, amennyi. Képzett nyelvész igényét kielégítendő: az égő gyertya az „í"-betű „ikonikus" képe. Hogy a folyókkal három részre tagolt községet a kilenc „kicsi púposodó ívű hídon át be lehet-e úgy járni, hogy minden hídon csak egyszer menjünk át? A megoldást Eulerre bíznám, aki az u.n. „Königsbergi hidak" hasonló és nevezetes matematikai problémáját az 1700-as években pillanatok alatt megoldotta. Az ügy csak a minap jutott eszembe. Majd foglalkozom evvel is. „itt nincs itt nincs" Két azonos sor. A vers 10:5 sor-arányú vízszintes és függőleges közép-tengelye, megerősítve a pozíciót. „sértetlen magasság" „szűz mélység” Csupán intuícióra hivatkozva mondom, hogy a felsőt és az alulvalót két reáliával is meg kellett erősíteni: ha nem sértetlen és nem szűz -: átjárható, tehát a meg nem számlálhatom, a végtelen - csak a matematikában definiálható - sejtésére utal. „Szélesen hentergő vizek ellen Hömpölygő hordák ellen" A fölső sorra már utaltam, összefüggésben a gyakori árvizekkel. A „hömpölygő hordák" sor egyaránt jelölhet bárminemű Magyarországra törő reguláris vagy nem reguláris megszálló sereget. Kinek-kinek a tetszése szerint. „tüskés ostorvég hosszú daruláb" csupa égő gyertya bíbic sikít 85