Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 4. szám - Szabó Gábor: Ragaszthatatlan szív (Esterházy Péter: A szív segédigéi)

vég tárgyává (és itt lehetett volna például jelentősége az oldalszámozás hiányának); a mű így voltaképpen a halál atemporalitálásának emlékén élősködik, vagyis lineárissá, struktu- rálttá, időbelivé akar alakítani egy ilyesféle tulajdonságokkal éppenséggel ontológiai meg­határozottsága okán nem rendelkező dolgot. Az univerzális gyász középpontjába a halott anya figurája íródik be, akinek szubjektivitása csupán diszkurzív szerep, hiszen alakja összemosódik a Vágy nélkül, boldogtalan, vagy akár Az Idegen anya-alakjával, sőt - mint erre a későbbiekben kitérek majd - bizonyos nem anya-szerepben megismert corpusokkal is. A „szülő" elvesztése fölött érzett fájdalom, illetőleg az ezen történő túllépés kényszere így alighanem az irodalmi elődökhöz fűződő viszony allegoréziseként válik értelmez­hetővé. S miután A szív segédigéi leginkább idézetekből építi fel önmagát, az intertextuális szöveg-emlékek a múlt rekvizítumaiként maguk is az elmúlás, a gyász jeleiként funkcio­nálnak, s - paradox módon - holtukban kelnek életre Esterházy mauzóleumában. Az idézetek szövedéke mögött önmagát - mintegy foucaultilag - eltüntető szerző eképp magát is eltemeti saját szövegében, miáltal újabb tetemmel gyarapodik a hulláktól már amúgy is hemzsegő történet. A Bevezetés... utolsó három írása - amint erre Kulcsár Szabó Ernő is rámutat6 - egyébként is igencsak konzekvens az öldöklés tekintetében. Míg ugyan­is A mámor enyhe szabadságá-ban a szubsztanciális epikai tényezőkkel együtt a korábbi Es- terházy-művek szereplői esnek a szöveg áldozatául, az ezt követő, Danilo Kis-től átmásolt történet a szerző(i név viselőjének) haláláról tudósít, mígnem A szív segédigéi parte-cédulái végére - az első kiadástól eltérően - a „Vége" és a „Mindezt majd megírom még pontosabban is" handkei zárlata közé egy olyan (ön)idézetekből montírozott szöveg appli- kálódik, melynek utolsó sorai az iménti Kis-műnek a halál egyedüli bizonyosságát állító zárómondatát idézik. Mindez még annak elismerése mellett is állítható, hogy A Bevezetés... szövegeinek lineá­ris rendjébe az epikai konvenciók e módszeres lebontását belelátó értelmezés nyomban esetlegessé válhat a kötetegész szerkesztettségének azon jellegét is röpke figyelemre mél­tatva, ami már Csuhái István régebben megfogalmazott véleménye szerint is „felszámolja az írás és a hagyományos könyvkép rendjét, a linearitást."7 Ez annyit jelent, hogy a kötet non-linearitása bizonyos térképzetességet kölcsönöz a műnek, ami a folytonos választás (sartre-i) kényszere állítja olvasóját: a szerteágazó utalásrendszer, ez egyes művek egymás­hoz való viszonyának szemantikuma, a nem verbális információk bizonyos szövegrészek­hez történő kapcsolódásai a mű hálószerű szerkezetén belül arra sarkallják a befogadót, hogy egyfajta vándorként hozza létre saját olvasatának térképét vagy térképeit, melyek nyomán azután az egyéni térbeli választások mégiscsak időbelivé lesznek, s linearitássá - a legjobb esetben is multiplikált linearitássá - rendeződnek a hálózat járatai. Ezek alapján A szív segédigéi lapszámozás nélküli kiadása akár a Bevezetés... nem-lineáris térszerkezetének előképe is lehetne, ahol az egymásra nem következő oldalak a temporalitás tagadásának lát­hatatlan jeleiként állanak. A gyász egyik vizuális jelölője a szövegbe applikált „fekete lap", melynek érdekessége többek között abban is rejlik, hogy maga is idézet, hisz a Tristram Shandy úr életét és gon­dolatait megörökítő halhatatlan regényében Sterne már több, mint két évszázaddal ezelőtt alkalmazott egy az Esterházyéhoz megtévesztésig hasonló koromsötét oldalt. (Az ír szerző neve egy rövid utalás erejéig fel is bukkan A szív segédigéi-ben [Besz. 688]) Mindkét műben egy haláleset - Esterházynál az „anya", Sterne-nél Yorick halála után kerül sor e gyászos gesztusra. Az új kontextusba kerülő idézetek szemantikai módosulásait figyelembe véve azonban az Esterházy-féle „black page" alighanem jócskán eltérő jelentésre tesz szert, mint a sterne-i textúrában8, ahol e lap a regény nyelvkritikai vonulatának vizuális megjelenítőjeként a ki nem mondható, csupán megmutatható entitások pre-wittgensteini- ánus problémájaként értelmezhető. (Anélkül, hogy részletekbe menően támasztanám alá a Tristram Shandy... nyelvi álláspontjával kapcsolatos iménti utalásomat, a számos lehetsé­44

Next

/
Thumbnails
Contents