Forrás, 2001 (33. évfolyam, 1-12. szám)

2001 / 12. szám - Csány Endre: A tékozló fiú a nagyvárosban (Gondolatok a tékozló fiú motívumról Rilke és Pilinszky műveiben)

nem hallották meg. A felszínt csapdosták, figyelmen kívül hagyva a dolgok forrását meg­alkuvás nélkül kutató merész ember pokoljárását. Ég és föld között járnak pőrén mágikus táncot ezek a „törvénysértő" szavak. Folytonos alakuláson mennek keresztül, sorokba, strófákba, szonettekbe rendeződve, vagy prózában szétfolyva. Ezeket a verseket imádkozza Malte esténként magában. Különösképpen a Hajnali egykor címűt, a Kis költemények prózában c. kötetben (az ifjú Rilke kedvenc Baudelaire-kötetében). A modern élet kifejezésére Baudelaire a prózai költeményt veszi eszközül, amely egy min­dentudó korban, amelyben mindennek helye van, mindennek neve van - merészen, mint a tenger - taktusoktól, rímektől és mindenféle gáttól szabadon hömpölyög úgy, hogy ezál­tal még nem veszíti el zenéjét. Ebből a szempontból hasonlítható ehhez a Malte Laurids Brigge feljegyzései, csak a megközelítés más: míg ezek a versek a próza felé törnek, a regény egyértelműen lírai jegyeket mutat. Az említett költemény szintén följegyzés jellegű, jelentés egy normális hétköznapról. Számadás egy nehéz nap után. Mindennapos találkozások, viták, ostobaságok, hazugsá­gok, gonosz tréfák és bosszúságok listája olvasható benne - értelem és következetesség nélkül. Semmitmondó események összefüggés nélkül, anélkül, hogy mindez cselekvő em­ber jelenlétét feltételezné. A henyeség litániája. „És a befejezés nagyszerű: fölkel, megáll - és úgy végződik, mint egy ima. Baudelaire imádkozik; valódi, egyszerű imát mond, a ke­zeivel morzsolja, ügyetlenül és gyönyörűen, mintha egy orosz ember imádkozna."!3 A dandy imádkozik így, aki rájön, hogy kitörési kísérlete megrekedt. Lázadása pusztán illú­zióra épült, s e felismerés egykedvűvé teszi, mely egykedvűség a végén új lázadást, pá­toszt idéz elő. „A világ rothadó kipárolgásában" nem akar a csalások és hazugságok süket majmolója lenni, mint akiket megvet, ő pusztán magának szeretné bizonyítani, hogy nem alávalóbb azoknál. Baudelaire szkeptikus. Nem hisz az emberben, az ember által alkotott törvényben, nem hisz a demokráciában sem. Megveti a tekintélyeket, mert hatalmuk az emberi természet gyengéin alapul. Az egyházban is az emberi köntöst kifogásolja: „Hogy az egyház min­dent maga akar tenni és minden maga akar lenni, az emberi szellem törvénye." Az 1848-as forradalom idején a barrikádokon harcolt. Később így emlékezik vissza erre az időre: „Az 1848-as mámorom. Miből fakadt ez a mámor? A bosszú öröme. Természetszerű kéj a rombolásban. "u Tekintélyellenessége, iróniája alkalomadtán saját magát veszi célba - ebben különbözik a romantikus zseniktől és forradalmároktól. Sajátos szkeptikus tartásában hasonlít Jacobsen Niels Lyhne c. regényének egyik szereplőjéhez, Hjerrildhez, aki a társadalmi nyo­mor megszüntetését célzó világmegváltó elképzeléseket kapunak nevezi, tűfoknak, ame­lyen a föld összes tevéje át tud bújni. Egy levéltervezetben Malte Baudelaire másik verséről ír: „Emlékszel Baudelaire elké­pesztő versére, A dögre? Lehet, hogy most már megértem."!-3 A vers témája egy dög, egy bomló állati tetem. Hirtelen vetődik rá pillantásunk, ijedten torpanunk meg. Ennek a ria­dalomnak az energiái éltetik a verset, átható szaga költői tömjén „a világ rothadó kipárol­gásában". Határhelyzetet ragad meg a költő, a múlt és jelen közötti senkiföldjét, ahonnan mindkettő külső nézőpontból szemlélhető. Innen tettenérhető az elmúlás, ahogyan az élet testből testbe átnő. Az elhullt állat megsokszorozódik ily módon, ezer apró lény tápláléká­vá válik, amelyek mit sem tudnak táplálékuk mibenlétéről, mert nem látnak a senkiföldjén túlra, nincs kapcsolatuk a múlttal, csak a jelennel. Ugyanígy a kutya is, aki - megzavarván az emberek által - elrejtőzik. Ugyan magasabbrendű a kukacoknál (pl. el tud menekülni veszély esetén), a dögben azonban ő sem lát egyebet, mint falnivalót. Nem fogja föl, hogy 72

Next

/
Thumbnails
Contents