Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 5. szám - Kapuściński, Ryszard: Ében (V. rész) (Fordította Szenyán Erzsébet)

Valamelyik nap vendégem volt - egy középkorú férfi fehér, muzulmán öltözék­ben. Szulejmán volt a neve, és Nigéria északi részéből származott. Valamikor az olasznál dolgozott éjjeliőrként. Jól ismerte a sikátort és annak környékét. Bátorta­lanul viselkedett, nem akart leülni a jelenlétemben. Megkérdezte, nincs-e szüksé­gem éjjeliőrre, mert éppen munkát keres. Azt válaszoltam, hogy nincs, de mivel jó benyomást tett rám, adtam neki öt fontot. Néhány nap múlva újra eljött. Ezút­tal le is ült. Készítettem neki teát. Beszélgetni kezdtünk. Elmondtam neki, hogy folyton meglopnak. Szulejmán ezt teljesen normális dolognak tartotta. A lopás csupán az egyenlőtlenségek nivellálásának egyik - igaz, kellemetlen - formája. Az jó, ha meglopnak, állította, ez egyenesen baráti gesztus a tolvajok részéről. így adják tudtomra, hogy hasznos vagyok a számukra, s hogy ezért elfogadnak. Tu­lajdonképpen biztonságban érezhetem magam. Völtam-e itt valaha is veszély­ben? Elismertem, hogy nem. Hát, ez az! Addig mindig biztonságban leszek, amíg hagyom, hogy meglopjanak. De amint értesítem a rendőrséget, és üldözni kez­dem a tolvajokat, legjobban teszem, ha elköltözöm innen. Egy hét múlva újra eljött. Kapott egy teát, majd titokzatos hangon közölte, hogy elvisz a Jankara Marketre, ahol vennem kell valamit. A Jankara Market ne­vű piacon boszorkányok, javasasszonyok, jósok és bűbájosok árulják a legkülön­félébb amuletteket, talizmánokat, varázsvesszőket és csodaszereket. Szulejmán ment egyik asztaltól a másikig, nézgelődött, kérdezősködött. Végül az egyik asszonynál vetetett velem egy kis csomó fehér kakastollat. Sokba került, de nem vitatkoztam. Visszamentünk a sikátorba. Szulejmán szépen összerakta a tollat, át­kötötte egy cérnával, és fölakasztotta az ajtófélfára. Attól kezdve soha semmi nem tűnt el a lakásomból. Szalim Hirtelen észrevettem a sötétségben két izzó szemet. Messze voltak, és olyan lendülettel imbolyogtak, mintha az éjszaka ketrecében nyugtalanul hánykolódó állathoz tartoznának. Egy kövön ültem a szaharai Vadán oázis szélén, Mauritáni­ában, az ország fővárosától, Nuádzibutól észak-keletre. Már egy hete próbáltam onnan kijutni - hiába. Vadánba ugyanis nehéz eljutni, de még nehezebb onnan elutazni. Az oázisba nem vezet kijelölt, vert út, állandó szállítás sincs. Néhány na­ponként vagy hetenként elmegy arrafelé egy-egy teherautó, és ha a sofőr fölveszi az embert, akkor el tud menni, ha nem, akkor továbbra is ott kell rostokolnia vár­va a következő alkalomra, amely nem tudni, mikor adódik. A mellettem üldögélő bennszülöttek mozgolódni kezdtek. Beköszöntött az éj­szakai hideg, amely itt hirtelen jön, és a nappali forróság után úgy áthatja az em­bert, hogy az már fáj. Nincs az a bunda, az a paplan, amely megvédhetné az em­bert ettől a hidegtől. A bennszülötteknek viszont csak öreg, kopott pokrócuk volt, azt csavarták magukra szorosan, s ültek mozdulatlanul, mint a szobrok. A közelben egy cső állt ki a földből, a végén rozsdával, sóval fedett mechanikus pumpa. Ez volt a környék egyetlen üzemanyagtöltő állomása, s ha erre jött vala­milyen jármű, itt meg kellett állnia. Az oázisban semmilyen más látványosság 34

Next

/
Thumbnails
Contents