Forrás, 2001 (33. évfolyam, 1-12. szám)

2001 / 12. szám - „Nyolcvan év már alkalmas számadás készítésére..." (Interjú Gerold Lászlóval – Az interjút készítette: Hász-Fehér Katalin)

irányadónak, akkor nem lexikont, hanem esetleg irodalomtörténetet írtam volna. Per­sze tudom, hogy a jugoszláviai keret igencsak változott, s a mai minden eddiginél szű- kebb, ezért - nem alaptalanul - egyesek inkább vajdasági magyar irodalomról beszél­nek, de ez csak az utóbbi tíz évre érvényes, az előző hetvenre, főleg mintegy három és fél évtizedre viszont nem. Én pedig a jugoszláviai magyar irodalom egészét kívántam lexikonszerűen bemutatni.- A kanonizálódás, melynek egy lexikonbeli szócikk is eredménye vagy bizonyítéka lehet, minden szerzőnek rejtegetett vagy kevésbé rejtegetett vágyai közé tartozik. Itt fordított helyzet állt elő, amikor a kritikusnak-lexikonszerzőnek olykor elvándorolt, a jugoszláviai magyar iroda­lomból kiszakadt szerző ellenében kell annak hovatartozásáról nyilatkoznia. Hasonló esetet vagy eseteket az előszóban is említ, és Gerold László arra az álláspontra helyezkedik, hogy a „lexikon­ba történő felvételhez... nincs szükség szerzői jóváhagyásra". Mikor szűnik meg egy - egyéb­ként folyamatosan publikáló - szerző odatartozása egy önmagát irodalmiként meghatározó kö­zösséghez? Hogy mikor szűnik meg egy-egy író valamely irodalmi közösség tagja lenni, azt mindenki egyedül dönti el. Magánügy. A Jugoszláviából elköltözött írók esetében a le­xikon szócikkeit is befejezhettem volna azzal, hogy közlöm, ki mióta nem él a régi kö­zösségben. De legalább három okom volt rá, hogy ezt ne tegyem. Teljes pályaképet akartam adni, felsorolva minden művet és hivatkozva a velük kapcsolatos vonatkozó irodalomra. Az elszakadás esetről esetre másként alakul(t). Van, aki nem él Jugoszlávi­ában, de továbbra is publikál az ottani kiadványokban, könyveket ad ki. Igaz, olyan író is van, aki otthon maradt, de évek óta csak Magyarországon publikál, könyvet pedig otthon ad ki. Végül pedig azok, akik talán a legnagyobb mértékben elszakadtak a ju­goszláviai magyar irodalomtól (Gion Nándor, Balázs Attila, Majoros Sándor), szinte másról sem írnak, mint régi emlékeikről; lélekben tehát nem sikerült az elszakadás. Ezért nem foglalkoztam azzal, hogy ki mikor akart elszakadni, ki tekinthető még ju­goszláviai magyar írónak. Mert ne felejtsük el, nem csak az utóbbi évtized a tárgya en­nek a lexikonnak, hanem a két háború közötti időszak is, melyben például a pécsiek­nek nevezett emigránsok (Csuka Zoltán, Tamás István, Fekete Lajos, Somogyi Pál és a többiek) néhány év után visszatértek Magyarországra. Az fel sem merült, hogy velük mi történjék. Természetesen ide (is) tartoztak, mert a Vajdaságban jelentős irodalmi munkásságot fejtettek ki, könyveket adtak ki, lapokat, folyóiratokat szerkesztettek. De az is logikus, hogy nem tárgyalhatom csak a Jugoszláviában töltött évek alatti munkás­ságukat. írói pályájukról teljes képet kell adni. Ha majd portrét is írok róluk, a második kiadásba vagy már a CD-re, akkor meggondolandó, hogy ugyanolyan alaposan tár­gyaljam a nem jugoszláviai korszakukat is, mint az ittenit, vagy csak jelezzem, írói pá­lyájuk később hogyan alakult, melyek voltak jellemző vonásai, azt hiszem az utóbbi megoldást választom majd.- Elvként fogalmazódik meg az előszóban, hogy „a lexikon elsősorban begyűjt s csak másod­sorban minősít". A lexikonnak arról a válfajáról lenne itt szó, amely a teljesség, nem pedig az értékfelmutató szelekció, a reprezentáció igényével készül. A következő mondatok mégis bizo­nyos fajta válogatásról szólnak. Mennyire játszik közre ebben, hogy Gerold László évtizedek óta a Magyar Szó (színi)kritikusa, a Híd kritikai rovatának szerkesztője? Hogy az ember hogyan ártotta be magát az irodalomba, és hogy munka közben mi­lyen más kapcsolata van az aktuális irodalmi élettel, annak nincs lényeges szerepe a le­xikon írásakor, különösen mert valóban nem akartam „értékfelmutató szelekciót" vé­gezni; ez lexikoníráskor nem is lehet vezérelv. A lexikon értelmezésem szerint adattár. Aki viszont érdeklődik egy-egy opusz iránt, annak rendelkezésére áll a bőséges, egy lexikon esetében szokatlanul is bőséges szekunder irodalom. Azt hiszem, ennek a lexi­104

Next

/
Thumbnails
Contents