Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 3. szám - Zelei Miklós: A kettézárt falu

kutya is harciasabb és harapósabb, ha erős társak állnak mellette? Hát így lett volna ez a magyarsággal is, mondta Szultán, ha egy százmilliós törökséget tud testvérként maga mö­gött. Beszélt a múltról, az ősökről, az eurázsiai óriási füves pusztákról, melyek kilökték ma­gukból azokat a hallatlan vitalitású népeket, amelyek a népvándorlás újabbnál újabb hul­lámaiként végigsöpörtek Európán, s rettegésben tartották még a kontinens nyugati részén élőket is. Szultán fölöttébb ihletetten beszélt az avarokról, a hunokról, a törkökről, az ujgu- rokról, a kirgizekről, a mongolokról, akik egymást váltva megjelentek a belső-ázsiai pusz­tákon, megerősödtek, s még a hatalmas kínai birodalmat is arra késztették, hogy megépít­se a Nagy falat határai védelmére. Szinte egy nagy előadást tartott ezen népek kultúrájá­ról, a harcmodorukról, a viseletűkről, szokásaikról, lakhelyeikről, írásbeliségükről, mert volt írásuk, mondta, s képeket mutatott egyebek között a mongóliai rovásírásos kőoszlo­pokról, Tonjukuk, Bilge kagán és Kültegin főemberének sírjáról, mely fölött a kőoszlopon a türk nép viselt dolgai olvashatók. Aztán az ujgurok komoly írásbeliségéről mesélt, majd a füves pusztákról, s kedvtelve időzött a nomád nagyállattartó életforma leírásánál,, s felhív­ta a figyelmet, hogy nomádokat még ma is lehet látni például Mongóliában vagy Kazahsztánban. Hát ebből a kultúrából való a magyar nép is, mondta Szultán mély meg­győződéssel, de az igaz, hogy csatlakozott a magyarokhoz két-három finnugor törzs, ez látszik a nyelvben, ám a honfoglaló magyarok többsége török eredetű volt, a vezető rétege szintén, s a kultúrája, amivel megjelent a Kárpát-medencében, ugyancsak. S még csak ezu­tán kezdett Szultán a kunokról beszélni, akikről valóban elképesztően sokat tud, a múlt­jukról csakúgy, mint a jelenükről. Erősen fájlalta, hogy ez a kétségtelenül török nép elve­szítette nyelvét és beleolvadt a magyarságba, mert mint mondta, a magyarság még gazda­gabb lenne, ha a kunok megőrizték volna kun mivoltukat. Eljátszott a gondolattal: ha nem a Magyarországra betelepülő kunok hullatták volna elsősorban a vérüket a hadjáratokban, csatákban, mint kiváltságokkal rendelkező katonanép, hanem a magyarok, akkor ezt az országot most lehet, hogy nem Magyarországnak, hanem Kunországnak hívnák. Ez per­sze csak ábrándos és romantikus elméleti artistamutatvány, amelyről kiötlője is tudja, hogy komolytalan, ám oly jól esik legalább eljátszadoznia a gondolattal. És Szultánon lát­szott ez a jó érzés, ami nem csoda, hiszen született karcagi, ősi kun család sarja, aki fanati­kusan, a rajongásig szereti népét, s kétség sem férhet hozzá, hogy a kunok avagy a ma­gyarság ügyéért habozás nélkül feláldozná az életét. Elképzelheti, kedves barátom, hogy egy ilyen embernek mily fájdalmas lehet népének felőrlődése, amiről levelem elején írtam. Érdekes volt megfigyelnem Istvánt is, az én önkéntes Vergiliusomat, aki egész éjszaka egyetlen szót sem szólt. Máskor sem beszél sokat, de most önmagát is felülmúlta visszafo­gottságban. Arcizma sem rezdült, de gyanítom, hogy több kérdésben egy húron pendülhet Szultánnal. Amikor éjszakai diskurzusunk végén barátja ismét felemlegette a magyarság pusztulását, megkérdeztem véleményét e gyászos téma felől. István csak annyit mondott, hogy erről nem beszélni kell. Kérdőn nézhettem rá, mert kiegészítette az elhangzottakat. A szikla sem szól egy szót sem, csak útjába áll a pataknak. Mit mondjak, barátom? Olyan volt ez az éjszaka, mint az itteniek legkedvesebb ételén, a birkapörköltön a szaft: sűrű. Az ember kívánja, aztán gyomorrontást kap tőle. Úgy értem, az olyan gyomrúak, mint én, kik könnyebb és emészthetőbb étkekhez szoktunk. 91

Next

/
Thumbnails
Contents