Forrás, 2001 (33. évfolyam, 1-12. szám)

2001 / 12. szám - Fried István: Kosztolányi Dezső és Garaczi László között (Bengi László tanulmánykötetéről)

mi) hagyomány (nyitott, törésektől sem mentes, de nem önkényes) elbeszéltségből fakadó hagyomá- nyozódásának gondolatát - kétségtelennek látszik, hogy vannak korlátái is annak, ahogy a történe­lem (vagy némely mozzanata) egy regényben - mint az emberi világtapasztalat eredendő történetisé­gét kifejező, ennek továbbadását biztosító «tényszerűség» - szétbontható és összerakható, vagyis át- értve újraalkothatón. (Nyilván tanáros akadékoskodásnak könyvelhető el annak szóvátétele, hogy egy „kétségeket ébreszthet..." kezdetű gondolatsorba kissé váratlanul nyomul be egy „kétségtelennek látszik..." kez­detű tagmondat. Ám az is lehetséges, hogy a bizonytalanság és bizonyosság közötti lebeg(tet)és a je- lentés-elhalasztódást célozza meg.) A - mit tagadjam? - önkényesen kiragadott, általam „jellegzetesnek" vélt elméleti fejtegetésekből föltehetőleg kitetszik a hermeneutikai képzettség, Gadamer és (magyar) applikálói nem csak pusztán szó- és fogalomkincsének „tovább"-applikálása, hanem az a törekvés is, hogy mind Kosztolányi, mind pedig a mai magyar próza (Bodor Ádám, Márton László, Térey János, Garaczi László és Darvasi Lász­ló) egy-egy művének elemzéséről további, általánosabb, narratológiai vonatkozású következtetéseket lehessen levonni. Más szavakkal: olyan műfaj- és befogadáselméleti, retorikai és kritikatörténeti meg­állapításokra lehessen kifuttatni az analízist, amelyet az alkalmazott (irodalom)elméleti „iskola" lehe­tővé tesz, illetőleg, amelyek felől a vállalt (irodalom)elméleti „iskola" részben vagy egészében igazoló­dik. Ezt a talán rövidre zárt kijelentést (nem udvariasságból) enyhítendő, aképpen módosítanám a fentieket: a kötet tanulmányai egyfelől eleget tesznek a kötet címében leírt igénynek, azaz Az elbeszélés kihívása egyben egy narratológiai szisztéma(?) állandó próbáját vállalja. „Történeti" anyagon (Koszto­lányi) és inkább a kritika „illetékességi" körébe tartozó műveken (amelyek bemutatása során a kritikai recepció szembesül egy narratológiai szoros olvasással), másfelől - és talán a H. Nagy Péter hangoz­tatta „önálló látásmód" itt érzékelhető igazán - a prózai epikus alkotásoknak és az elméletileg fölvér­tezett irodalomtörténész-kritikusnak a jelentéslehetőségek földerüléséért/földerítéséért „folyamatba tett" interakcióját kísérhetjük figyelemmel. A kétfelől érkező és a tanulmányokban egymásra reagáló előfeltételezések leginkább az elméleti (jellegű) exkurzusokban találkoznak, éppen nem kioltva, ha­nem „hitelesítve" egymást. A szöveg szerinti elemzést az egyik helyen például ez a mondat vezeti be: „Az elbeszélő helyzetének, kompetenciájának pontosabb körülhatárolása persze csak a narratív diszkurzus különböző formáinak, az elbeszélői perspektíválás változatainak részletes vizsgálatával lenne lehetséges". S itt nemcsak az általam messzemenően helyeselt feltételes mód teszi valóban „méltányos"-abbá az elméleti tézis kizárólagossá törekvését, hanem az, hogy a dolgozatokban (az ef­féle megszorításokat is igénybe véve) az „elmélet" nem burjánzik rá a szövegértelmezésre, hanem - volt róla szó - elvontabb-általánosabb kifejtés és helyenként igen finom szöveg- és szerkezetmagyará­zat, továbbá retorikai olvasás egymással kölcsönviszonyba kerül. S ez vitathatatlanul roppant előny a Kosztolányi-művek elemzésekor. Hiszen egy idő óta állandósulni látszik a közmegegyezés az „érett" Kosztolányi novelláinak és az Esti Kornél-kötetnek hatástörténeti jelentőségét, valóban korszerű olvas­hatóságát, nemkülönben Kosztolányi nyelvfelfogását, az irodalom létmódjára vonatkozó utómodern nézeteit illetőleg. Napjaink irodalmi alkotásainak megítélését, főleg pedig értékelését talán nem első­sorban az irodalomtörténeti távlat természetes hiánya teheti kockázatosabbá, hanem a nem kevésbé természetes „helyzet", amit Bengi László Bodor-elemzésében a kritikai visszhangról talán a szüksé­gesnél kissé hangosabban és némileg „álszerényebben" megállapít. „Ez a számvetés egyben rá fog mutatni azokra a pontokra, ahol a sokszor vitathatatlanul jelentős elemzések és esszék - véleményem szerint - nem gondolták következetesen végig fölvetett szempontjukat" (egyrészt erőteljes igenlés: „sokszor vitathatatlanul jelentős elemzések", ám ez a mondatfűzésben következetlenségbe fordul át, s így a mondat első fele egy picit őszintétlennek és fölöslegesnek hat), s a folytatás immár a saját pozicionáltságot határozza meg, az eddigi értelmezések „üres helyei" felé nyomul az értekező: „s így lehetőséget adnak számomra a szöveg szerveződésének, a mű világának olyasfajta megközelítésére, amely ha sok ponton ismételni kényszerült is a megelőző értelmezések vélekedéseit, új szempontok­kal gazdagíthatja azokat" (95). Kötözködve: a következetlenségek ismétlésére és új szempontú gazda­gítására vállalkozna Bengi László? Vagy a (túlzott) méltányosságnak, lovagiasságnak (?) is lehetnek a megfogalmazásban „hátulütői"? Valójában a szerző a kritikákat föltérképezve, fölleli azt a szempon­tot, amely valóban gazdagítja a Bodor-szakirodalmat, de amelynek mégis az a legfőbb hozadéka, hogy a mű narrációs stratégiájának eddig - kit tudja miért? - föl nem ismert módozataira hívja föl a fi­gyelmet. Azaz korrigál egyben, a végig nem vitt szempontok végigvitelét kísérli meg. Míg a Kosztolá- nyi-elemzések kanonizált szövegek jelenleg kanonizált értelmezéseire építenek, a kortárs művek ese­tében ilyen írások nem állhatták Bengi rendelkezésére. Térey Jánosról szólva például éppen csak em­125

Next

/
Thumbnails
Contents