Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 3. szám - Kapuściński, Ryszard: Ében (III. rész) (Fordította: Szenyán Erzsébet)

helyi távgépírók ügyességét - úgy másolták a telex szalagra a lengyel szöveget, hogy egyetlen hibát sem ejtettek. Egyszer megkérdeztem, hogyan lehetséges ez. Azt a választ kaptam, hogy nem szavak vagy mondatok másolására, hanem az egymást követő betűk másolására tanítják őket, így aztán mindegy nekik, hogy milyen nyelvű a távirat, hiszen nem annak tartalmát, hanem csak a jeleket továb­bítják. Jóllehet eltelt már egy kis idő azóta, hogy elhagytam Kampalát, ahelyett, hogy jobban lettem volna, egyre rosszabbul éreztem magam. Mindezt a malária utóha­tásának és az elviselhetetlen melegnek tudtam be. És azt az addig ismeretlen, in­tenzív meleget, amelyet bensőmben éreztem, ugyancsak azzal magyaráztam, hogy a külső hőség telepszik meg bennem, s az sugárzik szét a testemben. Úsz­tam a verítékben, dehát mások is izzadtak - a veríték volt a védelem a nyár tüzes hevével szemben. Már egy hónapja tartott ez a kellemetlen, legyengült állapot, amikor egy éjsza­ka arra ébredtem, hogy nedves a párnám. Felkapcsoltam a villanyt, és megder­medtem: a párnám csupa vér volt. Rohantam a fürdőszobába, belenéztem a tü­körbe: egész arcom vértől volt maszatos. Számban valami ragacsos, sós ízt érez­tem. Megmosdottam, de már nem tudtam elaludni. Emlékeztem, hogy az Independence Avenue nevű főutca egyik épületén lát­tam egy táblát, rajta egy orvos - John Laird - nevét. Elmentem oda. Az orvos, egy magas, sovány angol, mindenféle ládákkal és csomagokkal volt elfoglalva. Két nap múlva indult vissza Európába, de megadta kollégája nevét és címét azzal, hogy keressem meg a pályaudvar mellett lévő városi rendelőben. Kollégája neve Ian Doyle, és ír származású (mintha egy orvos esetében, legalábbis ebben az or­szágban, nem a szakképzettség, hanem a nemzetiség számítana). A rendelő egy régi barakkban helyezkedett el, amely német kaszárnyaként mű­ködött még akkor, amikor Tanganyika német gyarmat volt. Az épület előtt apati- kus, valószínűleg a legkülönfélébb betegségekben szenvedő afrikaiak tömege tá­borozott. Bejutottam az épületbe, Doyle doktort kerestem. Fáradt, elcsigázott, kö­zépkorú férfi fogadott nagyon szívélyesen és melegen. Már a jelenléte, mosolya, kedvessége is balzsamként hatott rám. Azt mondta, menjek el délután az Ocean Road Flospitalba, mert csak ott van röntgen. Tudtam, hogy valami nincs velem rendben, de mindenért a maláriát okoltam. Nagyon szerettem volna, hogy a doktor megerősítse diagnózisomat. Amikor ki­jöttünk a röntgenről - maga Doyle röntgenezett meg - átfogta vállamat, és sétálni kezdett velem a magas pálmákkal benőtt, szelíd domboldalon. A pálmák kelle­mes árnyékot adtak, az óceán felől pedig könnyű szellő fújdogált.- Igen - szólalt meg végül Doyle, és könnyedén megszorította vállamat - ez egyértelműen tuberkulózis. És elhallgatott. A lábam összecsuklott, és olyan nehéz lett, hogy képtelen voltam megemelni. Megálltunk.- Kórházba viszünk - mondta. 33

Next

/
Thumbnails
Contents